background image

37

SEL

DRÜCKEN

ABWECHSELND

ABWECHSELND

ABWECHSELND

ABWECHSELND

SEL

DRÜCKEN

ABWECHSELND

ABWECHSELND

20 SEKUNDEN WARTEN, OHNE IRGENDEINE 
TASTE ZU DRÜCKEN: DIE STEUERUNG 
SPEICHERT DIE BIS ZU DIESEM ZEITPUNKT 
EINGESTELLTEN PARAMETER UND TRITT AUS 
DER PROGRAMMIERUNG AUS.

DAS DRÜCKEN DER TASTE "

PROG

" FÜHRT ZUR PHASE "

D

".

DIE PROGRAMMIERUNG DER BETRIEBSZEIT.

DER PHASENBEGINN WIRD DURCH DAS 
ERSCHEINEN FÜR CA. 2 SEKUNDEN DES 
BUCHSTABENS "

t

" ANGEZEIGT. DANACH 

ERLISCHT DAS DISPLAY.

ES BEGINNT DIE PROGRAMMIERUNG DER 
ÖFFNUNGSZEIT, DIE BEI SICH 
BEWEGENDEM TORFLÜGEL BERECHNET 
WIRD. DIE AKTIVIERUNG DES 
ÖFFNUNGSENDSCHALTERS BESTIMMT 
DAS ANHALTEN DER BEWEGUNG.

ZUR BETRIEBSZEIT WIRD AUTOMATISCH EINE ZEITSPANNE VON 4 
SEKUNDEN HINZUGERECHNET UND DANN BEGINNT DIE ZÄHLUNG 
DER PAUSENZEIT.

Automatische

Wiederverschliessung

befähigt

PROG DRÜCKEN

+ 4 Sek.

DIE PAUSENZEIT IST BEENDET, ES 
BEGINNT DIE SCHLIESSUNG UND DER 
STROMSENSOR FÄHRT MIT SEINER 
EICHUNG SOLANGE FORT, BIS DER 
TORFLÜGEL VOLLKOMMEN 
GESCHLOSSEN IST.

DAS VERFAHREN WAR 
NICHT ERFOLGREICH. 
DIE PROGRAMMIERUNG 
MUSS WIEDERHOLT 
WERDEN.

WENN DER TORFLÜGEL BEI DER 
VOLLKOMMENEN SCHLIESSUNG 
ANKOMMT, SPEICHERT DIE STEUERUNG 
DIE PARAMETER UND TRITT AUS DER 
PROGRAMMIERUNG AUS.

DAS DRÜCKEN DER "

PROG

"-TASTE FÜHRT ZUR EINSTELLPHASE 

"

C

" DES STROMSENSORS. DIE EINSTELLBAREN WERTE REICHEN 

VON 1 BIS 3. DER STANDARDWERT IST 2 (DIE WERTE 1 ODER 3 
KÖNNEN BEI SCHON GEREGELTEM STROM ALS EINGESTELLT 
ERSCHEINEN).

SEL

DRÜCKEN

DIE STEUERUNG SPEICHERT 
DIE DATEN UND TRITT AUS 
DER PROGRAMMIERUNG AUS 
OHNE DIE EINGEGEBENEN 
ZEITEN ZU ÄNDERN

PROG 

DRÜCKEN

FESTSTEHENDER

WERT

FESTSTEHENDER

WERT

FESTSTEHENDER

WERT

MIN.

DREHMOMENT

MAX.

DREHMOMENT

SEL

DRÜCKEN

SEL

DRÜCKEN

PROG 

DRÜCKEN

PROG 

DRÜCKEN

MITTLERES

DREHMOMENT

PROG

DRÜCKEN

Automatische

Wiederverschliessung

ausgeschlossen

Wichtige Anmerkungen für die Programmierung der Betriebszeiten

Das Auslösen der Umkehr-/Stopp-Lichtschranken oder das Betätigen der 
Stopptaste während der Programmierung der Zeiten verursacht den Stillstand 
der Bewegung, während das Blinklicht jedoch aktiviert bleibt und signalisiert, 
dass der Programmierer in der aktiven Phase ist; auf dem Display blinkt die 
Anzeige 

. Nach Ende der Alarmsituation oder nachdem die Stopptaste 

losgelassen wurde (aktiviert nur solange man gedrückt hält) setzt jedoch 
die Bewegung des Torflügels wieder automatisch ein. 
In dieser Situation wird die Berechnung der Betriebszeit verfälscht, und die 
Programmierung muss wiederholt werden.

Achtung ! 

Die Betätigung der Taste

 "SEL"

 in der Programmier-

phase der Zeiten (nach Bewegung des Törflügels) verhindert die 
korrekte Vervollständigung des Verfahrens.

Achtung !

 Die Betriebszeiten so programmieren, dass immer 

die komplette Öffnung des Torflügels erfolgt. Das Ende der 
Programmierung wird durch Aufleuchten des Wachlichts (dessen 
Aktivierungszeit bereits programmiert ist) angezeigt.

Wachlichtszeit

 = Öffnun Paus Schließzeit + 30 Sekunden. 

Wird der halbautomatische Betrieb gewählt, kann durch Programmierung 
einer langen Pausenzeit (max. 5 Min.) die Aktivierungszeit des Wachlichts 
verlängert werden.

Begrenzte Öffnungszeit

 = wird an Hand der Öffnungszeit berechnet 

und entspricht ungefähr einem Drittel davon (Beispiel: Öffnungszeit = 30 
Sekunden, begrenzte Öffnungszeit = ca.10 Sekunden).

Stromsensor

Die Steuerung kontrolliert die Stromaufnahme des Motors und kann 
somit eine übermäßige Belastungszunahme über die Normalbetriebs-
wertgrenzen hinaus ermitteln.
Zur Gewährleistung der ordentlichen Betriebsweise auch bei unter-
schiedlichen klimatischen und mechanischen Bedingungen führt die 
Steuerung beim Eintreffen eines Öffnungsbefehls in der Betriebsstel-
lung "vollständig geschlossen" jedes Mal eine Selbsteichung durch. 
Dies ermöglicht dem System eventuelle Erhöhungen im Vergleich zum 
Zeitpunkt der Programmierung bei den Bewegungswiderständen 
zu erfassen und so auszugleichen, dass die Kraftaufwendung zum 
Anhalten des Torflügels nicht zu gering ist und somit eine optimale 
Betriebsweise gewährleistet werden kann.

Achtung: 

Während der Selbsteichung greift der Stromsensor nicht ein. 

Aus diesem Grund sollte der Torflügel während der ersten Sekunden 
bei der Öffnungsbewegung nicht forciert werden.

Die Steuerung der Arbeitszeiten ermöglicht die Kontrolle der Torflü-
gelposition. Falls zum Zeitpunkt eines Stromausfalls nicht einer der 
beiden Endanschlagsschalter aktiv sein sollte, verliert die Steuerung 
die Speicherung der erreichten Position des Torflügels. Der Zustand 
des Tors wird als völlig geschlossen vorausgesetzt, und die Öffnung 
kann somit wieder eingeleitet werden. Die Betriebszeitenverwaltung 
stellt sicher, dass der nachfolgende Schließvorgang wieder komplett 
ausgeführt wird.

s"EI WIEDERHOLTER ,AUFRICHTUNGSUMKEHR MIT ENTSPRECHENDEM

Stillstand der Bewegung und langsamem Start könnte es zu 
Veränderungen in der Zeitüberwachung und zu einem Aussetzen 
der Verlangsamung vor Ankunft am Endanschlag kommen. Der 
korrekte Betrieb wird bei dem anschliessenden Manöver wieder 
hergestellt.

ZEITGESTEUERTER ENDSCHALTER

Fortführung von Seite 36

Summary of Contents for 101/SL402409

Page 1: ...a programaci n P gina 45 46 Mando v a radio P gina 47 Cargador de bater as opcional P gina 48 Esquema el ctrico est ndar P gina 50 Caracter sticas t cnica P gina 52 ZVL317 05 Mod 30 09 2009 ATTENZIONE...

Page 2: ...Distance entre parties xes et mobiles C Rail de guidage D Distance de s curit E But e en fermeture F l ment lastique d formable G Cl ture H Distance entre cl ture et portail I Grillage ou grille L Pa...

Page 3: ...eur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 S lecteur cl 5 Clignoteur 6 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 7 Bord de s curit 8 Erg...

Page 4: ...ATO ALL INTERNO DELLA PROPRIET ED IL CANCELLO NON DEVE APRIRSI VERSO L AREA PUBBLICA 3 Il cancello motorizzato principalmente adibito al passaggio di vetture Dove possibile installare per pedoni un in...

Page 5: ...raincorrispondenzadellamassima corsa P tale da garantire la stabilit del cancello e quindi di evitare il pericolo di sgancio dalle guide Attenzione COMUNQUE CURA DELLgINSTALLATORE VERIlCARE I PUNTI CR...

Page 6: ...edere al posizionamento dei naselli di necorsa apertura e chiusura montati sulla cremagliera s 0ER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO IL CANCELLO devefermarsi dopol interventodel necorsa di chiusura circa 1 cm...

Page 7: ...iera utilizzare cavo con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici s CONDUTTORI DOVRANNO ESSERE ADEGUATAMENTE lSSATI IN PROSSIMIT della morsettiera in modo che tale ssaggio serri sia l i...

Page 8: ...mento con batteria il comando TAL esegue l apertura totale come il TA Nota utilizzandol uscitadelsecondocanaleradio morsetti7e8 pereseguire la funzione di apertura limitata si pu avere il controllo de...

Page 9: ...NTAMENTO I VALORI SELEZIONABILI VANNO DA 2 A 4 SECONDI PREMERE PROG PREMERE SEL 1 20 sec ATTENDERE CIRCA 20 SECONDI SENZA PREMERE NESSUN TASTO IL PROGRAMMATORE SALVA I PARAMETRI FIN QUI IMPOSTATI ED E...

Page 10: ...nei primi secondi del moto in apertura La gestione dei tempi di lavoro permette di controllare la posizione dell anta Quando manca l alimentazione il programmatore a meno che non risulti attivo uno d...

Page 11: ...AZIONAREADISTANZAILMOTORETRAMITERADIOCOMANDO 3ONODISPONIBILI 2 funzioni comando sequenziale apre blocco chiude blocco attivazione di un contatto pulito C NA morsetti 7 e 8 I comandi sono eseguibili in...

Page 12: ...ire la connessione della batteria quindi dare la tensione di rete al motoriduttore AVVERTENZE I liperlaconnessionedellabatteriaalcircuitodicarica non devono essere mai messi in cortocircuito pena il d...

Page 13: ...zards 2 The motor must be installed on the inside of the property and not on the public side of the gate The gate must not open onto a public area 3 Thegateoperatorisdesignedforuseongatesthroughwhichv...

Page 14: ...tion site for electronic and electrical goods or to send it back to the manufacturer if the intention is to replace it with a new equivalent version of the same product Suitable differential collectio...

Page 15: ...n the terminal block while the travel limit common wire Black position 11 remains in the same position Using the MANUAL MODE check the correct functioning of the gate MANUAL RELEASE MECHANISM Manual r...

Page 16: ...AY THAT BOTH THE wire and the insulating sheath are tightly fastened a plastic jubilee clip is suf cient If possible use the supplied cable clamp ELECTRONIC CARD DESCRIPTION g 12 ELECTRONIC PROGRAMMER...

Page 17: ...s after the programmed pause period has elapsed when the opening cycle has been completed or straight away after the inter vention of a photoelectric cell the intervention of a photoelectric cell caus...

Page 18: ...PROG PRESS SEL PRESS SEL Travel limits enabled WAIT FOR ABOUT 20 SECONDS WITHOUT PRESSING ANY BUTTONS THE PROGRAMMER WILL SAVE THE PARAMETERS SET UP TO NOW AND WILL QUIT PROGRAMMING PRESS SEL ALTERNA...

Page 19: ...As each new movement command starts slowly the work time calculation will be false therefore you must reprogram the work times Warning Pressing the SEL button during time programming after having mov...

Page 20: ...ansmitter the procedure will abort REMOTE CONTROL C Cancelling all user codes from memory g 12 1 Keep both buttons pressed down P3 P4 for more than four seconds 2 LED L2 will remain lit during the ent...

Page 21: ...circuit protection fuse F3 10A rapid action The LED L1 on the battery charger will light up when the battery is properly connected The proper procedure is as follows with the power to the motor switc...

Page 22: ...de risque pour la circulation E MOTEUR DOIT TRE INSTALL L INT RIEUR DE LA PROPRI T ET LE PORTAIL NE DOIT PAS S OUVRIR SUR LE DOMAINE PUBLIC 3 Le portail automatis est affect principalement au passage...

Page 23: ...UR AUTANT QUE L APPAREIL SOIT DE TYPE QUIVALENT CELUI QU IL FOURNIT Lacollectes lectivedes quipements lectriqueset lectroniquesenvuedeleur VALORISATION LEURTRAITEMENT ETLEUR LIMINATION DANSLERESPECT D...

Page 24: ...onnement du portail en effectuant quelques man uvres d essai en mode MANUEL D VERROUILLAGE MANUEL Le d verrouillage se fait avec moteur arr t par suite d une coupure de courant Pour d verrouiller le p...

Page 25: ...tion des agents atmosph riques s ES CONDUCTEURS DEVRONT TRE AD QUATEMENT lX S PROXIMIT DU bornier Cette xation devra bloquer tant l isolation que le conducteur il suf t d un collier Si possible utilis...

Page 26: ...ellules photo lectriques durant le temps d arr t l intervention des cellules photo lectriques provoque un reset du temps d arr t Durant le temps d arr t sur l af cheur clignote le symbole Une pression...

Page 27: ...ATEUR SAUVEGARDE LES P 2 42 3 02 2 3 5315g 02 3 4 4 15 44 02 2 TION APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR SEL APPUYER SUR PROG ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR PROG VALEUR FIXE APPUYER SUR SEL AL...

Page 28: ...rtail les premi res secondes de la man uvre d ouverture La gestion des temps de travail permet de contr ler la position du portail En cas de coupure de courant le programmateur moins que l un des ns d...

Page 29: ...ur max de 15 m CHD CHC CHB CHA CHD CHC CHB CHA CHA CHD Il est possible de commander distance le moteur par le biais d une t l com mande radio On dispose de deux fonctions commande s quentielle ouvre a...

Page 30: ...ttre le motor ducteur sous tension de r seau Par contre si le LED L1 ne s allume pas intervertir la connexion de la batterie et mettre ensuite le motor ducteur sous tension de r seau AVERTISSEMENT Les...

Page 31: ...n der Strasse haben so dass sie keine Gefahr f r den Strassenverkehr darstellt 2 Der Motor muss innerhalb des Privatgel ndes installiert werden und das Tor darf sich nicht in Richtung eines ffentliche...

Page 32: ...Tores berpr fen und falls n tig ersetzen und schmieren Nivellierung N der Schiene pr fen die Gleitschuhe oder Rollen der oberen F hrung O sollten ein angemessenes Spiel beim Verschiebung des Tor gels...

Page 33: ...die Kabel der Endanschl ge Rot und Blau Position 12 und 13 der Klemmenreihe umkehren w hrenddergemeinsameLeiterdesEndanschlags Schwarz Position 11 unver ndert bleibt Mehrmals die Funktion des Tors in...

Page 34: ...werden dasssowohldieIsolierungalsauchderLeiter befestigt wird Kabelband gen gt Wo m glich kann die mitgelieferte Kabelschelle verwendet werden BESCHREIBUNG ELEKTRONISCHE PLATINE Abb 12 ELEKTRONISCHE S...

Page 35: ...endigung des ffnungsvorgangs oder ab dem Augenblick in dem die Lichtschranken zum letzten Mal w hrend der Pausenzeit intervenieren die Intervention der Lichtschranken verursacht ein Zur cksetzen der P...

Page 36: ...EN WAHL 3 SEKUNDEN WAHL 4 SEKUNDEN DIE TASTE PROG F R MEHR ALS 4 SEKUNDEN GEDR CKT HALTEN ES ERSCHEINT DER BUCHSTABE d DER F R DEFINITION DER SYSTEMPARAMETER PHASE A STEHT NACH 1 SEKUNDE ERSCHEINT DIE...

Page 37: ...zeit verf lscht und die Programmierung muss wiederholt werden Achtung Die Bet tigung der Taste SEL in der Programmier phasederZeiten nachBewegungdesT r gels verhindertdie korrekte Vervollst ndigung de...

Page 38: ...P3 P4 l nger als 4 Sekunden gedr ckt halten 2 DieLED L2 leuchtetw hrenddergesamtenZeitdesL schvorgangs ca 8 Sekunden 3 Die LED L2 erlischt der L schvorgang ist abgeschlossen Hinweis WennderSpeicherde...

Page 39: ...ie LED L1 au euchtet bedeutet dies dass der Anschluss richtig ist und dass der Untersetzungsmotor mit Netzstrom versorgt werden kann Falls die LED L1 nicht au euchtet den Anschluss der Batterie umklem...

Page 40: ...n 2 El motor debe instalarse en el interior de la propiedad y la cancilla no debe ABRIRSE HACIA EL REA P BLICA 3 La cancilla motorizada est principalmente destinada al paso de veh culos Donde sea pos...

Page 41: ...seventuales desgastadasdelacancela y de ser necesario proceder a sustituirlas y lubricarlas Comprobar la puesta a nivel N de la gu a Los patines o rodillos de gu a superiores O deben tener el juego co...

Page 42: ...DEL MICROINTERRUPTOR DE TOPE EGRO POSICI N 11 queda en su sitio Comprobar mediante algunas maniobras en la modalidad MANUAL el funcionamiento correcto de la cancela INSTRUCCIONES PARA LA COLOCACION D...

Page 43: ...BEN lJAR DEBIDAMENTE CERCA DE LA BORNERA DE modoquesu jaci nincluyatantoelaislamientocomoelconductor es su cienteunaabrazadera Aserposible sepuedeutilizarelprensahilo suministrado PROGRAMADOR ELECTRON...

Page 44: ...namiento con bater a el mando TALv EFECT A LA APERTURA total como el TA s Nota utilizando la salida del segundo canal de radio bornes 7 8 para efec tuar la funci n de apertura limitada se puede tener...

Page 45: ...4 SEGUNDOS PULSAR PROG PULSAR SEL 1 20 seg ESPERAR UNOS 20 SEGUNDOS SIN PULSAR NINGUNA TECLA EL PROGRAMADOR GUARDA LAS ENTRADAS QUE HAN SIDO FIJADAS HASTA ESTE MOMENTO Y SALE DE LA PROGRAMACI N PULSAR...

Page 46: ...r lo cual se debe volver a empezar una nueva programaci n Cuidado Al oprimir la tecla SEL durante la fase de pro gramaci n de los tiempos se impide la nalizaci n correcta del procedimiento Cuidado Pro...

Page 47: ...diatamente de la modalidad MR MANDO VIA RADIO CHD CHC CHB CHA CHD CHC CHB CHA CHA CHD A B C 10 C Borrado total de la memoria de usuarios g 12 1 Mantener pulsados ambos botones P3 P4 durante algo m s d...

Page 48: ...oto L1 no se enciende invertir la conexi n de la bater a y luego suministrar tensi n de red al motorreductor ADVERTENCIAS Loscablesparalaconexi ndelabater aconelcircuito DECARGANOSEDEBENPONERNUNCAENCO...

Page 49: ...49 NOTES...

Page 50: ...NA FTC RX 1 3 2 24V 12V 0 FTC TX 1 2 PS NC NA J1 J1 9 10 11 12 15 16 17 18 13 14 19 20 TD TB LS 24V FCC FCA FTC_I FTC_S TC TA TAL CMN 1 2 3 4 5 6 7 8 LP 24V OUT 24V OUT CH2 CMN CMN CMN CMN ANS400 SCH...

Page 51: ...Elettromagnetica Direttiva 73 23 CEE Bassa Tensione San Vendemiano il 16 10 2008 Ing A Fiorotto Design engineer R D Laboratory x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 52: ...4 Number of functions N 2 Number of memorisable codes N 300 Alimentation Vac 230 Fr quence Hz 50 Courant nominal A 0 6 Puissance absorb e W 120 Intermittence de travail 100 Vitesse d entra nement m mi...

Reviews: