background image

34

Steuerungseinheit für Dauerstrommotor mit eingebautem Empfänger, der die 
Speicherung von 

300 Benutzercodes

 ermöglicht (siehe "

Fernbedienung

", Seite 

38). Das System verfügt über eine "Rolling Code" Dekodierung und die Betriebs-
frequenz ist 

433,92 MHz

.

Die Versetzungsgeschwindigkeit wird elektronisch gesteuert mit langsamem Start 
und anschließender Geschwindigkeitszunahme; für ein kontrolliertes Anhalten 
der Bewegung wird bereits vor Erreichen des Endanschlags die Geschwindigkeit 
herabgesetzt (sofern die Verlangsamung während der Programmierverfahrung nicht 
ausgeschlossen wurde).
Die Programmierung, die mit Hilfe von nur zwei Tasten durchführbar ist, ermöglicht 
die Konfiguration des Systems, der Dauer der Verlangsamungsphase, des Beanspru-
chungssensors und der Betriebs-/Pausenzeiten. Das Auslösen des Sicherheitssensors 
(Antiquetschvorrichtung) während der Schließphase bewirkt eine Bewegungsumkehr, 
und dasselbe erfolgt in der Öffnungsphase (falls die automatische Wiederverschlies-
sung eingestellt wurde; andernfalls wird nur die Blockierung verursacht). Wenn die 
Bewegung jedoch schon in der Endphase ist, wirkt der Sensor als Endanschlag.

Soft Stop

Bei jeder Blockierung, auch bei der, die der Bewegungsumkehrung vorausgeht, wird 
beim Motorenstillstand für eine kurze Zeit (0,4 Sekunden) der Torflügel freigegeben. 
Während dieser kurzen Zeitspanne setzt der Torflügel seine Bewegung nur aufgrund 
seiner Trägheit (also ohne Hilfe des Motors, der ausgeschaltet ist) fort. Nach Ablauf 
dieser kurzen Zeitspanne wird der Torflügel vollkommen blockiert. Daraus folgt, 
dass bei der Positionierung der Endanschlagsnase zur Aktivierung des Endschalters 
beachtet werden sollte, dass zwischen der Aktivierung des Endschalters und der 
Blockierung des Torflügels eine kurze Verzögerung eintritt.

ELEKTROANSCHLUSS

s 5MMITDER0ROGRAMMIERUNGZUBEGINNENSCHLAGEN3IEDIEVORLETZTEEINGEFALTETE

Seite “

elektrisches Anlagenschema

” dieses Handbuches auf. 

B1 

Signalsummer Modalität "

Fernbedienung

"

CN1 

Sekundärer Faston-Anschluss 

24 Vac

 Logikversorgung 

CN2 

Sekundärer Faston-Anschluss Motorenkreis-Stromversorung 

 

(V0:0 Vac, V1:22 Vac, V2:30 Vac)

CN3 

Faston-Anschluss Motor.

D1

 

7-stelliges LED-Display  

F1

 Sicherung 

1,6 A

 träge (Stromversorgung 

230 Vac

)

F2

 Sicherung 

1 A

 flink (Schaltkreisschutz 

24 V

)

F3

  

Sicherung 

10 A

 flink (Motorschutz)

J1

 

Jumper zur funkgesteuerten Speicherung befähigt 

J2

 

Jumper zur Wahl der Funkkänale 

L1

 LED 

Schaltkreiskarten-Stromversorgung

L2

 

LED Sender-Codes Verwaltung 

L3 

LED Manueller Betrieb

L4

 

LED Signalisierung Lichtschranke der Laufrichtungsumkehr

L5 

LED Öffnungsendschalter

L6

 LED 

Schließungsendschalter 

L7

 

LED Signalisierung Stopptaste

L8

 

LED Signalisierung Stopp-Lichtschranke

M1 

Speichermodul

P1 

Programmiertaste (

PROG

)

P2

 Wahltaste 

(

SEL

)

P3

 

Speichertaste des Sender-Codes (

MEMO

)

P4

 

Löschtaste Sender-Codes (

DEL

)

R1

 Empfängermodul 

zu 

433 MHz

 für 

S449

 Sender

LP

 Blinklicht 

LS

 Kontroll-Leuchte

FCA

 Öffnungsendschalter

FCC

 Schließungsendschalter

FTC-RX

 Empfängerlichtschranke

FTC-Tx

 Senderlichtschranke

PS

 

Druckwächter für Sicherheitsleiste

SEL

 Schlüsseltaster

TB

 Stopptaste

ANS400

 Außenantenne

Vor der Ausführung des Elektroanschlusses sicherstellen, dass die auf 
dem Typenschild angegebene Spannung und Frequenz mit denen der 
elektrischen Stromversorgung übereinstimmen.
Zwischen der Steuereinheit und dem Stromversorgungsnetz muss ein 
allpoliger Schalter mit einem Kontaktenabstand von mindestens 

3 mm

 

zwischengeschaltet werden.

s+EINE,EITUNGENMIT!LUMINIUMLEITERVERWENDLEMMLEISTE

einzuführende Kabelenden nicht verzinnen; Kabel mit der Markierung 
"

T min. 85°C 

- wetterbeständig" verwenden.

s$IE,EITUNGENMàSSENINDER.ËHEDER+LEMMLEISTEINANGEMESSENER

Weise so befestigt werden, dass sowohl die Isolierung als auch der Leiter 
befestigt wird (Kabelband genügt). Wo möglich kann die mitgelieferte 
Kabelschelle verwendet werden.

  BESCHREIBUNG ELEKTRONISCHE PLATINE (Abb.12)

 ELEKTRONISCHE 

STEUERUNGSEINHEIT

ANSCHLUSS DER 230 Vac STROMVERSORGUNG

s $IEVONDER3TEUERUNGUNDVONDEN3ICHER

-

heitsvorrichtungen kommenden Kabel 
anschließen.

s $IEALLGEMEINE

230 Vac

 Stromversorgung 

zuerst an den allpoligen Schalter “

TS

” brin-

gen und dann durch die Kabeldurchgänge 
aus Gummi 

PS

 führen.

-   die Phase an die Klemme 23 

L

 

 anschließen
-  die Erdung an die Klemme 28 

 

 anschließen
-   den Neutralleiter an die Klemme 24 

N

 

anschließen

Anschlüsse auf der Klemmenleiste

1-2 

Gemeinsame Anschlüsse für alle Eingänge und Ausgänge

3 Ausgang 

24 Vac 

(1)

 Versorgung der externen Vorrichtungen

4-5 

Gemeinsame Anschlüsse für alle Eingänge und Ausgänge

LP 

Ausgang 

24 Vac

 

10 W

(1)

 Blinklicht 

7-8 Ausgang 

zweiter Funkkanal

 - 

Höchstbelastung 

ac/dc 60 VA/24 W

 

- Höchstspannung 

ac/dc 30V

TD

 (Einschaltgliedkontakt) Eingang Dynamiktaste "Öffnen-Schließen".

10 

TB 

(Ausschaltgliedkontakt) Eingang Stopptaste (bei Öffnung des Kontaktes 

wird der Arbeitszyklus bis zu einem neuen Bewegungsbefehl unterbro-
chen)

11 

Gemeinsame Anschluss für alle Eingänge und Ausgänge

12 

FCC

   (Ausschaltgliedkontakt) Eingang Schließungsendschalter

13 

FCA

   (Ausschaltgliedkontakt) Eingang Öffnungsendschalter 

14 

FTCI

   (Ausschaltgliedkontakt) 

 

Eingang für Sicherheitsvorrichtungen (Schließvorgangs-Umkehrungslicht-
schranke). Die Öffnung des Kontakts, nach Intervention der Sicherheitsvor-
richtungen, bewirkt eine Laufrichtungsumkehr während der Schließphase.

15 

FTCS

 (Ausschaltgliedkontakt) Eingang für die Sicherheitsvorrichtungen 

(Stopp-Lichtschranke). Nach Rückkehr zum Pausenzustand wird die 
Schließungsbewegung nach der Pause wieder aufgenommen (nur bei 
automatischem Betrieb).

16 

TC

   (Einschaltgliedkontakt) Eingang Schließtaste

17 

TA

   (Einschaltgliedkontakt) Eingang Öffnungstaste

18 

TAL

  (Einschaltgliedkontakt) Eingang Taste für eingeschränkte Öffnung

19-20 Kontroll-Lampe 

24 Vac,

 

3 W

21-22 Ausgang 

230 Vac

 für Ringkerntransformator

23-24   Steuereinheitsversorgung 

230 Vac 

25-26   Ausgang 

230 Vac 40 W

 Wachlicht 

27 

Erdung für die Steuerung

28 Ausgang 

Motorerdung

29  Außenleiter 

Funkempfängerantenne

30 

Innenleiter Funkempfängerantenne (falls eine externe Antenne verwendet wird, 

ist diese mit einem Koaxialkabel 

RG58

, Impedanz 

50 

7

, anzuschließen).

 

Anmerkung

(1) 

Bei Vorrichtungen, die über Batterien verfügen, liegt am Ausgang stets 

Gleichstrom an. Die elektrischen Anschlüsse müssen so ausgeführt werden, dass die 
angeschlossenen Vorrichtungen auch im “Batterie-Modus” funktionieren.

ALLE NICHT VERWENDETEN AUSSCHALTGLIEDKONTAKTE MÜSSEN ÜBER-
BRÜCKT WERDEN.

 

Den Stromkreis einschalten und überprüfen, ob der Zustand der roten Signalisierungs-
LEDs wie folgt ist:

- L1

 LED Schaltkreiskarten-Stromversorgung 

 eingeschaltet

- L2

 LED Sender-Codes Verwaltung 

 ausgeschaltet

- L3

 LED Manueller Betrieb 

 ausgeschaltet

- L4 

Sicherheits-LED Umkehrlichtschranke

 "FTCI"  

eingeschaltet

- L5 

LED Öffnungsendschalter 

"FCA"  

eingeschaltet*

- L6 

LED Schließungsendschalter 

"FCC"  

eingeschaltet*

- L7 

Sicherheits-LED Stopptaste 

"TB"  

eingeschaltet

- L8 

Sicherheits-LED Stopp-Lichtschranke

 "FTCS"  

eingeschaltet

*

 Die LEDS sind eingeschaltet, wenn die jeweilige Sicherheitsvorrichtung nicht aktiviert 

ist (hängt von der Position des Torflügels ab).

Sicherstellen, dass bei Aktivierung der Sicherheitsvorrichtungen die entsprechenden 
LEDs ausgeschaltet werden.

Falls sich die 

rote LED

 der Versorgung

 nicht einschaltet

, den Zustand der Siche-

rungen überprüfen und den Anschluss des Stromkabels zwischen den Klemmen 

"23"

-

"24"

 (Abb. 12) überprüfen.

Falls sich eine oder mehrere der 

Sicherheits-LEDs nicht einschalten

, die Kontakte 

der jeweiligen angeschlossenen Sicherheitsvorrichtung überprüfen bzw. kontrol-
lieren, dass die Kontakte der nicht verwendeten Sicherheitsvorrichtungen auf der 
Klemmenleiste überbrückt sind.

230 Vac 

TS

N

L

PS

26

25

24

23

22

21

28

27

trf 230V~

Summary of Contents for 101/SL402409

Page 1: ...a programaci n P gina 45 46 Mando v a radio P gina 47 Cargador de bater as opcional P gina 48 Esquema el ctrico est ndar P gina 50 Caracter sticas t cnica P gina 52 ZVL317 05 Mod 30 09 2009 ATTENZIONE...

Page 2: ...Distance entre parties xes et mobiles C Rail de guidage D Distance de s curit E But e en fermeture F l ment lastique d formable G Cl ture H Distance entre cl ture et portail I Grillage ou grille L Pa...

Page 3: ...eur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 S lecteur cl 5 Clignoteur 6 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 7 Bord de s curit 8 Erg...

Page 4: ...ATO ALL INTERNO DELLA PROPRIET ED IL CANCELLO NON DEVE APRIRSI VERSO L AREA PUBBLICA 3 Il cancello motorizzato principalmente adibito al passaggio di vetture Dove possibile installare per pedoni un in...

Page 5: ...raincorrispondenzadellamassima corsa P tale da garantire la stabilit del cancello e quindi di evitare il pericolo di sgancio dalle guide Attenzione COMUNQUE CURA DELLgINSTALLATORE VERIlCARE I PUNTI CR...

Page 6: ...edere al posizionamento dei naselli di necorsa apertura e chiusura montati sulla cremagliera s 0ER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO IL CANCELLO devefermarsi dopol interventodel necorsa di chiusura circa 1 cm...

Page 7: ...iera utilizzare cavo con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici s CONDUTTORI DOVRANNO ESSERE ADEGUATAMENTE lSSATI IN PROSSIMIT della morsettiera in modo che tale ssaggio serri sia l i...

Page 8: ...mento con batteria il comando TAL esegue l apertura totale come il TA Nota utilizzandol uscitadelsecondocanaleradio morsetti7e8 pereseguire la funzione di apertura limitata si pu avere il controllo de...

Page 9: ...NTAMENTO I VALORI SELEZIONABILI VANNO DA 2 A 4 SECONDI PREMERE PROG PREMERE SEL 1 20 sec ATTENDERE CIRCA 20 SECONDI SENZA PREMERE NESSUN TASTO IL PROGRAMMATORE SALVA I PARAMETRI FIN QUI IMPOSTATI ED E...

Page 10: ...nei primi secondi del moto in apertura La gestione dei tempi di lavoro permette di controllare la posizione dell anta Quando manca l alimentazione il programmatore a meno che non risulti attivo uno d...

Page 11: ...AZIONAREADISTANZAILMOTORETRAMITERADIOCOMANDO 3ONODISPONIBILI 2 funzioni comando sequenziale apre blocco chiude blocco attivazione di un contatto pulito C NA morsetti 7 e 8 I comandi sono eseguibili in...

Page 12: ...ire la connessione della batteria quindi dare la tensione di rete al motoriduttore AVVERTENZE I liperlaconnessionedellabatteriaalcircuitodicarica non devono essere mai messi in cortocircuito pena il d...

Page 13: ...zards 2 The motor must be installed on the inside of the property and not on the public side of the gate The gate must not open onto a public area 3 Thegateoperatorisdesignedforuseongatesthroughwhichv...

Page 14: ...tion site for electronic and electrical goods or to send it back to the manufacturer if the intention is to replace it with a new equivalent version of the same product Suitable differential collectio...

Page 15: ...n the terminal block while the travel limit common wire Black position 11 remains in the same position Using the MANUAL MODE check the correct functioning of the gate MANUAL RELEASE MECHANISM Manual r...

Page 16: ...AY THAT BOTH THE wire and the insulating sheath are tightly fastened a plastic jubilee clip is suf cient If possible use the supplied cable clamp ELECTRONIC CARD DESCRIPTION g 12 ELECTRONIC PROGRAMMER...

Page 17: ...s after the programmed pause period has elapsed when the opening cycle has been completed or straight away after the inter vention of a photoelectric cell the intervention of a photoelectric cell caus...

Page 18: ...PROG PRESS SEL PRESS SEL Travel limits enabled WAIT FOR ABOUT 20 SECONDS WITHOUT PRESSING ANY BUTTONS THE PROGRAMMER WILL SAVE THE PARAMETERS SET UP TO NOW AND WILL QUIT PROGRAMMING PRESS SEL ALTERNA...

Page 19: ...As each new movement command starts slowly the work time calculation will be false therefore you must reprogram the work times Warning Pressing the SEL button during time programming after having mov...

Page 20: ...ansmitter the procedure will abort REMOTE CONTROL C Cancelling all user codes from memory g 12 1 Keep both buttons pressed down P3 P4 for more than four seconds 2 LED L2 will remain lit during the ent...

Page 21: ...circuit protection fuse F3 10A rapid action The LED L1 on the battery charger will light up when the battery is properly connected The proper procedure is as follows with the power to the motor switc...

Page 22: ...de risque pour la circulation E MOTEUR DOIT TRE INSTALL L INT RIEUR DE LA PROPRI T ET LE PORTAIL NE DOIT PAS S OUVRIR SUR LE DOMAINE PUBLIC 3 Le portail automatis est affect principalement au passage...

Page 23: ...UR AUTANT QUE L APPAREIL SOIT DE TYPE QUIVALENT CELUI QU IL FOURNIT Lacollectes lectivedes quipements lectriqueset lectroniquesenvuedeleur VALORISATION LEURTRAITEMENT ETLEUR LIMINATION DANSLERESPECT D...

Page 24: ...onnement du portail en effectuant quelques man uvres d essai en mode MANUEL D VERROUILLAGE MANUEL Le d verrouillage se fait avec moteur arr t par suite d une coupure de courant Pour d verrouiller le p...

Page 25: ...tion des agents atmosph riques s ES CONDUCTEURS DEVRONT TRE AD QUATEMENT lX S PROXIMIT DU bornier Cette xation devra bloquer tant l isolation que le conducteur il suf t d un collier Si possible utilis...

Page 26: ...ellules photo lectriques durant le temps d arr t l intervention des cellules photo lectriques provoque un reset du temps d arr t Durant le temps d arr t sur l af cheur clignote le symbole Une pression...

Page 27: ...ATEUR SAUVEGARDE LES P 2 42 3 02 2 3 5315g 02 3 4 4 15 44 02 2 TION APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR SEL APPUYER SUR PROG ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR PROG VALEUR FIXE APPUYER SUR SEL AL...

Page 28: ...rtail les premi res secondes de la man uvre d ouverture La gestion des temps de travail permet de contr ler la position du portail En cas de coupure de courant le programmateur moins que l un des ns d...

Page 29: ...ur max de 15 m CHD CHC CHB CHA CHD CHC CHB CHA CHA CHD Il est possible de commander distance le moteur par le biais d une t l com mande radio On dispose de deux fonctions commande s quentielle ouvre a...

Page 30: ...ttre le motor ducteur sous tension de r seau Par contre si le LED L1 ne s allume pas intervertir la connexion de la batterie et mettre ensuite le motor ducteur sous tension de r seau AVERTISSEMENT Les...

Page 31: ...n der Strasse haben so dass sie keine Gefahr f r den Strassenverkehr darstellt 2 Der Motor muss innerhalb des Privatgel ndes installiert werden und das Tor darf sich nicht in Richtung eines ffentliche...

Page 32: ...Tores berpr fen und falls n tig ersetzen und schmieren Nivellierung N der Schiene pr fen die Gleitschuhe oder Rollen der oberen F hrung O sollten ein angemessenes Spiel beim Verschiebung des Tor gels...

Page 33: ...die Kabel der Endanschl ge Rot und Blau Position 12 und 13 der Klemmenreihe umkehren w hrenddergemeinsameLeiterdesEndanschlags Schwarz Position 11 unver ndert bleibt Mehrmals die Funktion des Tors in...

Page 34: ...werden dasssowohldieIsolierungalsauchderLeiter befestigt wird Kabelband gen gt Wo m glich kann die mitgelieferte Kabelschelle verwendet werden BESCHREIBUNG ELEKTRONISCHE PLATINE Abb 12 ELEKTRONISCHE S...

Page 35: ...endigung des ffnungsvorgangs oder ab dem Augenblick in dem die Lichtschranken zum letzten Mal w hrend der Pausenzeit intervenieren die Intervention der Lichtschranken verursacht ein Zur cksetzen der P...

Page 36: ...EN WAHL 3 SEKUNDEN WAHL 4 SEKUNDEN DIE TASTE PROG F R MEHR ALS 4 SEKUNDEN GEDR CKT HALTEN ES ERSCHEINT DER BUCHSTABE d DER F R DEFINITION DER SYSTEMPARAMETER PHASE A STEHT NACH 1 SEKUNDE ERSCHEINT DIE...

Page 37: ...zeit verf lscht und die Programmierung muss wiederholt werden Achtung Die Bet tigung der Taste SEL in der Programmier phasederZeiten nachBewegungdesT r gels verhindertdie korrekte Vervollst ndigung de...

Page 38: ...P3 P4 l nger als 4 Sekunden gedr ckt halten 2 DieLED L2 leuchtetw hrenddergesamtenZeitdesL schvorgangs ca 8 Sekunden 3 Die LED L2 erlischt der L schvorgang ist abgeschlossen Hinweis WennderSpeicherde...

Page 39: ...ie LED L1 au euchtet bedeutet dies dass der Anschluss richtig ist und dass der Untersetzungsmotor mit Netzstrom versorgt werden kann Falls die LED L1 nicht au euchtet den Anschluss der Batterie umklem...

Page 40: ...n 2 El motor debe instalarse en el interior de la propiedad y la cancilla no debe ABRIRSE HACIA EL REA P BLICA 3 La cancilla motorizada est principalmente destinada al paso de veh culos Donde sea pos...

Page 41: ...seventuales desgastadasdelacancela y de ser necesario proceder a sustituirlas y lubricarlas Comprobar la puesta a nivel N de la gu a Los patines o rodillos de gu a superiores O deben tener el juego co...

Page 42: ...DEL MICROINTERRUPTOR DE TOPE EGRO POSICI N 11 queda en su sitio Comprobar mediante algunas maniobras en la modalidad MANUAL el funcionamiento correcto de la cancela INSTRUCCIONES PARA LA COLOCACION D...

Page 43: ...BEN lJAR DEBIDAMENTE CERCA DE LA BORNERA DE modoquesu jaci nincluyatantoelaislamientocomoelconductor es su cienteunaabrazadera Aserposible sepuedeutilizarelprensahilo suministrado PROGRAMADOR ELECTRON...

Page 44: ...namiento con bater a el mando TALv EFECT A LA APERTURA total como el TA s Nota utilizando la salida del segundo canal de radio bornes 7 8 para efec tuar la funci n de apertura limitada se puede tener...

Page 45: ...4 SEGUNDOS PULSAR PROG PULSAR SEL 1 20 seg ESPERAR UNOS 20 SEGUNDOS SIN PULSAR NINGUNA TECLA EL PROGRAMADOR GUARDA LAS ENTRADAS QUE HAN SIDO FIJADAS HASTA ESTE MOMENTO Y SALE DE LA PROGRAMACI N PULSAR...

Page 46: ...r lo cual se debe volver a empezar una nueva programaci n Cuidado Al oprimir la tecla SEL durante la fase de pro gramaci n de los tiempos se impide la nalizaci n correcta del procedimiento Cuidado Pro...

Page 47: ...diatamente de la modalidad MR MANDO VIA RADIO CHD CHC CHB CHA CHD CHC CHB CHA CHA CHD A B C 10 C Borrado total de la memoria de usuarios g 12 1 Mantener pulsados ambos botones P3 P4 durante algo m s d...

Page 48: ...oto L1 no se enciende invertir la conexi n de la bater a y luego suministrar tensi n de red al motorreductor ADVERTENCIAS Loscablesparalaconexi ndelabater aconelcircuito DECARGANOSEDEBENPONERNUNCAENCO...

Page 49: ...49 NOTES...

Page 50: ...NA FTC RX 1 3 2 24V 12V 0 FTC TX 1 2 PS NC NA J1 J1 9 10 11 12 15 16 17 18 13 14 19 20 TD TB LS 24V FCC FCA FTC_I FTC_S TC TA TAL CMN 1 2 3 4 5 6 7 8 LP 24V OUT 24V OUT CH2 CMN CMN CMN CMN ANS400 SCH...

Page 51: ...Elettromagnetica Direttiva 73 23 CEE Bassa Tensione San Vendemiano il 16 10 2008 Ing A Fiorotto Design engineer R D Laboratory x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 52: ...4 Number of functions N 2 Number of memorisable codes N 300 Alimentation Vac 230 Fr quence Hz 50 Courant nominal A 0 6 Puissance absorb e W 120 Intermittence de travail 100 Vitesse d entra nement m mi...

Reviews: