41
40 mm
M8
A
B
C
s %LMOTORREDUCTORSEPUEDECOLOCARTANTOALAIZQUIERDACOMOALADERECHA
de la luz de paso. Importante: ver el párrafo "
INSTRUCCIONES PARA LA
COLOCACIÓN DEL GRUPO
".
Anclaje del reductor
(fig. 4, 5, 6)
¡Importante!
Controlar que la posición de anclaje, respecto a la línea de despla-
zamiento de la cancilla, resulte correcta.
s 0REPARARLOSTUBOSYLOSCABLESDECONEXIONADOSITUÉNDOLOSENELPUNTODE
instalación del motor (véase fig. 2).
s !TORNILLARLASCUATROGRAPASDEANCLAJEENLAPLACAh
A
” dejando sobresalientes
unos
40 mm
y luego apretar las tuercas
M8
.
s 0REPARARUNAPLATAFORMADECEMENTOCONUNAPROFUNDIDADDE
350 mm
(
sobre-
saliente de 25 mm
para evitar que posibles acumulaciones de agua puedan
DA×ARELSISTEMA ENELPUNTOPRECISOENELCUALESTÉPREVISTOELPOSICIONAMIENTO
del motor.
s)NTRODUCIRLAPLACABÉSICAPRESTANDOATENCIØNAQUE
- los cables de conexionado pasen por el orificio “
B
”;
- las grapas “
C
” estén sumergidas en la plataforma, dejando todo perfec-
tamente plomado;
- las cuatro espigas roscadas sobresalientes
40
mm
resulten perfectamente perpendiculares;
- la superficie de la placa resulte limpia y
sin residuos de cemento.
Antes de proceder a la ejecución de la instalación comprobar que todas las piezas
fijas y móviles de la estructura a automatizar están perfectamente eficientes y que
ESTAÞLTIMACUMPLECONLASNORMATIVASVIGENTES!TALlNCOMPROBARQUE
- La superficie de la puerta corredera
"A"
debe ser lisa y sin salientes, hasta la
altura de
2.5 m
desde el suelo. Pueden considerarse lisas incluso salientes de la
superficie de la puerta de hasta
3 mm
. con tal que los cantos estén redondea-
dos. Si la superficie de la cancela no está lisa, toda su altura, hasta el límite de
2.5 m
del suelo, se debe proteger no con uno, sino con dos de los dispositivos
siguientes:
a)
fotocélulas
b)
borde sensible
- entre las piezas fijas y correderas no debe haber una distancia
"B"
mayor que
15mm
.
- la guía de deslizamiento
"C
", a ser posible de sección redonda, se debe fijar en
el suelo de forma estable e indeformable, totalmente expuesta y sin defectos
tales que puedan obstaculizar el movimiento de la cancela.
- con la cancela cerrada debe quedar un espacio libre
"D"
, en toda la altura de
la parte delantera de la cancela, de
50 mm
. como mínimo, mientras que el tope
mecánico
"E"
al final de la carrera de cierre se debe disponer en la parte de
arriba de la cancela.
El
espacio
libre
"D"
se puede tapar con un elemento elástico indeformable
"F"
OMEJORAÞNCONUNBORDEDEPROTECCIØN
- durante el movimiento de apertura, si la cancela se desliza cerca de un cercado
"G"
con elementos verticales o con espacios libres, hace falta disponer una
PROTECCIØNADECUADASEGÞNELCASO
1
) distancia
"H"
mayor que
500 mm
.: ninguna protección;
2
) distancia
"H"
de entre
500
y
300 mm
.: se debe incorporar una red de alambre
"I"
o un elemento metálico agujereado
"L"
cuyas aperturas no permitan el paso
de una bola
"M"
de
25 mm
. de diámetro.
3
) distancia
"H"
menor que
300 mm
.: se debe incorporar una red de alambre
"I"
o un elemento metálico agujereado
"L"
cuyas aperturas no permitan el paso
de una bola
"M"
de
12 mm
. de diámetro. Los alambres de la red
"I"
no deben
tener una sección menor que
2,5 mm
2
y el grosor de los elementos metálicos
agujereados
"L"
no debe ser menor que
1,2 mm
. Más allá del límite de
2,5 m
desde el suelo en el tramo
"P"
de deslizamiento de la cancela estas protecciones
no son necesarias.
- Comprobar el deterioro de las piezas viejas eventuales, desgastadas de la cancela
y de ser necesario proceder a sustituirlas y lubricarlas.
- Comprobar la puesta a nivel
"N"
de la guía.
- Los patines o rodillos de guía superiores
"O"
deben tener el juego correcto al
CORRERLAPUERTAYENNINGÞNCASODEBENOBSTACULIZARSUCARRERA
¡Cuidado!
En todo caso es el instalador quien tiene que comprobar
los puntos críticos, de peligro, y tomar las medidas oportunas para
la seguridad e incolumidad personal (Análisis de los riesgos).
¡Cuidado!
Comprobar la existencia, en absoluto necesaria, del tope
mecánico para la apertura en coincidencia con la máxima carrera
"
P
", tal que garantice la estabilidad de la cancela y por tanto evite
el riesgo de que se desenganche de las guías.
¡Atención!
Solo para clientes de la Unión Europea -
Marcación WEEE
.
%LSÓMBOLOINDICAQUEELPRODUCTOUNAVEZTERMINADASUVIDAÞTILDEBE
ser recogido por separado de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario
deberá entregar el equipo en los centros de recogida selectiva especia-
lizados en residuos electrónicos y eléctricos, o bien volverlo a entregar
al revendedor al momento de comprar un equipo nuevo equivalente,
en razón de uno comprado y uno retirado.
La recogida selectiva destinada al reciclado, al tratamiento y a la gestión
medioambiental compatible contribuye a evitar los posibles efectos negativos
en el medio ambiente y en la salud, y favorece el reciclado de los materiales.
La gestión abusiva del producto por parte del posesor implica la aplicación de
las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente en el Estado
comunitario al que pertenece.
Durante la maniobra se tiene que controlar el movimiento y accionar el dispositivo de
parada inmediata (STOP) en caso de peligro. En el uso corriente se aconseja esperar
la apertura total de la cancela antes de cruzarla.
A falta de fluido eléctrico la cancela se puede desbloquear manualmente utilizando la
específica llave suministrada (ver desbloqueo manual en fig. 9).
Controlar periódicamente el estado de desgaste de los pernos y en la eventualidad
engrasar las piezas en movimiento (pernos, cremallera, etc.), utilizando lubricantes que
tengan las mismas características de rozamiento a lo largo del tiempo y adecuados
para funcionar entre
-20 y +70 °C
.
En caso de avería o funcionamiento incorrecto, desconectar la alimentación eléctrica
antes del equipo y contactar con el servicio de asistencia técnica. Las reparaciones
eventuales deben ser realizadas por personal cualificado, utilizando materiales originales
y certificados. El uso de la automatización es idóneo para el accionamiento continuo.
N.B.:
La instalación recién instalada y certificada seguramente cumple con las normas,
sin embargo es el usuario quien debe mantenerla eficiente a lo largo del tiempo. Por
TANTOSEACONSEJASOLICITARUNCONTROLPORPARTEDEPERSONALCUALIlCADOUNAVEZALA×O
como mínimo.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
PRUEBAS PREVIAS (fig.1, pág.2)
25
145
70
40
15
325
65
4
3
5
2
1
5
300
130
4
5
s ,UEGOPARALAINSTALACIØNDELMOTORREDUCTORACTUARDEESTAFORMA
- Aflojar las cuatro tuercas
M8
de los pernos roscados (anteriormente utilizados
para sujetar las grapas) hasta unos
15 mm
de la plancha de base. Después
introducir y apoyar en las tuercas las cuatro arandelas correspondientes.
- Colocar el motorreductor sobre los cuatro pernos roscados y apoyarlo en el plano
determinado por las cuatro arandelas.
- Luego volverlo solidario con la base, utilizando cuatro
arandelas más y otras tantas tuercas suministradas,
cuidando que el grupo esté nivelado y
perfectamente estable. Esto permitirá
todos los ajustes posteriores.
Summary of Contents for 101/SL402409
Page 49: ...49 NOTES...