background image

32

40 mm 

M8 

s $ER'ETRIEBEMOTORKANNSOWOHLLINKSALSAUCHRECHTSVOMFREIEN$URCHFAHRTSWEG

angebracht werden. Siehe Abschnitt "

ANLEITUNGEN ZUR POSITIONIERUNG 

DER GRUPPE

".

Verankerung des Getriebemotors

 (Abb. 4, 5, 6)

Wichtig!

 Die Positionierung der Getriebemotorverankerung muss in ihrem 

Verhältnis zur Torlaufführung überprüft werden.

s $IE +ABELROHRE UND !NSCHLUSSKABEL BIS ZUR )NSTALLATIONSSTELLE DES -OTORS

heranführen (siehe Abb. 2).

s $IEVIER"EFESTIGUNGSANKERINDIE0LATTEh

A

” so einschrauben, dass 

40 mm

 

der Gewindestangen herausragen, und diese dann mit den Gewindemuttern 

M8

 festschrauben.

s %INEZEMENTIERTE!UFSTELLmËCHEMITEINER3TËRKEVON

350  mm

 (

25 mm

 sollten 

über der Umgebung zur Vermeidung von für die Apparatur schädlichen 
Wasseransammlungen hervorragen) exakt an der für die Positionierung des 
Motors vorgesehenen Stelle vorbereiten.

s $IE"ASISPLATTEEINSETZENUNDDABEIDARAUFACHTENDASS

-  die Anschlusskabel durch die Öffnung “

B

” geführt werden;

-  die Anker “

C

” in die Zementfläche so eingetaucht werden, dass die Platte 

vollkommen waagerecht ist;

-  die vier herausragenden Gewindestangen vollkommen senkrecht sind;
-  die Oberfläche der Platte sauber und ohne Zementreste ist.

Vor der Installation ist zu überprüfen, dass die zu automatisierende Einrichtung in 
ihren festen und beweglichen Teilen einwandfrei funktioniert und entsprechend den 
geltenden Richtlinien ausgeführt wurde. Zu diesem Zweck prüfen:
-  Die Oberfläche des Schiebetores

 "A"

 muss bis auf eine Höhe von 

2,5 m

 vom Boden 

glatt und ohne Vorsprünge sein. Die Toroberfläche kann auch bei Vorsprüngen von 
bis zu 

3 mm

 als glatt angesehen werden, wenn deren Ränder abgerundet sind. 

Falls die Toroberfläche auf dessen gesamter Höhe von bis zu 

2,5 m

 vom Boden 

gemessen nicht glatt sein sollte, muss diese nicht durch eine sondern durch zwei 
der nachstehenden Vorrichtungen geschützt werden:

a)

 Lichtschranke;

b)

 Kontaktleiste;

-  zwischen den festen und beweglichen Teilen darf kein größerer Abstand 

"B"

 als 

15 mm

 bestehen;

- die 

Gleitschiene

 "C" 

sollte am besten abgerundet sein und muss fest und sicher 

so am Boden befestigt werden, dass sie vollkommen sichtbar ist und keinerlei 
Behinderung in der Bewegung des Tors darstellt;

-  bei geschlossenem Tor muss ein Freiraum 

"D" 

von mindestens 

50 mm

 auf der 

gesamten Höhe der vorderen Torseite verbleiben, während der mechanische 
Endanschlag

 "E" 

für die Schließung auf dem oberen Teil des Tores angebracht 

werden muss.

 Der 

Freiraum 

"D" 

kann von einem verformbaren elastischen Element 

"F"

 oder 

besser noch von einer Sicherheits-Kontaktleiste eingenommen werden;

-  wenn das Tor bei seiner Öffnungsbewegung längs einem Gitter 

"G"

 mit senkrechten 

Elementen oder freien Öffnungen läuft, muss eine angemessene Schutzvorrichtung 
angebracht werden;

1

) Abstand

 "H" 

größer als 

500 mm

: bedarf keiner Schutzvorrichtung;

2

) Abstand

 "H"

 zwischen als 

500

 und 

300 mm

: Anbringung eines Drahtgeflechtes

 

"I"

 oder Lochbleches

 "L"

, deren Öffnungen den Durchlass einer Kugel 

"M"

 mit 

einem Durchmesser von 

25 mm

 nicht zulassen;

3

) Abstand 

"H" 

kleiner als 

300 mm

: Anbringung eines Drahtgeflechtes 

"I"

 oder 

Lochbleches 

"L"

, deren Öffnungen den Durchlass einer Kugel 

"M"

 mit einem 

Durchmesser von 

12 mm

 nicht zulassen. Die Drähte des Drahtgeflechtes

 "I" 

dürfen keinen geringeren Querschnitt als 

2,5 mm

2

 und die Lochbleche 

"L"

 keine 

geringere Dicke als 

1,2 mm

 haben. Über die vom Boden gemessene Höhe von 

2,5 

m

 hinaus sind für die Torlaufstrecke "

P

" diese Schutzvorrichtungen nicht nötig; 

-  den Verschleißgrad der älteren und verschlissenen Teile des Tores überprüfen 

und falls nötig ersetzen und schmieren;

- Nivellierung 

"N" 

der Schiene prüfen;

-  die Gleitschuhe oder Rollen der oberen Führung

 "O"

 sollten ein angemessenes 

Spiel beim Verschiebung des Torflügels haben und in keinem Fall dessen Lauf 
behindern.

Achtung!

 Es obliegt dem Installateur kritische und gefährliche Stellen 

ausfindig zu machen und die entsprechenden Maßnahmen zur Gewähr-
leistung der Sicherheit und Unversehrtheit der Personen zu treffen 
(Gefahrenanalyse).

Achtung!

 Überprüfen, ob ein mechanischer Endanschlag bei der Öffnung 

in Entsprechung der maximalen Laufstrecke "

P

" vorhanden ist. Er ist 

unabdinglich und gewährleistet die Stabilität des Tores und verhindert 
somit die Gefahr des Entgleisens.

Achtung

! Nur für EG-Kunden – 

WEEE-Kennzeichnung

.

Das Symbol zeigt an, dass das Produkt am Ende seines Lebenszyklus 
getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden muss. Der Benutzer 
muss daher das Gerät in geeignete Zentren für die getrennte Samm-
lung von Elektronik- und Elektroschrott bringen oder zum Zeitpunkt 
des Erwerbs eines neuen Geräts gleicher Art im Verhältnis eins zu 
eins beim Händler abgeben.

Die geeignete getrennte Sammlung für die Zuführung zum Recycling, zur Aufbe-
reitung und zur umweltfreundlichen Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative 
Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und fördert das 
Recycling der Materialien. Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts durch 
den Besitzer führt zur Anwendung der von den geltenden Vorschriften im Mit-
gliedstaat der Europäischen Gemeinschaft vorgesehenen Verwaltungsstrafen.

Während der Betätigung ist die Bewegung zu kontrollieren. Bei Gefahr muss die 
Notstopvorrichtung (STOP) betätigt werden. 
Im Normalfall ist es ratsam, vor der Durchfahrt die vollkommene Öffnung des Tores 
abzuwarten. Bei Stromausfall kann das Tor von Hand mit dem mitgelieferten Entrie-
gelungsschlüssel entriegelt werden (siehe manuelle Entriegelung Abb. 9).
Periodische Kontrolle des Verschleissgrades der Bolzen und eventuelle Schmierung 
der beweglichen Teile (Zapfen, Zahnschiene, usw.) mit Schmiermitteln, die die Rei-
bungseigenschaften über die Zeit gleichhalten und für einen Temperaturbereich von 
-

20 °C bis +70 °C

 geeignet sind. 

Im Falle von Störungen oder Unregelmäßigkeiten beim Betrieb ist die Stromversorgung 
vor dem Einlass in die Apparatur zu unterbrechen und der technische Kundendienst 
zu rufen. Eventuelle Reparaturen sind von Fachpersonal und unter Verwendung von 
zertifizierten Originalersatzteilen auszuführen. 
Die Automatisierung ist für den Dauergebrauch geeignet.

Hinweis:

 Die soeben installierte und zertifizierte Anlage ist nun normgemäß. Der Verwen-

der sollte sie im Laufe der Zeit funktionstüchtig erhalten. Es ist deshalb ratsam einmal 
im Jahr eine Kontrolle durch qualifiziertes Fachpersonal ausführen zu lassen.

 BETRIEBSANLEITUNG

4

 VORKONTROLLE

 

(Abb.1, S.2)

  INSTALLATIONSANLEITUNGEN

50

145

65

40

15

65

4

3

5

2

1

5

300

130

5

s "EIDER)NSTALLIERUNGDES'ETRIEBEMOTORSFOLGENDERMASSENVORGEHEN

- Die vier 

M8

 Schraubenmuttern auf den vier Gewindeeisen (welche bisher zur 

Befestigung mit dem Anker dienten) nun bis auf eine Höhe von 

15 mm

 von der 

Plattenbasis hochschrauben und die vier Unterlegscheiben auf die Schraubenmuttern 
auflegen.

-  Den Getriebemotor nun so auf die vier 

Gewindeeisen setzen, dass er auf den 
vier Unterlegscheiben aufliegt.

-  Den Getriebemotor mittels weiterer vier 

Unterlegscheiben und Schraubenmut-
tern, die mit zur Ausstattung gehören, 
mit der Basis verbinden, wobei darauf 
zu achten ist, dass die Gruppe schließ-
lich waagerecht und vollkommen stabil 
montiert ist. Nur nachdem dies erfolgt 
ist, können nach der Montage alle 
anderen Einstellungsarbeiten ausgeführt 
werden.

Summary of Contents for 101/SL402409

Page 1: ...a programaci n P gina 45 46 Mando v a radio P gina 47 Cargador de bater as opcional P gina 48 Esquema el ctrico est ndar P gina 50 Caracter sticas t cnica P gina 52 ZVL317 05 Mod 30 09 2009 ATTENZIONE...

Page 2: ...Distance entre parties xes et mobiles C Rail de guidage D Distance de s curit E But e en fermeture F l ment lastique d formable G Cl ture H Distance entre cl ture et portail I Grillage ou grille L Pa...

Page 3: ...eur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 S lecteur cl 5 Clignoteur 6 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 7 Bord de s curit 8 Erg...

Page 4: ...ATO ALL INTERNO DELLA PROPRIET ED IL CANCELLO NON DEVE APRIRSI VERSO L AREA PUBBLICA 3 Il cancello motorizzato principalmente adibito al passaggio di vetture Dove possibile installare per pedoni un in...

Page 5: ...raincorrispondenzadellamassima corsa P tale da garantire la stabilit del cancello e quindi di evitare il pericolo di sgancio dalle guide Attenzione COMUNQUE CURA DELLgINSTALLATORE VERIlCARE I PUNTI CR...

Page 6: ...edere al posizionamento dei naselli di necorsa apertura e chiusura montati sulla cremagliera s 0ER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO IL CANCELLO devefermarsi dopol interventodel necorsa di chiusura circa 1 cm...

Page 7: ...iera utilizzare cavo con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici s CONDUTTORI DOVRANNO ESSERE ADEGUATAMENTE lSSATI IN PROSSIMIT della morsettiera in modo che tale ssaggio serri sia l i...

Page 8: ...mento con batteria il comando TAL esegue l apertura totale come il TA Nota utilizzandol uscitadelsecondocanaleradio morsetti7e8 pereseguire la funzione di apertura limitata si pu avere il controllo de...

Page 9: ...NTAMENTO I VALORI SELEZIONABILI VANNO DA 2 A 4 SECONDI PREMERE PROG PREMERE SEL 1 20 sec ATTENDERE CIRCA 20 SECONDI SENZA PREMERE NESSUN TASTO IL PROGRAMMATORE SALVA I PARAMETRI FIN QUI IMPOSTATI ED E...

Page 10: ...nei primi secondi del moto in apertura La gestione dei tempi di lavoro permette di controllare la posizione dell anta Quando manca l alimentazione il programmatore a meno che non risulti attivo uno d...

Page 11: ...AZIONAREADISTANZAILMOTORETRAMITERADIOCOMANDO 3ONODISPONIBILI 2 funzioni comando sequenziale apre blocco chiude blocco attivazione di un contatto pulito C NA morsetti 7 e 8 I comandi sono eseguibili in...

Page 12: ...ire la connessione della batteria quindi dare la tensione di rete al motoriduttore AVVERTENZE I liperlaconnessionedellabatteriaalcircuitodicarica non devono essere mai messi in cortocircuito pena il d...

Page 13: ...zards 2 The motor must be installed on the inside of the property and not on the public side of the gate The gate must not open onto a public area 3 Thegateoperatorisdesignedforuseongatesthroughwhichv...

Page 14: ...tion site for electronic and electrical goods or to send it back to the manufacturer if the intention is to replace it with a new equivalent version of the same product Suitable differential collectio...

Page 15: ...n the terminal block while the travel limit common wire Black position 11 remains in the same position Using the MANUAL MODE check the correct functioning of the gate MANUAL RELEASE MECHANISM Manual r...

Page 16: ...AY THAT BOTH THE wire and the insulating sheath are tightly fastened a plastic jubilee clip is suf cient If possible use the supplied cable clamp ELECTRONIC CARD DESCRIPTION g 12 ELECTRONIC PROGRAMMER...

Page 17: ...s after the programmed pause period has elapsed when the opening cycle has been completed or straight away after the inter vention of a photoelectric cell the intervention of a photoelectric cell caus...

Page 18: ...PROG PRESS SEL PRESS SEL Travel limits enabled WAIT FOR ABOUT 20 SECONDS WITHOUT PRESSING ANY BUTTONS THE PROGRAMMER WILL SAVE THE PARAMETERS SET UP TO NOW AND WILL QUIT PROGRAMMING PRESS SEL ALTERNA...

Page 19: ...As each new movement command starts slowly the work time calculation will be false therefore you must reprogram the work times Warning Pressing the SEL button during time programming after having mov...

Page 20: ...ansmitter the procedure will abort REMOTE CONTROL C Cancelling all user codes from memory g 12 1 Keep both buttons pressed down P3 P4 for more than four seconds 2 LED L2 will remain lit during the ent...

Page 21: ...circuit protection fuse F3 10A rapid action The LED L1 on the battery charger will light up when the battery is properly connected The proper procedure is as follows with the power to the motor switc...

Page 22: ...de risque pour la circulation E MOTEUR DOIT TRE INSTALL L INT RIEUR DE LA PROPRI T ET LE PORTAIL NE DOIT PAS S OUVRIR SUR LE DOMAINE PUBLIC 3 Le portail automatis est affect principalement au passage...

Page 23: ...UR AUTANT QUE L APPAREIL SOIT DE TYPE QUIVALENT CELUI QU IL FOURNIT Lacollectes lectivedes quipements lectriqueset lectroniquesenvuedeleur VALORISATION LEURTRAITEMENT ETLEUR LIMINATION DANSLERESPECT D...

Page 24: ...onnement du portail en effectuant quelques man uvres d essai en mode MANUEL D VERROUILLAGE MANUEL Le d verrouillage se fait avec moteur arr t par suite d une coupure de courant Pour d verrouiller le p...

Page 25: ...tion des agents atmosph riques s ES CONDUCTEURS DEVRONT TRE AD QUATEMENT lX S PROXIMIT DU bornier Cette xation devra bloquer tant l isolation que le conducteur il suf t d un collier Si possible utilis...

Page 26: ...ellules photo lectriques durant le temps d arr t l intervention des cellules photo lectriques provoque un reset du temps d arr t Durant le temps d arr t sur l af cheur clignote le symbole Une pression...

Page 27: ...ATEUR SAUVEGARDE LES P 2 42 3 02 2 3 5315g 02 3 4 4 15 44 02 2 TION APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR SEL APPUYER SUR PROG ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR PROG VALEUR FIXE APPUYER SUR SEL AL...

Page 28: ...rtail les premi res secondes de la man uvre d ouverture La gestion des temps de travail permet de contr ler la position du portail En cas de coupure de courant le programmateur moins que l un des ns d...

Page 29: ...ur max de 15 m CHD CHC CHB CHA CHD CHC CHB CHA CHA CHD Il est possible de commander distance le moteur par le biais d une t l com mande radio On dispose de deux fonctions commande s quentielle ouvre a...

Page 30: ...ttre le motor ducteur sous tension de r seau Par contre si le LED L1 ne s allume pas intervertir la connexion de la batterie et mettre ensuite le motor ducteur sous tension de r seau AVERTISSEMENT Les...

Page 31: ...n der Strasse haben so dass sie keine Gefahr f r den Strassenverkehr darstellt 2 Der Motor muss innerhalb des Privatgel ndes installiert werden und das Tor darf sich nicht in Richtung eines ffentliche...

Page 32: ...Tores berpr fen und falls n tig ersetzen und schmieren Nivellierung N der Schiene pr fen die Gleitschuhe oder Rollen der oberen F hrung O sollten ein angemessenes Spiel beim Verschiebung des Tor gels...

Page 33: ...die Kabel der Endanschl ge Rot und Blau Position 12 und 13 der Klemmenreihe umkehren w hrenddergemeinsameLeiterdesEndanschlags Schwarz Position 11 unver ndert bleibt Mehrmals die Funktion des Tors in...

Page 34: ...werden dasssowohldieIsolierungalsauchderLeiter befestigt wird Kabelband gen gt Wo m glich kann die mitgelieferte Kabelschelle verwendet werden BESCHREIBUNG ELEKTRONISCHE PLATINE Abb 12 ELEKTRONISCHE S...

Page 35: ...endigung des ffnungsvorgangs oder ab dem Augenblick in dem die Lichtschranken zum letzten Mal w hrend der Pausenzeit intervenieren die Intervention der Lichtschranken verursacht ein Zur cksetzen der P...

Page 36: ...EN WAHL 3 SEKUNDEN WAHL 4 SEKUNDEN DIE TASTE PROG F R MEHR ALS 4 SEKUNDEN GEDR CKT HALTEN ES ERSCHEINT DER BUCHSTABE d DER F R DEFINITION DER SYSTEMPARAMETER PHASE A STEHT NACH 1 SEKUNDE ERSCHEINT DIE...

Page 37: ...zeit verf lscht und die Programmierung muss wiederholt werden Achtung Die Bet tigung der Taste SEL in der Programmier phasederZeiten nachBewegungdesT r gels verhindertdie korrekte Vervollst ndigung de...

Page 38: ...P3 P4 l nger als 4 Sekunden gedr ckt halten 2 DieLED L2 leuchtetw hrenddergesamtenZeitdesL schvorgangs ca 8 Sekunden 3 Die LED L2 erlischt der L schvorgang ist abgeschlossen Hinweis WennderSpeicherde...

Page 39: ...ie LED L1 au euchtet bedeutet dies dass der Anschluss richtig ist und dass der Untersetzungsmotor mit Netzstrom versorgt werden kann Falls die LED L1 nicht au euchtet den Anschluss der Batterie umklem...

Page 40: ...n 2 El motor debe instalarse en el interior de la propiedad y la cancilla no debe ABRIRSE HACIA EL REA P BLICA 3 La cancilla motorizada est principalmente destinada al paso de veh culos Donde sea pos...

Page 41: ...seventuales desgastadasdelacancela y de ser necesario proceder a sustituirlas y lubricarlas Comprobar la puesta a nivel N de la gu a Los patines o rodillos de gu a superiores O deben tener el juego co...

Page 42: ...DEL MICROINTERRUPTOR DE TOPE EGRO POSICI N 11 queda en su sitio Comprobar mediante algunas maniobras en la modalidad MANUAL el funcionamiento correcto de la cancela INSTRUCCIONES PARA LA COLOCACION D...

Page 43: ...BEN lJAR DEBIDAMENTE CERCA DE LA BORNERA DE modoquesu jaci nincluyatantoelaislamientocomoelconductor es su cienteunaabrazadera Aserposible sepuedeutilizarelprensahilo suministrado PROGRAMADOR ELECTRON...

Page 44: ...namiento con bater a el mando TALv EFECT A LA APERTURA total como el TA s Nota utilizando la salida del segundo canal de radio bornes 7 8 para efec tuar la funci n de apertura limitada se puede tener...

Page 45: ...4 SEGUNDOS PULSAR PROG PULSAR SEL 1 20 seg ESPERAR UNOS 20 SEGUNDOS SIN PULSAR NINGUNA TECLA EL PROGRAMADOR GUARDA LAS ENTRADAS QUE HAN SIDO FIJADAS HASTA ESTE MOMENTO Y SALE DE LA PROGRAMACI N PULSAR...

Page 46: ...r lo cual se debe volver a empezar una nueva programaci n Cuidado Al oprimir la tecla SEL durante la fase de pro gramaci n de los tiempos se impide la nalizaci n correcta del procedimiento Cuidado Pro...

Page 47: ...diatamente de la modalidad MR MANDO VIA RADIO CHD CHC CHB CHA CHD CHC CHB CHA CHA CHD A B C 10 C Borrado total de la memoria de usuarios g 12 1 Mantener pulsados ambos botones P3 P4 durante algo m s d...

Page 48: ...oto L1 no se enciende invertir la conexi n de la bater a y luego suministrar tensi n de red al motorreductor ADVERTENCIAS Loscablesparalaconexi ndelabater aconelcircuito DECARGANOSEDEBENPONERNUNCAENCO...

Page 49: ...49 NOTES...

Page 50: ...NA FTC RX 1 3 2 24V 12V 0 FTC TX 1 2 PS NC NA J1 J1 9 10 11 12 15 16 17 18 13 14 19 20 TD TB LS 24V FCC FCA FTC_I FTC_S TC TA TAL CMN 1 2 3 4 5 6 7 8 LP 24V OUT 24V OUT CH2 CMN CMN CMN CMN ANS400 SCH...

Page 51: ...Elettromagnetica Direttiva 73 23 CEE Bassa Tensione San Vendemiano il 16 10 2008 Ing A Fiorotto Design engineer R D Laboratory x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 52: ...4 Number of functions N 2 Number of memorisable codes N 300 Alimentation Vac 230 Fr quence Hz 50 Courant nominal A 0 6 Puissance absorb e W 120 Intermittence de travail 100 Vitesse d entra nement m mi...

Reviews: