background image

34

s.ACH ERFOLGTER )NSTALLATION DER 6ORRICHTUNG 

und  bevor 

die Steuereinheit mit Strom versorgt wird

) ist wie folgt zu 

verfahren: Prüfen, ob bei der Bewegung des Torflügels von 

Hand (bei entriegeltem Motor) keine Stellen mit besonderem 

Widerstand auftreten.

s $IE3TEUERUNGKANNDEN-OTORAUTOMATISCHAKTIVIEREN

wenn auf dem Display das nachstehende Zeichen erscheint 

. Dieser Vorgang wird durch ein vorheriges Blinken von 

 3EKUNDEN AUF DEM $ISPLAY ANGEZEIGT AUTOMATISCHE

2àCKSTELLUNG3EITE 
s$IE3TEUERUNGISTMITEINEM3TROMMESS3EON

-

trolle der Stromaufnahme des Motors ausgestattet, um im 

Notfall dessen Betrieb zu blockieren. Diese Kontrolle wird 

allerdings nicht ausgeführt:
 - während der ersten 5 Sekunden des Öffnungsvorganges 

bei vollkommen geschlossenem Tor;
 -  während  der  ersten  2  Sekunden  jedes  anderen  Vor-

ganges;
 - wenn die Batterie schwach geladen ist.
In diesen Betriebsphasen darf den Torflügeln kein Widerstand 

GELEISTETWERDENDASONSTDIE3CHMELZSICHERUNG

F1

DES

Motorenschaltkreises durchbrennt.

s 3OLLTEDER:USTANDDER3ICHERUNG

F2

FESTGESTELLTWERDEN

muss zunächst die Stromzufuhr der Steuerungseinheit unter-

brochen werden; sie darf erst dann wiederaufgenommen 

werden, wenn die Sicherung eingesetzt wurde.

s $AS6ORHANDENSEINDES3TROMSENSORSENTHEBTNICHTVON

der Pflicht, die Lichtschranke oder andere von den

 geltenden 

Richtlinien

  vorgesehenen  Sicherheitsvorrichtungen  zu 

installieren.

s $ER'ETRIEBEMOTORWURDEVOM(ERSTELLERFàREIN!NBRIN

-

gen auf der linken Seite des Tors ausgelegt. Der Abschnitt 

Anleitung  zur  Positionierung  der  Baugruppe

 SOLLTE

aufmerksam gelesen werden.

s &àRDENEINWANDFREIEN"ETRIEBDER3TEUERUNGMàSSENDIE

eingebauten Batterien in einem guten Zustand sein. Wenn 

die  Batterien  bei  einem  Netzstromausfall  schon  entladen 

sind, erfolgt der 

Verlust der Torflügelstellungskontrolle

 mit 

folglicher Alarmmeldung und automatischer Rückstellung.
Die Leistungsfähigkeit der Batterien sollte daher alle sechs 

-ONATEKONTROLLIERTWERDEN3IEHE3EITE

Überprüfung 

der Batterien

 

s 6ORDER!USFàHRUNGDES%LEKTROANSCHLUSSESSICHERSTELLEN

dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung und 

Frequenz  mit  denen  der  elektrischen  Stromversorgung 

übereinstimmen. 

s :WISCHEN DER 3TEUEREINHEIT UND DEM 3TROMVERSOR

-

gungsnetz  muss  ein  allpoliger  Schalter  mit  einem  Kon-

taktenabstand von mindestens 

3 mm

 zwischengeschaltet 

werden.

s +EINE,EITUNGENMIT!LUMINIUMLEITERVERWENDENINDIE

Klemmleiste einzuführende Kabelenden nicht verzinnen; 

+ABELMITDER-ARKIERUNG

T min. 85°C

WETTERBESTËNDIG

verwenden.

s $IE,EITUNGENMàSSENINDER.ËHEDER+LEMMLEISTEIN

angemessener Weise so befestigt werden, dass sowohl 

die Isolierung als auch der Leiter befestigt wird (Kabelband 

genügt).

HAUPTSTROMVERSORGUNG 230 Vac

s$IE $RËHTE DER 3TEUEREINHEIT UND DER 3ICHERHEITSVORRICHTUNGEN

anschließen.

s$AS3TROMVERSORGUNGSKABELDABELKLEMMEDIESICHUNTER

der Platine rechts befindet, an die 

3-Wege-Anschlußklemmleiste

 

hineinführen:

- die 

Nulleiter

 an die Klemmen 

N

 anschließen

- die 

Erdleiter

 an die Klemmen   anschließen

- die 

Phasenleiter 

an die Klemmen 

L

 anschließen

-   Der Getriebemotor wird im Werk für die Instal-

lation auf der 

LINKEN 

Seite des Tores (von der 

Torinnenseite aus gesehen) zusammengebaut. 

Zur Installation auf der 

RECHTEN 

Seite den Dip 

8

DES$IP3CHALTERS

DS1

!BB AUF

ON

stellen.

Die Entriegelung muss bei stillstehendem Motor ausgeführt werden. Zur 

Entriegelung des Torflügels sollte der mit der Apparatur mitgelieferte 

Schlüssel  verwendet  werden.  Er  muss  an  einem  leicht  zugänglichen 

Ort aufbewahrt werden.

Entriegelungsverfahren

1. Die Schlossabdeckung drehen, den Schlüssel 

einstecken, eine halbe Drehung entgegen dem 

Uhrzeigersinn drehen und die Entriegelungs-

knopf-Abdeckung aufheben. Der Drehknopf 

ist nun für die Entriegelung frei.

2. Den Knopf im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag 

drehen. 

Achtung!

  Den  Drehknopf  nicht 

gewaltsam  über  den  Endanschlag  hinaus 

drehen.  Das  Getriebe  ist  ausgekuppelt  und 

das Tor kann von Hand frei bewegt werden.

Erneute Sperrung

1. Den  Drehknopf  entgegen  dem  Uhrzeigersinn  bis  zur  vollständigen 

Einkupplung drehen.

2. Die  Entriegelungsknopf-Abdeckung  zumachen,  den  Schlüssel  im 

Uhrzeigersinn drehen und die Abdeckung über das Schloss drehen. 

Der Getriebemotor ist eingekuppelt und das Tor ist betriebsbereit.

Nachdem die Betriebsbereitschaft des Systems wieder hergestellt worden 

ist, den Schlüssel wieder an einem sicheren Ort aufbewahren.

Achtung! 

Die Entriegelung darf nicht während des normalen 

Betriebes des Tores verwendet werden. Wenn das Tor entrie-

gelt ist und ein Betätigungsbefehl erteilt wird, erscheint auf 

dem Display das Symbol 

.

Zugriff auf den Schaltschrank
Achtung! 

Vor  dem  Zugriff  auf  den  Schalt-

schrank muss man sich vergewissert haben, 

dass der Hauptschalter vor dem Stromeinlass 

in die Apparatur ausgeschaltet worden ist.
Für  den  Zugriff  auf  den  Motor  die  beiden 

an  den  Seiten  des  Deckels  befindlichen 

Schrauben “

A

” wie in Abbildung 9 angezeigt 

losdrehen.

Steuerungseinheit für Dauerstrommotor mit eingebautem Empfänger, der 

die Speicherung von 

300 Benutzercodes

ERMÚGLICHTSIEHE&ERNBEDIE

-

NUNG3EITE $IE$ECODIERUNGISTVOM4YP2OLLING#ODEUNDDIE

Betriebsfrequenz beträgt 

433,92 MHz

.

Die Drehzahl der Motoren wird elektronisch kontrolliert mit langsamem 

Start und anschliessender Geschwindigkeitszunahme; für ein kontrolliertes 

Anhalten der Bewegung wird bereits vor Erreichen des Endanschlags die 

Geschwindigkeit herabgesetzt.
Die Programmierung, die mit Hilfe von nur eine Taste durchführbar ist, 

ermöglicht die Konfiguration des Systems, des Beanspruchungsensors 

und der Torflügelgesamtlaufstrecke. Der Mikroprozessor führt die Kontrolle 

der Torflügelposition durch den Encoder aus.
Das Auslösen des Sicherheitssensors (Antiquetschvorrichtung) während 

der  Schließphase  bewirkt  eine  kurze  (

10  cm

)  Bewegungsumkehr  dann 

erfolgt die Blockierung.

ANLEITUNGEN ZUR POSITIONIERUNG DER GRUPPE

SCALA: 1:2 

Pr

odotti T

echnocity 

 

SL324   

 

 

 

14-02-2005 

DI0365 

Description : 

Pr

oduct Code : 

Date : 

Drawing number : 

P.J.Heath 

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San V

endemiano (TV) Italy - via Raf

faello, 36 T

el: 0438/401818 Fax: 0438/401831 

Draft : 

 

All rights r

eserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

 

VIS

TA

 IN

TE

R

N

A

 C

A

N

C

E

LL

O

 S

L1

52

7

ELEKTRONISCHE STEUERUNG

1 2 3 4 5 6 7 8 9

ON

HANDBETÄTIGUNG BEI AUSGEKUPPELTEM MOTOR

SCALA: 1:2 

Prodotti Technocity  

SL324    

 

 

07-02-2002 

DI0363 

Description : 

Product Code : 

Date : 

Drawing number : 

P.J.Heath 

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 

Draft :  

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law  

Sblocco motore 

SCALA: 1:2 

Prodotti Technocity  

SL324    

 

 

14-02-2005 

DI0361 

Description : 

Product Code : 

Date : 

Drawing number : 

P.J.Heath 

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 

Draft :  

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law  

Sblocco carter 

8

9

WICHTIGE HINWEISE 

N

L

Fissaggio placca inferiore

06-03-95

DI0286

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

Collegamento motore

Summary of Contents for 100/SL324EBSB

Page 1: ...lidad de funcionamiento P gina 47 48 Funcionamiento por bater a P gina 48 Indicaciones en el display P gina 49 Caracter sticas t cnica P gina 52 ZVL472 02 Mod 23 07 09 AUTOMAZIONE PER CANCELLI SCORREV...

Page 2: ...esh L Punched metal plate M Test sphere N Spirit level O Runner guide P Gate travel distance Q Opening mechanical travel limit NOMENCLATURE A Surface vantail du portail B Distance entre parties fixes...

Page 3: ...ations regarding the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bord de s curit 5 Clignoteur 6 S lecteur cl...

Page 4: ...s 1 1 2 3 Pos 2 J3 3 2 1 CMN EMRG 2 EMRG 1 2 1 LP 1 2 LS J2 D1 COLORE COLOUR CODE COLORATION KABELFARBEN COLORACI N CABLAGGI CODE DES C BLAGES CABLEADOS Gr Verde Green Vert Gr n Verde Bl Blu Blue Bleu...

Page 5: ...AZIONE DEL CANCELLO ATTENZIONE Q Attenzione Solo per clienti dell EU Marcatura WEEE Ilsimboloindicacheilprodottoallafinedellapropriavitautiledeve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L ut...

Page 6: ...2002 DI0240 Description Product Code Date Drawing number P J Heath Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document VISTA DI FIANCO CON MOTORE 25 15...

Page 7: ...ecchiatura Essa deve essere conservata in luogo di facile reperimento Operazione di sblocco 1 Ruotare il copri serratura inserire la chiave ruo tarla di mezzo giro in senso antiorario ed alzare la pro...

Page 8: ...imentare il circuito e verificare che lo stato dei led di segnalazione sia come segue nota se il display spento premere il tasto PROG per visualizzare lo stato delle sicurezze L1 alimentazione circuit...

Page 9: ...amente chiuso riposizionamento automatico 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ON ATTENZIONE Nelfunzionamentonormalesesicambial impostazionedeidip tale impostazione deve essere memorizzata con display spento premere una...

Page 10: ...EMERE PROG Impostazione del sensore di corrente ASSORBIMENTO DEL MOTORe 3 amp re ASSORBIMENTO DEL MOTORe 6 amp re COPPIA MASSIMA MAX AMP re PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto PROG viene incremen...

Page 11: ...RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All...

Page 12: ...REMUTO IL TASTO DI APERTURA TA L MOTO IN APERTURA SI blocca a causa di RILASCIO DEL TASTO DI APERTURA TA ATTIVAZIONE DEL TASTO DI BLOCCO TB PER RIPRENDERE IL MOTO IN APERTURA NECESSARIO RILASCIARE IL...

Page 13: ...a anche quando viene a mancare la tensione di rete durante la fase di programmazione Errore nel test delle sicurezze Occorre controllare lo stato delle sicurezze verificando che vadano in allarme LED...

Page 14: ...Contact safety edge available in lengths of 1 5 and 3 0 m maximum height 70 mm Attention Only for EU customers WEEE marking Thissymbolindicatesthatoncetheproductslife spanhasexpired it must be dispose...

Page 15: ...UDE BY 50 mm and then tighten down using the supplied M12 nuts s 0REPARE A CEMENT PLINTH IN THE POSITION WHERE THE MOTOR IS TO BE INSTALLED with a depth of 350 mm the base should protrude by about 25...

Page 16: ...TH AN ELECTRICAL INPUT MONITORING system which is used to block the motor in emergency conditions however this system is not active during the following stages during the first 5 s of an opening stage...

Page 17: ...ust not exceed 10 W ALL UNUSED NC CONTACTS MUST BE JUMPED If the FTCI input has been jumped the FTCI security device test must also be DEACTIVATED IP OFF F YOU WANT TO ACTIVATE THE FTCI test both the...

Page 18: ...LETELY CLOSED POSITION IT INVERTS THE TRAVEL DIRECTION AND AFTER MOVING FOR A FEW CENTIMETRES IT WILL CLOSE AGAIN TO CONFIRM THE COMPLETELY CLOSED POSITION AT THIS POINT THE OPENING MANOEUVRE WILL STA...

Page 19: ...Connect the programming device CSER and activate it 5 sec 10 sec PRESS PROG Setting the current sensor MOTOR CONSUMPTION AMP MOTOR CONSUMPTION AMPS MAXIMUM TORque max 9 amps PRESS PROG Each time PROG...

Page 20: ...ived If led L3 remains lit memory is completely full To memorise a new transmitter you will first have to cancel a code from memory Memorising ulterior channels via radio s EMORISATION CAN BE ACTIVATE...

Page 21: ...photocells FTCI or the safety edge CSP s 3IMULTANEOUSLY PRESSING h4 v AND h4 v WILL BLOCK THE GATES MOVEMENT Attention THE TAL TD AND via radio commands are inactive during manual operation 4 Manual...

Page 22: ...art moving again automatically It also happens if a blackout occurs during programming Safety test error Check the condition of the safety devices and make sure that the alarm cuts in when an obstacle...

Page 23: ...WEEE Ce symbole indique l obligation de ne pas liminer l appareil la fin de sa dur e de vie avec les d chets municipaux non tri s et de proc der sa collecte s lective Par cons quent l utilisateur doi...

Page 24: ...ion du moteur voir fig 2 s 6ISSER LES QUATRE PATTES DE SCELLEMENT LA PLAQUE hA en veillant ce qu elles saillissent de 50 mm et serrer les boulons M12 s 2 ALISER UN PLOT EN B TON D UNE PROFONDEUR DE 35...

Page 25: ...arg e Par cons quent viter de soumettre la porte des contraintes PENDANT TELLES PHASES EN CAS CONTRAIRE LE FUSIBLE F1 DU CIRCUIT du moteur pourrait se br ler s 3IUNCONTR LEDELg TATDUFUSIBLE F2 SgIMPOS...

Page 26: ...bornier 1 Commun pour les boutons d urgence 2 EMRG 2 N O entr e bouton pour man uvre d urgence 2 3 EMRG 1 N O entr e bouton pour man uvre d urgence 1 4 Commun pour toutes les entr es et les sorties 5...

Page 27: ...6 7 8 9 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ON ATTENTION danslefonctionnementnormal les ventuellesmodificationsapport es laconfigurationdesdipsdoivent trem moris es avecafficheur teint appuyerun...

Page 28: ...R SUR PROG APPUYER SUR PROG 10 sec L ACTIVATION DES ENTR ES TA TC TD TAL TB FTCI CSP ENCLENCHE LE CLIGNOTEUR APPUYER SUR PROG L tat des dispositifs de s curit TB FTCI et CSP est toujours visualis sur...

Page 29: ...nde de fermeture par radio ou au moyen de la touche s impose pour compl ter le cycle La lampe t moin reste allum e tant que le portail n est pas compl tement ferm 3 Manoeuvre manuel Elle trouve son ut...

Page 30: ...CESSAIRE DE REL CHER LA TOUCHE TC ET DE LA r appuyer activation des cellules photo lectriques d inversion FTCI et ou du bord de protection CSP s ANOEUVRE DgOUVERTURE 2 ALISABLE EN GARDANT LA TOUCHE D...

Page 31: ...mateur donne un ordre au moteur mais ce der nier ne r agit pas Il suffit de contr ler les connexions inh rentes au moteur et L TAT DES FUSIBLES F1 ET F3 PR S QUOI ESSAYER DE NOUVEAU DE LANCER UNE man...

Page 32: ...daher das Ger t in geeignete Zentren f r die getrennte Sammlung von Elektronik und Elektroschrott bringen oder zum Zeitpunkt des Erwerbs eines neuen Ger ts gleicher Art im Verh ltnis eins zu eins beim...

Page 33: ...ndestangen herausragen und diese dann mit den Gewindemuttern M12 festschrauben s INEZEMENTIERTE UFSTELLm CHEMITEINER3T RKEVON350mm 25mm sollten ber der Umgebung zur Vermeidung von f r die Apparatur sc...

Page 34: ...leicht zug nglichen Ort aufbewahrt werden Entriegelungsverfahren 1 Die Schlossabdeckung drehen den Schl ssel einstecken eine halbe Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und die Entriegelungs knop...

Page 35: ...st der Sicherheits vorrichtung FTCI ABGESCHALTET WERDEN IP OFF 7ENN DIE 4ESTS F R FTCI aktiviert werden sollen m ssen sowohl der sendende als auch der empfangende Teil dieser Sicherheitsvorrichtungen...

Page 36: ...9 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ON START DER PAUSENZEITZ HLUNG ANGEZEIGT DURCH DEN AUF DEM DISPLAY BLINKENDEN SCHRIFTZUG PAUSE PROG DRUCKEN ACHTUNG WENN DER TORFL GEL SICH FFNET BEDEUTET DIES DASS DIE EINSTEL...

Page 37: ...ation und Anzeige der Firmware Version z B V10 PROG DRUCKEN PROG DRUCKEN 10 Sek Durch die Aktivierung der Eing nge TA TC TD TAL TB FTCI CSP WIrd das Blinklicht bet tigt PROG DRUCKEN Der Zustand der Si...

Page 38: ...DES IPS 9 AUF AKTIVIERT WERDEN IESE ETRIEBSWEISE ist nur nach der Programmierung des Systems aktiv auch in diesem Fall arbeiten die Sicherheitsvorrichtungen FTCI CSP und TB nur solange sie sich in Al...

Page 39: ...en m ssen dokumentiert werden da sie f r die Inan spruchnahme der Garantie unerl sslich sind s Schlie vorgang 3IE ERFOLGT DURCH DAS EDR CKTHALTEN DES 3CHLIE TASTE TC ER 3CHLIE ungsvorgang wird blockie...

Page 40: ...mversorgung des Motors Dieses Problem tritt auf wenn die Steuerung dem Motor einen Befehl erteilt dieser aber nicht anl uft Es brauchen nur die Stromanschl sse DES OTORS UND DIE 3CHMELZSICHERUNGEN F1...

Page 41: ...uos Porlotanto el usuario deber entregar el equipo en los centros de recogida selectivaespecializadosenresiduoselectr nicosyel ctricos obien volverloaentregaralrevendedoralmomentodecomprarunequipo nue...

Page 42: ...APLACAhA dejandosobresalientes unos 50 mm y luego apretar las tuercas M12 s 0REPARAR UNA PLATAFORMA DE CEMENTO CON UNA PROFUNDIDAD DE 350 mm sobresaliente de 25 mm para evitar que posibles acumulacion...

Page 43: ...ar la llave en dotaci n con el sistema esta llave debe guardarse en un lugar que resulte f cilmente localizable Operaci n de desbloqueo 1 Girar la tapa de la cerradura a continuaci n introducir la lla...

Page 44: ...arelcircuitoycontrolarqueelestadodelosLEDspilotosdese alizaci n resulte seg n se indica a continuaci n Nota si el display est apagado pulsar la tecla PROG para visualizar el estado de los dispositivos...

Page 45: ...URA SIGNIFICA QUE LA SELECCI N DEL DIP 8 NO ES CORRECTA POR TANTO PULSAR DE NUEVO PROG O TB Y SE CANCELA EL PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACI N SELECCIONAR DIP 8 CORRECTAMENTE Y LUEGO REPETIR LA PROGRAMACI...

Page 46: ...municaci n serial utilizando el especial programador exterior conectado v a cable con el conector CSER fig 3 durante la comunicaci n en el display se visualiza una l nea segmentada y despu s de 5 segu...

Page 47: ...oximadamente L LED PILOTO L3 SE APAGA EL BORRADO HA TERMINADO N B Cuando la memoria del receptor est a punto de agotarse la b squeda del usuario puede durar 1 segundo como m ximo despu s de recibir el...

Page 48: ...baci n de la linealidad de la cremallera de modo que la misma engrane siempre correctamente en el pi n a lo largo de toda la longitud del mismo en particular la cremallera deber tener una secci n de 2...

Page 49: ...durante la fase de programaci n Error en los tests de los dispositivos de seguridad Se debe controlar el estado de los dispositivos de seguridad com probando que se pongan en alarma LED correspondien...

Page 50: ...NOTES 50...

Page 51: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 52: ...aximum absorb e W 160 Courant nominal absorb A 4 5 R cepteur incorpor Fr quence de r ception MHz 433 92 Nombre de canaux Nbre 4 Nombre de fonctions disponibles Nbre 2 Nombre de codes m morisables Nbre...

Reviews: