background image

ВАЖНО! Винаги преди сгъването на количката трябва да задействате паркиращото устройство,
да поставите облегалката за гръб в най-изправено положение, да приберете сенника и да
изпразните коша за багаж.
За да сгънете количката трябва да издърпате колана, който се намира в средата на седалката,
рязко нагоре и количката ще се сгъне. (снимка 2)
След това трябва да активирате заключващия механизъм на рамката. (снимка 3)

3.МОНТИРАНЕ И ДЕМОНТИРАНЕ НА ПРЕДНИТЕ КОЛЕЛА 

Вкарайте предното колело в съответното гнездо в количката,
когато се застопори, трябва да чуете щракване. Уверете се, че
предните колела са здраво прикрепени.
За да демонтирате - натиснете палеца до отвора и дръпнете,
колелото трябва да се е освободило. (Снимка 4)

4.МОНТИРАНЕ И ДЕМОНТИРАНЕ НА ЗАДНИТЕ КОЛЕЛА 

Вдигнете задната част на рамката нагоре, сложете
задните колела и оста на рамката и когато са здраво
прикрепени трябва да чуете изщракване. (Снимка 5)
За да демонтирате колелата натиснете пружината (бутон )
и освободете задното колело от рамката.

4.

5.

5.ПРЕДПАЗЕН БОРД 

6.

За демонтиране на предпазния борд издърпайте механизма за
закрепване към рамката на количката, след което издърпайте
съответния край на предпазния борд нагоре. (Снимка 6)

6. ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ЗА ПАРКИРАНЕ (Задна спирачка) 

За да задействате приспособлението за паркиране натиснете надолу педала на задната ос.
За да го освободите, го повдигнете нагоре. (Снимка 7)

7.

ВНИМАНИЕ! Задействайте приспособлението за паркиране винаги, когато количката е в
покой, за да избегнете опасност от приплъзване на количката!

5

Activez toujours le système de freins quand vous posez et retirez l’enfant.
Chaque charge mise au guidon (à la poignée), au dossier, ou aux côtés de la poussette peut influencer
sa stabilité.
Ne surchargez pas la poussette bébé. Dans le cas contraire elle peut tourner et l’enfant peut se blesser.
N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas autorisés par le producteur.
La poussette n’est convenable que pour 1 enfant (UN ENFANT) à la fois, ne permettez pas à 2 enfants
ou plus d’y monter.
Le poids maximal pour le panier à bagage est 3 kg. Ne le surchargez pas et ne l’utilisez pas pour
conduire des enfants. Si vous ne respectez cet avertissement, la garantie de la poussette sera annulée.
AVERTISSEMENT : Toujours utiliser le système de retenue de la poussette.

Activez toujours le système de freins quand vous posez et retirez l’enfant.
Chaque charge mise au guidon (à la poignée), au dossier, ou aux côtés de la poussette peut influencer
sa stabilité.
Ne surchargez pas la poussette bébé. Dans le cas contraire elle peut tourner et l’enfant peut se blesser.
N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas autorisés par le producteur.
La poussette n’est convenable que pour 1 enfant (UN ENFANT) à la fois, ne permettez pas à 2 enfants
ou plus d’y monter.
Le poids maximal pour le panier à bagage est 3 kg. Ne le surchargez pas et ne l’utilisez pas pour
conduire des enfants. Si vous ne respectez cet avertissement, la garantie de la poussette sera annulée.
AVERTISSEMENT : Toujours utiliser le système de retenue de la poussette.

Activez toujours le système de freins quand vous posez et retirez l’enfant.
Chaque charge mise au guidon (à la poignée), au dossier, ou aux côtés de la poussette peut influencer
sa stabilité.
Ne surchargez pas la poussette bébé. Dans le cas contraire elle peut tourner et l’enfant peut se blesser.
N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas autorisés par le producteur.
La poussette n’est convenable que pour 1 enfant (UN ENFANT) à la fois, ne permettez pas à 2 enfants
ou plus d’y monter.
Le poids maximal pour le panier à bagage est 3 kg. Ne le surchargez pas et ne l’utilisez pas pour
conduire des enfants. Si vous ne respectez cet avertissement, la garantie de la poussette sera annulée.
AVERTISSEMENT : Toujours utiliser le système de retenue de la poussette.

Teile

34

Manche

Parasol

Arceau de sécurité

Repose-pieds

Siège

Harnais de sécurité

Frein des roues arrières

Roues avants

Repose pieds

Summary of Contents for LONDON

Page 1: ...in order to use the stroller and keep it for future reference Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar el producto para asegurar el uso correcto del carrito y gu rdelas para referencias...

Page 2: ...annul e 4 Pour nettoyer la tapisserie les l ments plastiques et en m tal du produit utilisez un chiffon humide 5 N utilisez jamais de produits abrasifs ou agressifs eau de javel thanol ammoniac par ex...

Page 3: ...stationnement appuyer sur la p dale de l axe arri re Pour lib rer levez la p dale Image 7 ATTENTION Toujours activez le m canisme de stationnement quand la poussette est immobile pour viter le risque...

Page 4: ...evez toujours enclencher le m canisme de stationnement mettre le dossier en position verticale plier le parasol et vider le panier Pliage de la poussette tirez l harnais situ au centre du si ge avec u...

Page 5: ...ne sont pas autoris s par le producteur La poussette n est convenable que pour 1 enfant UN ENFANT la fois ne permettez pas 2 enfants ou plus d y monter Le poids maximal pour le panier bagage est 3 kg...

Page 6: ...tre retir votre chariot devient une option estivale AVERTISSEMENT Votre enfant sera prot g tant que vous suivrez les instructions et les recommandations de l instruction Faites attention aux avertiss...

Page 7: ...SAPI S El reposapi s puede ajustarse en varias posiciones para ajustarlo presione los botones por los lados y mu velo en la posici n deseada Figura 9 9 AJUSTAR LA POSICI N DEL RESPALDO ATENCI N LOS BE...

Page 8: ...limb on it or hang from it 19 Do not allow children to play with the stroller It is dangerous for children or animals to play close to the stroller or under it 20 Move the stroller with speed equal to...

Page 9: ...r hands and pull it up until you hear a click sound and the stroller locks into place The unfolded stroller should look like in photo 2 9 Partes Manubrio Capota Barra de seguridad Reposapi s Asiento F...

Page 10: ...n no considerar estas advertencias y recomendaciones Aseg rese de que toda persona que utiliza el carrito est familiarizada con las instrucciones y las sigue No utilice partes o accesorios de carrito...

Page 11: ...tached to the construction of the stroller and to the safety of the fastening The belts must not be worn or torn and the plastic buckles and buckles must be strong without damage and provide a secure...

Page 12: ...ble parts and accessories canopy etc because this may lead to their damage Otherwise the warranty will be voided 6 Always after cleaning place the stroller to dry completely and afterwards use it or s...

Page 13: ...zu gew hrleisten und bewahren Sie diese f r zuk nftige Referenz 2 WARNUNG NIE DAS KIND UNBEACHTET LASSEN 3 WARNUNG Stellen Sie sich vor dem Gebrauch sicher dass alle Verriegelungen Eeingestellt sind 4...

Page 14: ...ll nur von einem Erwachsenen unternommen werden 29 Der Bauchb gel soll immer eingebaut sein wenn das Kind drin ist Es ist gef hrlich der Bauchb gel als Hebegriff zu benutzen 30 Lassen Sie nicht zu das...

Page 15: ...ufrechteste Position bringen die Sonnenblende entfernen und den Gep ckkorb leeren Um den Kinderwagen zusammenzuklappen m ssen Sie den Sicherheitsgurt in der Mitte des Sitzes scharf nach oben ziehen un...

Page 16: ...kvorrichtung immer wenn der Wagen steht um das Wegrollen des Wagens zu vermeiden 7 R CKHALTESYSTEM Sicherheitsgurte Passen Sie die L nge der Schultergurte Beckengurte und des Zwischen Schenkelgurtes m...

Page 17: ...e ein weiches Baumwolltuch oder einen mit Wasser angefeuchteten Schwamm um das Gewebe den Kunststoff oder die Metallteile des Produkts zu reinigen 5 Nie mit Reinigungsmitteln die Schleifpartikel Ammon...

Page 18: ...18 3 36 15 360 EN 1888 2018 I 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 GR 2 3 3 4 4 5 4 5 5 6 6 6 7 7 21...

Page 19: ...14 3 15 16 17 18 19 20 25 mm 21 22 6 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 19 1 1 2 2 20...

Reviews: