Cardin Elettronica BL224ESB Instruction Manual Download Page 8

8

Attenzione! 

Per il corretto funzionamento del programmatore è necessario 

che le batterie incorporate siano in buono stato: in assenza di tensione 
di rete, se le batterie sono scariche, si verifica 

la perdita del controllo 

della posizione dell'anta

 con conseguente segnalazione di allarme e 

riposizionamento automatico. Controllare quindi l'efficienza delle batterie 

OGNISEIMESIVEDIPAGINA

Verifica delle batterie

 

s $OPOAVERINSTALLATOILDISPOSITIVO

e prima di dare tensione alla 

centralina

, verificare che il movimento del cancello eseguito in modo 

manuale (con motore sbloccato) non abbia punti di resistenza parti-
colarmente marcata.

s ,USCITA PER LALIMENTAZIONE DEI CARICHI CONTROLLATI MORSETTO   Ò

pensata per ridurre il consumo della batteria in assenza di tensione 
di rete; collegare pertanto le fotocellule ed i dispositivi di sicurezza. 

s 1UANDOARRIVAUNCOMANDORADIOOVIAlLO ILPROGRAMMATOREDÌ

tensione all’uscita 

CTRL 30 Vdc,

 e se le sicurezze risultano a riposo 

attiva il motore.

s ,ACONNESSIONEALLUSCITAPERICARICHICONTROLLATIPERMETTEANCHE

di eseguire l’autotest (abilitabile mediante i DIP 7 e 8) per la verifica del 
corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza.

s

La presenza del sensore di corrente non elimina l’obbligo di installare 

le fotocellule o altri dispositivi di sicurezza 

previsti dalle normative 

vigenti

.

s !CCERTARSIPRIMADIESEGUIREILCOLLEGAMENTOELETTRICOCHELATENSIONE

e la frequenza riportate sulla targhetta caratteristiche corrispondano a 
quelle dell'impianto di alimentazione. 

s 4RA LA CENTRALINA DI COMANDO E LA RETE DEVE ESSERE INTERPOSTO UN

interruttore onnipolare, con distanza di apertura tra i contatti di almeno

 

3 mm

.

s .ONUTILIZZARECAVOCONCONDUTTORIINALLUMINIONONSTAGNARELESTRE

-

mità dei cavi da inserire in morsettiera; utilizzare cavo con marcatura

 T 

min 85°C

 resistente agli agenti atmosferici.

s ) CONDUTTORI DOVRANNO ESSERE ADEGUATAMENTE lSSATI IN PROSSIMITÌ

della morsettiera in modo che tale fissaggio serri sia l’isolamento che il 
conduttore (è sufficiente una fascetta). 

COLLEGAMENTI ALIMENTAZIONE CENTRALINA 230 Vac

s #OLLEGAREIlLIDICOMANDOEQUELLIPROVENIENTIDALLESICUREZZE
s 0ORTARELgALIMENTAZIONEGENERALEALLAMORSETTIERA

  

separata a due vie che è già collegata al primario 

  del 

trasformatore.

PREPARAZIONE CAVO COLLEGAMENTO MOTORE

 (fig 10 - 11)

s )LKITCONTIENE

10 metri

 di cavo a sei poli da tagliare secondo le esigenze dell'im-

pianto.

s 0ORTAREILCAVODICOLLEGAMENTOALLgAPPARECHIATURA
s 3VITAREILTAPPODELPRESSACAVO

PC

EFARPASSAREILCAVONELVANO

B

lG

11).

s #OLLEGAREIlLIDELMOTORE

M1

ELgENCODER

1

SULLAMORSETTIERAASEIVIE

s 2ISPETTARESCRUPOLOSAMENTELASEQUENZADICONNESSIONEDEIMOTORIALLACENTRALINA

l’ordine dei morsetti 1...6 è identico sul motore e sulla centralina.

Motore 1

1-2  Alimentazione motore 1

3-4-5-6  

Ingressi per segnali encoder 1

Motore 2

1-2  Alimentazione motore 2

3-4-5-6  

Ingressi per segnali encoder 2

s 3ERRAREAFONDOILTAPPODELPRESSACAVO

PC

POSIZIONAREILCOPERCHIOESERRARE

a fondo le quattro viti di chiusura 

M5 x 10

.

s 2IPETERELgOPERAZIONEPERILSECONDOMOTOREEDILSECONDOENCODER

s &ISSARECONLgAPPOSITOPERNO

"1"

 l'attuatore alla staffa di coda 

"3"

 (fig. 2 pag. 3) 

s 0ORTARE LgATTUATORE NELLA NORMALE POSIZIONE DI FUNZIONAMENTO APPOGGIANDO AL

cancello la staffa di testa, contrassegnandone poi la posizione.

 

Nota:

 Posizionare l'operatore perfettamente orizzontale verificandone l'esatta 

posizione usando una livella a bolla d'aria.

s &ISSARELASTAFFADIlSSAGGIOANTERIORElGPAG
s ,ASTAFFAVAlSSATANEISEGUENTIPUNTI

-  nella struttura portante del cancello o nel fascione trasversale del cancello;
-  nel caso mancassero queste possibilità è preferibile fissare al cancello una piastra 

aggiuntiva che servirà poi da piastra di supporto.

s )NSERIREILPERNODELLACHIOCCIOLA

"4"

NELLgAPPOSITOFORODELLASTAFFA

5

EBLOCCARE

con l'anello elastico e vite 

M6 x 10

 (fig. 2 pag. 3).

s 3BLOCCARELgATTUATOREEPORTARELgANTAINAPERTURAEVERIlCARELgESATTOFUNZIONAMENTO

di tutti gli elementi.

s )NDIVIDUATE LE POSIZIONI DI CHIUSURA E APERTURA PORTARE IN POSIZIONE LE BATTUTE

meccaniche sulla vite e bloccarle stringendo a fondo l'apposita vite. 

  Le battute meccaniche garantiscono una posizione certa di finecorsa per il 

funzionamento dell'attuatore consentendo l'autoprogrammazione del sistema. 

  Per tanto verificarne la perfetta posizione in base all'apertura desiderata e il 

perfetto bloccaggio sulla vite.

s #OMPIEREALCUNEMANOVREDIVERIlCAATTUANDOILMOVIMENTOMANUALE
s #OMPLETAREICOLLEGAMENTIELETTRICIVEDIPROGRAMMATOREELETTRONICO
s 2IBLOCCAREECOMPIEREALCUNEMANOVREINAUTOMATICO
s )NlLAREILCARTERDIPROTEZIONE

"11"

 nella sua sede e fissarlo sul riduttore con le 2 

viti 

M6 x 16

A

B

lGA

s !CCERTARSICHEILPORTELLOASLITTADICOPERTURASBLOCCOSIACHIUSOERITIRARELACHIAVE

conservandola in luogo sicuro e di facile reperimento.

s 0ERUNgANTASUPERIOREA

2,2 m 

fino a 

3,5 m 

sarà necessaria l'applicazione di 

un'elettroserratura di blocco per garantire il blocco dell'anta in chiusura.

Importante! 

Il modello

 

è provvisto di battute meccaniche registrabili 

"7"

 e 

"9"

. Allen-

tare le viti di fissaggio e portare gli anelli 

"7"

 e 

"9"

 ognuno nel punto più opportuno 

di apertura e di chiusura, quindi bloccare ciascun anello con la propria vite.

L'operazione di sblocco va eseguita solamente a motore fermo al fine di attuare 
la manovra di emergenza in caso di assenza di tensione di rete. 
Per sbloccare l'anta del cancello munirsi della chiave in dotazione all'apparecchia-
tura. Essa deve essere conservata in luogo sicuro e di facile reperimento.

Per sbloccare:

a) 

alzare la protezione della serratura;

b) 

inserire la chiave di sblocco e girarla 

90 gradi

 in senso orario;

c) 

far scivolare indietro la copertura dello sblocco;

d-e)  far ruotare la levetta dello sblocco 

180 gradi

;

f) 

In questa posizione il sistema è sbloccato ed il cancello può essere manovrato 
manualmente,

nel caso si voglia mantenere sbloccato il motore, chiudere la copertura.

Per ribloccare:

 ESEGUIRELEOPERAZIONIDA

f

AD

a

ETOGLIERELACHIAVE

Note:

 Per facilitare l'operazione di riarmo se necessario muovere leggermente 

l'anta.

Non forzare, se si dovessero trovare punti duri spostare leggermente il 
cancello dalla posizione in modo da facilitare l'operazione di riaggancio 
dei denti delle ruote dentate all'interno del riduttore.

Programmatore per motori in corrente continua con encoder con ricevente incor-
porata, che permette la memorizzazione di 

300 codici

 utente. La decodifica è di 

tipo 'rolling code', e la frequenza di funzionamento è di 

433 MHz

 (

S449

). 

La velocità di rotazione dei motori è controllata elettronicamente, con partenza lenta 
e successivo incremento; la velocità viene ridotta con anticipo rispetto all'arrivo in 
battuta, in modo da ottenere un arresto controllato.

La programmazione, eseguibile mediante un solo pulsante, permette la regolazione 
del sensore di sforzo e della corsa totale della porta. 

L'intervento del sensore antischiacciamento/anticonvogliamento causa l'inversione 
del moto.

Attenzione!

 In nessun punto della scheda del programmatore è presente 

la tensione a 

230 Vac

: si ha solamente la bassissima tensione di sicurezza. 

Per la conformità alla normativa sulla sicurezza elettrica, è proibito colle-
gare i morsetti 

9

 e 

10

 direttamente ad un circuito dove sia applicata una 

tensione superiore a 

30 Vac/dc

.

SBLOCCO MANUALE 

(fig. 6a - 6f pag. 4)

   PROGRAMMATORE ELETTRONICO

N

L

Summary of Contents for BL224ESB

Page 1: ...Schema di montaggio Pag 3 5 Schema elettrico impianto tipo Pag 6 Avvertenze importanti Pag 7 Istruzione per l installazione Pag 7 8 Sblocco manuale Pag 8 Collegamento elettrico Pag 8 9 Procedura di pr...

Page 2: ...coaxial RG58 Imp dance 507 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 10 C ble d alimentation principale 230 Vac 11 Chemin de c ble sp cial Cardin CABPC10 12 Chemin pour b...

Page 3: ...0 B CORSA 405 65 930 95 68 CORSA UTILE B 450 mm TRAVEL DISTANCE B 450 mm COURSE UTILE B 450 mm ARBEITSHUB B 450 mm CARRERA UTIL B 450 mm 3 DIMENSIONI D INGOMBRO EXTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS D ENCOMB...

Page 4: ...e utiliser les donn es mises en vidence en gris Wichtig F r eine optimale Installation sind die grau markierten Zahlenwerte zu verwenden Importante Para una instalaci n perfecta utilizar los datos evi...

Page 5: ...AFFA ANTERIORE REGOLABILE FITTING THE ADJUSTABLE FRONT BRACKET PATTE ANT RIEURE R GLABLE VORNER EINSTELLBARER HALTEB GEL SOPORTE ANTERIOR REGULABLE PREINSTALLAZIONE STAFFA POSTERIORE ANTERIORE PRE INS...

Page 6: ...ris Yw Gelb Amarillo Rd Rot Rojo Bk Schwarz Negro Collegamento motori encoder a 4 fili Connecting motor 4 wire encoder Branchement moeteur encoder 4 fils Anschluss der Motor encoder mit 4 Dr hten Cone...

Page 7: ...attamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali Lo smalti mento abusivo del...

Page 8: ...ncello o nel fascione trasversale del cancello nel caso mancassero queste possibilit preferibile ssare al cancello una piastra aggiuntiva che servir poi da piastra di supporto s NSERIRE IL PERNO DELLA...

Page 9: ...cheda acceso L2 Batteria sotto carica spento 3 L3 Errata connessione batteria spento 4 L4 Programmazione codici trasmettitori spento L5 3EGNALAZIONE TASTO BLOCCO TB acceso 5 L6 3EGNALAZIONE FOTOCELLUL...

Page 10: ...abilita il test sulle sicurezze bisogna alimentare sia la parte trasmittente che la parte ricevente ai carichi controllati CTRL 30 Vdc Con il test abilitato passa circa un secondo dalla ricezione di u...

Page 11: ...tato delle sicurezze TB FTCI FTCS CSP sempre rappresentato sul display Memorizzazione della configurazione a DIP SWITCH e visualizzazione versione firmware _12 PREMERE PROG PREMERE PROG PREMERE PROG P...

Page 12: ...di al successivo comando di movimento dopo aver ribloccato i motori le ante eseguiranno l auto riposizionamento perch si rileva un errore di posizione Attenzione Se viene dato un comando con uno dei m...

Page 13: ...di regime e la direzione del moto dipender dal tipo di motore e dall installazione Sx Dx la tensione ai morsetti 1 2 di motore 1 avr la seguente polarit Comando EMRG1 morsetto 1 morsetto 2 Comando EMR...

Page 14: ...i relative al motore e lo STATO DEI FUSIBILI F1 ED F2 Dopodich riprovare a dare un comando di apertura o di chiusura verr eseguito il riposizionamento pag 11 se il motore non si dovesse rimettere in m...

Page 15: ...ectronic and electrical goods or to send it back to the manufacturer if the intention is to replace it with a new equivalent version of the same product Suitable differential collection environmental...

Page 16: ...p Programming is carried out using one button and allows you to set the system the current sensor and the entire gate travel distance Theinterventionoftheanticrush antidragsensorduringtheclosingandope...

Page 17: ...t the indicator LEDs are in the following condition L1 Power on ON L2 Battery charging OFF 3 L3 Wrong battery connection OFF 4 L4 Transmitter code programming indicator OFF L5 NDICATOR FOR THE BLOCKIN...

Page 18: ...E DELAY ENABLED IP PENING DIRECTION GATE DELAY DISABLED If you enable gate delay the following will occur during the opening movement gate leaf 1 moves rst and then gate leaf 2 In the closing directio...

Page 19: ...ces TB FTCI FTCS and CSP are always shown on the display Memorising the DIP SWITCH settings and displaying the firmware version e g 12 PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG...

Page 20: ...OPENING THE RECEIVER CONTAINER IF JUMPER J3 HAS BEEN INSERTED lG AKE SURE THAT THE JUMPER J3 HAS BEEN INSERTED lG 2 Using a transmitter in which at least one CHANNEL BUTTON A B C or D HAS ALREADY been...

Page 21: ...line To use the batteries again they must rst be allowed to recharge The battery charge time with batteries in good condition can take up to a maximum of 12 hours If the time required is greater you...

Page 22: ...gramming ThishappenswhenanN C contactisactivated TB FTCI FTCS CSP during encoderprogrammingorrepositioning Oncethepassivestateofthesecurity devices has been reset the gate door will start moving again...

Page 23: ...ilisateur doit remettre l appareil un centre de collecte s lective des d chets lectroniques et lectriques ou au revendeur qui est tenu lorsqu il fournit un nouvel appareil defaireensortequelesd chetsp...

Page 24: ...A VITESSE DE ROTATION DES MOTEURS EST LENTE au d part pour augmenter successivement elle est r duite avant l arriv e au n DE COURSE DE FA ON OBTENIR UN ARR T CONTR L La programmation r alisable avec u...

Page 25: ...es fusibles et le branchement du c ble d alimentation au primaire du transformateur Dans l hypoth se o une ou plusieurs LEDs de s curit ne s al lumeraient pas v ri er que les contacts des dispositifs...

Page 26: ...id e Dip 3 OFF Pr annonce invalid e Sortie clignoteur DIP 4 Dip 4 ON Sortie clignoteur avec fonctionnement intermittence Dip 4 OFF Sortie clignoteur allum xe Lampe t moin DIP 5 Dip 5 ON Lampe t moin i...

Page 27: ...10 sec 10 sec L tat des dispositifs de s curit TB FTCI FTCS et CSP est toujours visualis sur l afficheur M morisation de la configuration sur DIP SWITCH et visualisation de la version du firmware ex...

Page 28: ...rale si le cavalier J3 g 10 a t ins r 1 V ri er si le cavalier J3 a t ins r g 10 2 Utiliserunet l commandedontaumoinsunedes touchesdecanalA B C Dad j t m moris e dans le r cepteur et activer la touche...

Page 29: ...NOR malement Pourpouvoirr utiliserlabatterie ilestn cessairequ elleserecharge La charge avec batteries ef caces peut durer jusqu un maximum de 12 heures Si elles n cessitent de plus de temps penser le...

Page 30: ...LER LES CONNEXIONS INH RENTES AU MOTEUR et l tat des fusibles F1 et F2 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouvertureoudefermeture lerepositionnement page27 seralanc Silemoteur ne d marre to...

Page 31: ...mm lung von Elektronik und Elektroschrott bringen oder zum Zeitpunkt des Erwerbs eines neuen Ger ts gleicher Art im Verh ltnis eins zu eins beim H ndler abgeben Die geeignete getrennte Sammlung f r di...

Page 32: ...Schraube in die optimale Position bringen s IT DEM DAF R VORGESEHENEN OLZEN 1 DEN NTRIEB AM HINTEREN ALTEB GEL BEFESTIGEN 3 BB 3 s EN NTRIEBINDIENORMALE ETRIEBSSTELLUNGBRINGEN WOBEIDERVORDERE ALTEB G...

Page 33: ...eis mit Strom versorgen und pr fen ob der Zustand der Anzeige LED wie nachstehend bezeichnet ist L1 Leiterplatten Stromversorgung leuchtet L2 Batterieladung erloschen 3 L3 falsche Batterieanschluss er...

Page 34: ...nde zwischen dem Empfang eines Befehls und dessen tats chlicher Ausf hrung Phasenverschiebung bei der ffnung DIP 9 Dip 9 ON Phasenverschiebung bei der ffnung eingeschaltet Dip 9 OFF Phasenverschiebung...

Page 35: ...em Display immer angezeigt Speicherung der DIP SCHALTER Konfiguration und Anzeige der Firmware Version _12 PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN Motoren Typanwahl BL1924 Drehtorantriebe...

Page 36: ...kontrolliert die Steuerung nicht die Tor gelpositionen und aus diesem Grund vollziehen die Tor gel beim nachfolgenden Bet tigungsbefehl nachdem die Motoren wieder blockiert worden sind die automatisch...

Page 37: ...neuten Gebrauch der Batterie muss diese sich wieder au aden k nnen DieWiederau adezeitf reineleistungsf higeBatteriebetr gt12Stunden falls die notwendige Ladezeit l nger sein sollte ist deren Ersetzun...

Page 38: ...zt Es brauchen nur die Stromanschl sse des Motors und der Zustand der Schmelzsicherungen F1 und F2 berpr ft zu werden Danach nochmals einen ffnungs oder Schlie ungsbefehl geben Es wird die R ckstellun...

Page 39: ...equipo en los centros de recogida selectiva especializados en residuos electr nicos y el ctricos o bien volverlo a entregar al revendedor al momento de comprar un equipo nuevo equivalente en raz n de...

Page 40: ...cuencia de funcionamiento es de 433 92 MHz S449 Lavelocidadderotaci ndelosmotoressecontrolaelectr nicamenteconiniciolento e incremento posterior la velocidad se reduce con adelanto respecto a la llega...

Page 41: ...ci n tarjeta encendido L2 Bater a en carga apagado 3 L3 Conexionado bater a err neo apagado 4 L4 Programaci n c digos emisores apagado L5 Se alizaci n tecla de bloqueo TB encendido 5 L6 Se alizaci n f...

Page 42: ...aproximadamente un segundo tras la recepci n de un control y la ejecuci n efectiva del mismo Desfase en apertura DIP 9 DIP 9 ON Desfase en apertura habilitado DIP 9 OFF Desfase en apertura inhabilita...

Page 43: ...FTCS y CSP se visualiza siempre en el display Memorizaci n de la configuraci n de DIP SWITCH y visualizaci n de la versi n de firmware por ej 12 PULSAR PROG PULSAR PROG PULSAR PROG PULSAR PROG PULSAR...

Page 44: ...movimiento posterior despu s de haber blo queado de nuevo los motores las hojas realizar n el auto reposicionamiento porque el sistema detecta un error de posici n Atenci n Si se proporciona un contr...

Page 45: ...ed labater adeber recargaseparaquepuedautilizarsedenuevo El tiempo de carga con las bater as en buen funcionamiento puede llegar hasta un m ximo de 12 horas si el tiempo requerido es superior consider...

Page 46: ...nte controlar los conexionados referentes al motor y el estado de los fusibles F1 y F2 A continuaci n probar de nuevo a proporcionar un control de apertura o de cierre se realizar el reposicionamiento...

Page 47: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 48: ...input W 60 Duty cycle 70 Travel mm 450 Force N 2200 Travel time 90 s 25 Motor isolation class cl F Protection grade IP 44 Maximum size per leaf m 2 2 Maximum weight per leaf kg 200 Electronic program...

Reviews: