background image

7.СИСТЕМА ЗА ЗАДЪРЖАНЕ (Обезопасителни колани)

Регулирайте дължината за раменните колани, коланите за през кръста и междубедрения колан
посредством токите. (Снимка 8)
Забележка: Коланите трябва да обхващат добре детето и не трябва да са усукани.
ВАЖНО! Периодично проверявайте дали коланите са стабилно закрепени за конструкцията на
количката и за сигурността на закопчаването! Коланите не трябва да са захабени или прокъсани,
а пластмасовите токи и закопчалки трябва да са здрави, без увреждания и да осигуряват сигурна
връзка!

8.

8.ПОСТАВКА ЗА КРАЧЕТА

Поставката за крачета се регулира в няколко позиции, за да регулирате натиснете бутоните от 
двете и страни и преместете в желаната позиция. (Снимка 9 ) 

9.

9.РЕГУЛИРАНЕ НА ПОЛОЖЕНИЕТО НА ОБЛЕГАЛКАТА ЗА ГРЪБ

ВНИМАНИЕ! БЕБЕ НА ВЪЗРАСТ ПОД 6 МЕСЕЦА ТРЯБВА ДА СЕ ПОСТАВЯ НА СЕДАЛКАТА
САМО, КОГАТО ОБЛЕГАЛКАТА Е В НАЙ-ЛЕГНАЛО (РАЗГЪНАТО) ПОЛОЖЕНИЕ!
Както е показано на снимка 10 на гърба на седалката има катарама. Регулирайте позицията
на облегалката спрямо вашите предпочитания.

УКАЗАНИЕ ЗА ПОДДРЪЖКА И ПРОФИЛАКТИКА

1.Редовно проверявайте заключващите устройства,

спирачките,

безопасните колани и

закопчалките, съединенията и фиксиращите механизми, за да сте сигурни, че са изправни, не са
износени или повредени.
2.Ако установите разхлабени, скъсани и повредени части, те трябва да бъдат ремонтирани от
оторизиран сервиз или подменени с оригинални части. В противен случай, гаранцията на
количката ще бъде анулирана.
3.Не правете модификации по конструкцията и не подменяйте износените части с такива, които не
са подходящи и не са оригинални. Това може да доведе до неправилното функциониране на
количката и до нараняване на детето Ви. А също така до анулиране на гаранцията на количката.
4.За да почистите дамаската, замърсените пластмасови или метални части от продукта,
използвайте мека памучна кърпа или гъба, навлажнени с вода.

6

33

7. Guarde el carrito en lugares que no sean al aire libre. Los impactos ambientales como el aire del
mar, las carreteras con sal echada, la lluvia ácida, etc., así como el almacenamiento en aire libre,
provocan corrosión.
8. No guarde el carrito en un ambiente húmedo. Si ha utilizado el carro en un ambiente húmedo,
debe desplegarlo, secarlo con un paño seco y dejar que se seque completamente de forma
completamente natural. Es posible que salga molde en el carro, si lo mantenga húmedo.
9. La exposición excesiva al sol contribuye al envejecimiento más rápido de las piezas de plástico y al
desvanecimiento de los tejidos.
10. No coloque otros artículos en/sobre el carrito como equipaje y bolsas de compras, bolsos de
mano, etc., durante el almacenamiento o la utilización, porque esto puede causarle daños y
también lesiones al niño. Al no cumplir con estas instrucciones, la garantía se anulará.

Importador: Moni Trade Ltd 

Dirección: Sofia, kv. Trebich, Stopanski dvor

tel.: 02 / 936 07 90; fax: 02/ 936 07 95

www.moni.bg

Ce chariot convient aux enfants âgés de 6 à 36 mois avec un poids maximal de 22 kg. Une ceinture à
cinq points assure la sécurité des enfants. Les positions du dossier de l'enfant, du repose-pieds et de
la canopée sont ajustées. Le siège est monté dans deux positions permettant à l’enfant de faire face
à la direction ou à la direction du mouvement. Le fusible est réglable et peut être retiré à volonté. La
poignée est également réglable et vous pouvez l’ajuster dans la position souhaitée. La roue avant
tourne à 360 °. Le pare-soleil pouvant être retiré, votre chariot devient une option estivale.
AVERTISSEMENT! Votre enfant sera protégé tant que vous suivrez les instructions et les
recommandations de l’instruction! Faites attention aux avertissements et fournissez toutes les
précautions nécessaires pour éviter tout risque de blessure ou de dommage pour l'enfant et pour
assurer sa sécurité!
Vous êtes responsable de la sécurité de l'enfant si vous ne respectez pas ces directives et
recommandations! Assurez-vous que tous les utilisateurs du chariot connaissent l’instruction et la
respectent. N'utilisez pas de pièces ou d'accessoires de fauteuil roulant non approuvés par le
fabricant ou le distributeur, cela pourrait mettre votre enfant en danger et entraîner l'invalidation
du chariot.

CONSEILS ET AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION CORRECTE

Attention !
S’il vous plaît lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser le produit pour assurer l’usage
correct de la poussette et gardez ce document pour toute consultation future.
AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser l’enfant sans la surveillance d’un adulte !
AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser la poussette, assurez-vous que tous les mécanismes de blocage et
de fermeture sont activés.
AVERTISSEMENT: Pendant les procédures de pliage et de déploiement du produit, gardez l’enfant
loin du produit pour éviter des blessures.
AVERTISSEMENT : Ne laisser jamais l’enfant jouer avec la poussette !
AVERTISSEMENT: Utiliser le harnais de sécurité (les ceintures de sécurité) lorsque l’enfant
commence à s’asseoir sans l’assistance d’un adulte.
AVERTISSEMENT: Avant l’utilisation – à vérifier si les mécanismes de stabilisation de la nacelle
(même nacelle auto go) et du siège sont activés.
Pour les nouveau-nés utilisez la position la plus penchée de la poussette bébé.

FR

Summary of Contents for LONDON

Page 1: ...in order to use the stroller and keep it for future reference Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar el producto para asegurar el uso correcto del carrito y gu rdelas para referencias...

Page 2: ...annul e 4 Pour nettoyer la tapisserie les l ments plastiques et en m tal du produit utilisez un chiffon humide 5 N utilisez jamais de produits abrasifs ou agressifs eau de javel thanol ammoniac par ex...

Page 3: ...stationnement appuyer sur la p dale de l axe arri re Pour lib rer levez la p dale Image 7 ATTENTION Toujours activez le m canisme de stationnement quand la poussette est immobile pour viter le risque...

Page 4: ...evez toujours enclencher le m canisme de stationnement mettre le dossier en position verticale plier le parasol et vider le panier Pliage de la poussette tirez l harnais situ au centre du si ge avec u...

Page 5: ...ne sont pas autoris s par le producteur La poussette n est convenable que pour 1 enfant UN ENFANT la fois ne permettez pas 2 enfants ou plus d y monter Le poids maximal pour le panier bagage est 3 kg...

Page 6: ...tre retir votre chariot devient une option estivale AVERTISSEMENT Votre enfant sera prot g tant que vous suivrez les instructions et les recommandations de l instruction Faites attention aux avertiss...

Page 7: ...SAPI S El reposapi s puede ajustarse en varias posiciones para ajustarlo presione los botones por los lados y mu velo en la posici n deseada Figura 9 9 AJUSTAR LA POSICI N DEL RESPALDO ATENCI N LOS BE...

Page 8: ...limb on it or hang from it 19 Do not allow children to play with the stroller It is dangerous for children or animals to play close to the stroller or under it 20 Move the stroller with speed equal to...

Page 9: ...r hands and pull it up until you hear a click sound and the stroller locks into place The unfolded stroller should look like in photo 2 9 Partes Manubrio Capota Barra de seguridad Reposapi s Asiento F...

Page 10: ...n no considerar estas advertencias y recomendaciones Aseg rese de que toda persona que utiliza el carrito est familiarizada con las instrucciones y las sigue No utilice partes o accesorios de carrito...

Page 11: ...tached to the construction of the stroller and to the safety of the fastening The belts must not be worn or torn and the plastic buckles and buckles must be strong without damage and provide a secure...

Page 12: ...ble parts and accessories canopy etc because this may lead to their damage Otherwise the warranty will be voided 6 Always after cleaning place the stroller to dry completely and afterwards use it or s...

Page 13: ...zu gew hrleisten und bewahren Sie diese f r zuk nftige Referenz 2 WARNUNG NIE DAS KIND UNBEACHTET LASSEN 3 WARNUNG Stellen Sie sich vor dem Gebrauch sicher dass alle Verriegelungen Eeingestellt sind 4...

Page 14: ...ll nur von einem Erwachsenen unternommen werden 29 Der Bauchb gel soll immer eingebaut sein wenn das Kind drin ist Es ist gef hrlich der Bauchb gel als Hebegriff zu benutzen 30 Lassen Sie nicht zu das...

Page 15: ...ufrechteste Position bringen die Sonnenblende entfernen und den Gep ckkorb leeren Um den Kinderwagen zusammenzuklappen m ssen Sie den Sicherheitsgurt in der Mitte des Sitzes scharf nach oben ziehen un...

Page 16: ...kvorrichtung immer wenn der Wagen steht um das Wegrollen des Wagens zu vermeiden 7 R CKHALTESYSTEM Sicherheitsgurte Passen Sie die L nge der Schultergurte Beckengurte und des Zwischen Schenkelgurtes m...

Page 17: ...e ein weiches Baumwolltuch oder einen mit Wasser angefeuchteten Schwamm um das Gewebe den Kunststoff oder die Metallteile des Produkts zu reinigen 5 Nie mit Reinigungsmitteln die Schleifpartikel Ammon...

Page 18: ...18 3 36 15 360 EN 1888 2018 I 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 GR 2 3 3 4 4 5 4 5 5 6 6 6 7 7 21...

Page 19: ...14 3 15 16 17 18 19 20 25 mm 21 22 6 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 19 1 1 2 2 20...

Reviews: