Cardin Elettronica BL224ESB Instruction Manual Download Page 45

45

4) Maniobra de emergencia

Si el programador electrónico no reaccionara a los controles por un mal fun-
cionamiento, actuar sobre las entradas 

EMRG1

 o 

EMRG2

 para mover la hoja 

1 en modalidad “hombre presente”. Las entradas 

EMRG1

 y 

EMRG2 

actúan 

directamente sobre el control del motor, excluyendo la lógica.
El movimiento de la hoja se realizará a la velocidad de régimen y el sentido de 
marcha dependerá del tipo de motor y del sentido de instalación (

Izqda./Dcha.

); 

la tensión en los bornes 1 y 2 del motor 1 tendrá la siguiente polaridad:

Control 

EMRG1

:  

borne 1 (+)   borne 2 (-)

Control 

EMRG2

:  

borne 1 (-)   borne 2 (+)

Atención!

 Durante la maniobra de emergencia todos los dispositivos 

de seguridad resultan deshabilitados y no existe control alguno 
sobre la posición de la hoja; en consecuencia, soltar las teclas antes 
de que llegue al tope. Utilizar la maniobra de emergencia sólo en 
condiciones de máxima urgencia. 
Además, la cerradura eléctrica no puede controlarse, si bien haya 
sido habilitada; en consecuencia, si está presente una cerradura 
eléctrica, la misma se deberá activar manualmente.

Tras haber realizado una maniobra de emergencia, el programador electrónico “pierde” 

la posición de la hoja (

 en el display); en consecuencia, tras el restablecimiento 

del funcionamiento corriente se realizará el Reposicionamiento (véase pág. 43).

APERTURA LIMITADA

Se realiza siempre en la hoja 1; el espacio de apertura limitada puede seleccionarse (véase 

menú de visualización) a 1/3, a 1/2, a 2/3 o con el recorrido completo de la hoja 1.

Es posible realizar el control sólo con las hojas completamente cerradas; si el DIP 1 

está seleccionado en “

OFF

” y durante la apertura limitada se activa de nuevo el control 

TAL

”, la hoja 1 se bloqueará y, tras un control posterior, se cerrará; a este punto, el 

control ya no se ejecutará si no hasta el cierre completo de la misma.

LUZ DE ZONA/SALIDA CH2 DE RADIO

Los bornes “

9

”,“

10

” hacen referencia a los contactos C-NA de un relé; éste podrá 

activarse de la siguiente manera.

s PUENTE

J5

 en posición 

1

: el contacto se cierra en modo temporizado con la moda-

lidad: “luz de cortesía”.

s PUENTE

J5

 en posición 

2

: el contacto se gobierna mediante el segundo canal de radio.

 Los bornes “

9

” y “

10

” proporcionan sólo un contacto libre de potencial y no proporcionan 

una tensión hacia el exterior, lo cual significa que para utilizar la luz de zona deberá 
alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como un interruptor simple.

El dispositivo permite el funcionamiento del grupo incluso en ausencia de red.

s %LPROGRAMADORINCORPORAUNCIRCUITODECARGAPARABATERÓAS

NiMH

 de 

24V

 

gobernado por un micro controlador dedicado que regula la tensión en función 
del estado de la batería.

Para evitar el riesgo de recalentamiento, utilizar sólo baterías que hayan 
sido suministradas por el fabricante (código repuesto 

999540

). Si la 

batería manifiesta mal funcionamiento, debe ser cambiada.
Las baterías deben ser instaladas y quitadas por personal cualificado. 
Las baterías agotadas no se deben echar junto con los desechos en 
los vertederos municipales, sino que se deben eliminar cumpliendo 
con la directiva 

WEEE

.

s 0ARAINDICARELFUNCIONAMIENTOCONBATERÓASCUANDOLAPUERTAESTÉTOTALMENTE

cerrada, en el display comparece un segmento que corre   a lo largo del 

PERÓMETROEXTERIOR

  Si las baterías se descargaran hasta el límite, en el display se tendría igual-

mente un segmento en movimiento  , pero en la mitad inferior del display 
si la batería se descarga demasiado, se visualizará   y el programador se 
bloqueará totalmente. 

s %LRETORNOALFUNCIONAMIENTONORMALSETENDRÉTRASELRESTABLECIMIENTODELA

tensión de red; la batería deberá recargase para que pueda utilizarse de nuevo. 
El tiempo de carga con las baterías en buen funcionamiento puede llegar 
hasta un máximo de 

12 horas

: si el tiempo requerido es superior, considerar 

el cambio de la batería; se aconseja cambiar las baterías cada tres años, para 
disponer de las prestaciones máximas.

s #UANDOLAPUERTAESTÉPARADALASCARGASEXTERIORESCONTROLADAS

CTRL 30 

Vdc

) no se alimentan, para aumentar la autonomía de las baterías; cuando 

se envía un mando (

vía cable 

o

 radio

), el programador primero alimenta las 

cargas y evalúa el estado de los dispositivos de seguridad. 

 

Resulta que la ejecución del mando, si está permitida (dispositivos de seguridad 
en reposo), será diferido por el tiempo necesario para el correcto funcionamiento 
de los dispositivos mismos (aproximadamente 1 segundo). Si después de 
dicho intervalo de tiempo se detectara un dispositivo de seguridad en alarma, 
el mando no se ejecuta y automáticamente se suprime la alimentación de las 
cargas exteriores: el programador regresa al estado de stand-by.

NOTA:

 Por lo anteriormente dicho, si se desea utilizar un receptor exterior, éste 

debe ser alimentado conectándolo a bornes 16-17 (fig. 10): sólo así, de hecho, 
será posible que el mando 

vía radio

 logre activar la cancilla.

s ,AAUTONOMÓADELSISTEMACUANDOESTÉALIMENTADOPORBATERÓAESTÉESTRICTAMENTE

vinculada a las condiciones ambientales y a la carga conectada en la salida 
de bornes 16-17 de la centralita (que incluso en caso de apagón alimenta los 
circuitos conectados a la misma).

Cuando las baterías se descargan completamente (en ausencia 
de tensión de red), el programador no reconoce la posición de la 
puerta y, en consecuencia, tras el restablecimiento de la alimentación 
de red se deberá realizar el procedimiento de reposicionamiento 
(véase pág. 43).
No dejar el programador 

sin alimentación

 por períodos prolongados 

(más de 2 días).

s %NMODALIDAD

batería

NOESPOSIBLEENTRARENPROGRAMACIØN

s %NAUSENCIADELATENSIØNDEREDLATENSIØNDEBATERÓASEAPLICAALACENTRALITA

tanto en lo referente a la parte lógica como a la de control del motor.

Leds pilotos de señalización (fig. 10)
L3 

  resulta encendido cuando la batería no está conectada correctamente; 

L2: 

señaliza el estado de funcionamiento de la siguiente manera:

 

Apagado:

 Batería ausente o centralita alimentada con batería (en ausencia 

de red).

 

Durante los primeros 20 segundos de funcionamiento de la central, tras el 
encendido, el cargador de baterías resulta inhabilitado, por lo que no pro-
porciona señalización alguna.

 

Relampagueos breves:

 Ha sido detectada una variación de tensión en 

los bornes de la batería, como cuando se conecta o se extrae la batería 
misma. 

 

Relampagueo único:

 Se repite cada 2 segundos, indicando que la batería 

se encuentra en fase de carga de mantenimiento.

 

Encendido:

 La batería se está cargando. El tiempo de carga puede estar 

incluido entre un mínimo de 5 horas hasta un máximo de 12 horas. 

Prueba de las baterías

Para comprobar la eficacia de las baterías con la puerta completamente cerrada 
(display apagado). Comprobar que el Led piloto 

"L2" 

está apagado.

Quitar la corriente eléctrica y comprobar que en el display aparezca el símbolo 

. Accionar una señal de movimiento, y medir la tensión conjunta de las dos 

baterías que tendrá que ser al menos de 

24 Vdc

Para beneficiar de la garantía de 

24 meses

 o de 

50000 maniobras

leer atentamente las siguientes notas.

El motor normalmente no precisa particulares operaciones de mantenimiento; en 
todo caso, la garantía de 

24

 meses o de 

50000

 maniobras surte efecto a condi-

ción de que se lleven a cabo los siguientes controles y eventuales intervenciones 

SOBRELAMÉQUINA

cancilla batiente

-  lubricación correcta (engrase) de las partes en movimiento.

  FUNCIONAMIENTO POR BATERÍA 

MANTENIMIENTO

Summary of Contents for BL224ESB

Page 1: ...Schema di montaggio Pag 3 5 Schema elettrico impianto tipo Pag 6 Avvertenze importanti Pag 7 Istruzione per l installazione Pag 7 8 Sblocco manuale Pag 8 Collegamento elettrico Pag 8 9 Procedura di pr...

Page 2: ...coaxial RG58 Imp dance 507 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 10 C ble d alimentation principale 230 Vac 11 Chemin de c ble sp cial Cardin CABPC10 12 Chemin pour b...

Page 3: ...0 B CORSA 405 65 930 95 68 CORSA UTILE B 450 mm TRAVEL DISTANCE B 450 mm COURSE UTILE B 450 mm ARBEITSHUB B 450 mm CARRERA UTIL B 450 mm 3 DIMENSIONI D INGOMBRO EXTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS D ENCOMB...

Page 4: ...e utiliser les donn es mises en vidence en gris Wichtig F r eine optimale Installation sind die grau markierten Zahlenwerte zu verwenden Importante Para una instalaci n perfecta utilizar los datos evi...

Page 5: ...AFFA ANTERIORE REGOLABILE FITTING THE ADJUSTABLE FRONT BRACKET PATTE ANT RIEURE R GLABLE VORNER EINSTELLBARER HALTEB GEL SOPORTE ANTERIOR REGULABLE PREINSTALLAZIONE STAFFA POSTERIORE ANTERIORE PRE INS...

Page 6: ...ris Yw Gelb Amarillo Rd Rot Rojo Bk Schwarz Negro Collegamento motori encoder a 4 fili Connecting motor 4 wire encoder Branchement moeteur encoder 4 fils Anschluss der Motor encoder mit 4 Dr hten Cone...

Page 7: ...attamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali Lo smalti mento abusivo del...

Page 8: ...ncello o nel fascione trasversale del cancello nel caso mancassero queste possibilit preferibile ssare al cancello una piastra aggiuntiva che servir poi da piastra di supporto s NSERIRE IL PERNO DELLA...

Page 9: ...cheda acceso L2 Batteria sotto carica spento 3 L3 Errata connessione batteria spento 4 L4 Programmazione codici trasmettitori spento L5 3EGNALAZIONE TASTO BLOCCO TB acceso 5 L6 3EGNALAZIONE FOTOCELLUL...

Page 10: ...abilita il test sulle sicurezze bisogna alimentare sia la parte trasmittente che la parte ricevente ai carichi controllati CTRL 30 Vdc Con il test abilitato passa circa un secondo dalla ricezione di u...

Page 11: ...tato delle sicurezze TB FTCI FTCS CSP sempre rappresentato sul display Memorizzazione della configurazione a DIP SWITCH e visualizzazione versione firmware _12 PREMERE PROG PREMERE PROG PREMERE PROG P...

Page 12: ...di al successivo comando di movimento dopo aver ribloccato i motori le ante eseguiranno l auto riposizionamento perch si rileva un errore di posizione Attenzione Se viene dato un comando con uno dei m...

Page 13: ...di regime e la direzione del moto dipender dal tipo di motore e dall installazione Sx Dx la tensione ai morsetti 1 2 di motore 1 avr la seguente polarit Comando EMRG1 morsetto 1 morsetto 2 Comando EMR...

Page 14: ...i relative al motore e lo STATO DEI FUSIBILI F1 ED F2 Dopodich riprovare a dare un comando di apertura o di chiusura verr eseguito il riposizionamento pag 11 se il motore non si dovesse rimettere in m...

Page 15: ...ectronic and electrical goods or to send it back to the manufacturer if the intention is to replace it with a new equivalent version of the same product Suitable differential collection environmental...

Page 16: ...p Programming is carried out using one button and allows you to set the system the current sensor and the entire gate travel distance Theinterventionoftheanticrush antidragsensorduringtheclosingandope...

Page 17: ...t the indicator LEDs are in the following condition L1 Power on ON L2 Battery charging OFF 3 L3 Wrong battery connection OFF 4 L4 Transmitter code programming indicator OFF L5 NDICATOR FOR THE BLOCKIN...

Page 18: ...E DELAY ENABLED IP PENING DIRECTION GATE DELAY DISABLED If you enable gate delay the following will occur during the opening movement gate leaf 1 moves rst and then gate leaf 2 In the closing directio...

Page 19: ...ces TB FTCI FTCS and CSP are always shown on the display Memorising the DIP SWITCH settings and displaying the firmware version e g 12 PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG...

Page 20: ...OPENING THE RECEIVER CONTAINER IF JUMPER J3 HAS BEEN INSERTED lG AKE SURE THAT THE JUMPER J3 HAS BEEN INSERTED lG 2 Using a transmitter in which at least one CHANNEL BUTTON A B C or D HAS ALREADY been...

Page 21: ...line To use the batteries again they must rst be allowed to recharge The battery charge time with batteries in good condition can take up to a maximum of 12 hours If the time required is greater you...

Page 22: ...gramming ThishappenswhenanN C contactisactivated TB FTCI FTCS CSP during encoderprogrammingorrepositioning Oncethepassivestateofthesecurity devices has been reset the gate door will start moving again...

Page 23: ...ilisateur doit remettre l appareil un centre de collecte s lective des d chets lectroniques et lectriques ou au revendeur qui est tenu lorsqu il fournit un nouvel appareil defaireensortequelesd chetsp...

Page 24: ...A VITESSE DE ROTATION DES MOTEURS EST LENTE au d part pour augmenter successivement elle est r duite avant l arriv e au n DE COURSE DE FA ON OBTENIR UN ARR T CONTR L La programmation r alisable avec u...

Page 25: ...es fusibles et le branchement du c ble d alimentation au primaire du transformateur Dans l hypoth se o une ou plusieurs LEDs de s curit ne s al lumeraient pas v ri er que les contacts des dispositifs...

Page 26: ...id e Dip 3 OFF Pr annonce invalid e Sortie clignoteur DIP 4 Dip 4 ON Sortie clignoteur avec fonctionnement intermittence Dip 4 OFF Sortie clignoteur allum xe Lampe t moin DIP 5 Dip 5 ON Lampe t moin i...

Page 27: ...10 sec 10 sec L tat des dispositifs de s curit TB FTCI FTCS et CSP est toujours visualis sur l afficheur M morisation de la configuration sur DIP SWITCH et visualisation de la version du firmware ex...

Page 28: ...rale si le cavalier J3 g 10 a t ins r 1 V ri er si le cavalier J3 a t ins r g 10 2 Utiliserunet l commandedontaumoinsunedes touchesdecanalA B C Dad j t m moris e dans le r cepteur et activer la touche...

Page 29: ...NOR malement Pourpouvoirr utiliserlabatterie ilestn cessairequ elleserecharge La charge avec batteries ef caces peut durer jusqu un maximum de 12 heures Si elles n cessitent de plus de temps penser le...

Page 30: ...LER LES CONNEXIONS INH RENTES AU MOTEUR et l tat des fusibles F1 et F2 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouvertureoudefermeture lerepositionnement page27 seralanc Silemoteur ne d marre to...

Page 31: ...mm lung von Elektronik und Elektroschrott bringen oder zum Zeitpunkt des Erwerbs eines neuen Ger ts gleicher Art im Verh ltnis eins zu eins beim H ndler abgeben Die geeignete getrennte Sammlung f r di...

Page 32: ...Schraube in die optimale Position bringen s IT DEM DAF R VORGESEHENEN OLZEN 1 DEN NTRIEB AM HINTEREN ALTEB GEL BEFESTIGEN 3 BB 3 s EN NTRIEBINDIENORMALE ETRIEBSSTELLUNGBRINGEN WOBEIDERVORDERE ALTEB G...

Page 33: ...eis mit Strom versorgen und pr fen ob der Zustand der Anzeige LED wie nachstehend bezeichnet ist L1 Leiterplatten Stromversorgung leuchtet L2 Batterieladung erloschen 3 L3 falsche Batterieanschluss er...

Page 34: ...nde zwischen dem Empfang eines Befehls und dessen tats chlicher Ausf hrung Phasenverschiebung bei der ffnung DIP 9 Dip 9 ON Phasenverschiebung bei der ffnung eingeschaltet Dip 9 OFF Phasenverschiebung...

Page 35: ...em Display immer angezeigt Speicherung der DIP SCHALTER Konfiguration und Anzeige der Firmware Version _12 PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN Motoren Typanwahl BL1924 Drehtorantriebe...

Page 36: ...kontrolliert die Steuerung nicht die Tor gelpositionen und aus diesem Grund vollziehen die Tor gel beim nachfolgenden Bet tigungsbefehl nachdem die Motoren wieder blockiert worden sind die automatisch...

Page 37: ...neuten Gebrauch der Batterie muss diese sich wieder au aden k nnen DieWiederau adezeitf reineleistungsf higeBatteriebetr gt12Stunden falls die notwendige Ladezeit l nger sein sollte ist deren Ersetzun...

Page 38: ...zt Es brauchen nur die Stromanschl sse des Motors und der Zustand der Schmelzsicherungen F1 und F2 berpr ft zu werden Danach nochmals einen ffnungs oder Schlie ungsbefehl geben Es wird die R ckstellun...

Page 39: ...equipo en los centros de recogida selectiva especializados en residuos electr nicos y el ctricos o bien volverlo a entregar al revendedor al momento de comprar un equipo nuevo equivalente en raz n de...

Page 40: ...cuencia de funcionamiento es de 433 92 MHz S449 Lavelocidadderotaci ndelosmotoressecontrolaelectr nicamenteconiniciolento e incremento posterior la velocidad se reduce con adelanto respecto a la llega...

Page 41: ...ci n tarjeta encendido L2 Bater a en carga apagado 3 L3 Conexionado bater a err neo apagado 4 L4 Programaci n c digos emisores apagado L5 Se alizaci n tecla de bloqueo TB encendido 5 L6 Se alizaci n f...

Page 42: ...aproximadamente un segundo tras la recepci n de un control y la ejecuci n efectiva del mismo Desfase en apertura DIP 9 DIP 9 ON Desfase en apertura habilitado DIP 9 OFF Desfase en apertura inhabilita...

Page 43: ...FTCS y CSP se visualiza siempre en el display Memorizaci n de la configuraci n de DIP SWITCH y visualizaci n de la versi n de firmware por ej 12 PULSAR PROG PULSAR PROG PULSAR PROG PULSAR PROG PULSAR...

Page 44: ...movimiento posterior despu s de haber blo queado de nuevo los motores las hojas realizar n el auto reposicionamiento porque el sistema detecta un error de posici n Atenci n Si se proporciona un contr...

Page 45: ...ed labater adeber recargaseparaquepuedautilizarsedenuevo El tiempo de carga con las bater as en buen funcionamiento puede llegar hasta un m ximo de 12 horas si el tiempo requerido es superior consider...

Page 46: ...nte controlar los conexionados referentes al motor y el estado de los fusibles F1 y F2 A continuaci n probar de nuevo a proporcionar un control de apertura o de cierre se realizar el reposicionamiento...

Page 47: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 48: ...input W 60 Duty cycle 70 Travel mm 450 Force N 2200 Travel time 90 s 25 Motor isolation class cl F Protection grade IP 44 Maximum size per leaf m 2 2 Maximum weight per leaf kg 200 Electronic program...

Reviews: