background image

5.Никога не почиствайте с препарати, съдържащи абразивни частици, амоняк, белина или спирт.
НЕ перете в пералня сваляемите части и аксесоари - сенник и др., защото това може да доведе
до тяхната повреда. В противен случай, гаранцията ще бъде анулирана.
6.Винаги след почистване, оставяйте количката да изсъхне напълно и след това я използвайте
или приберете за съхранение.
7.Съхранявайте количката на закрито. Въздействията на околната среда - морски въздух,
посипани със соли пътища, киселинни дъждове и др., както и съхранението на открито водят до
появата на корозия.
8.Не съхранявайте количката във влажна среда. В случай, че сте използвали количката в такава
среда, трябва да я разгънете, да я подсушите със суха кърпа и оставите да изсъхне напълно по
естествен начин. Възможно е да се появи мухъл по количката, ако я оставите на съхранение
влажна.
9.Прекаленото излагане на слънце допринася за по-бързото стареене на пластмасовите части и
избледняване на дамаската.
10.Не поставяйте други предмети върху количката - чанти с багаж и покупки, дамски чанти и т.н.,
когато я използвате или я съхранявате, защото това може да я повреди и да доведе до
нараняване на детето в нея. Ако не следвате това указание, гаранцията се анулира.

Вносител: Мони Трейд ООД
Адрес: гр.София, кв. Требич, 
Улица „Доло“ 1
тел.: 02 / 936 07 90

7

EN

The stroller is made in compliance with European standard EN 1888:2018 “Child care 
articles. Wheeled child conveyances. Safety requirements and test methods”
This stroller is intended for one child aged from 6 to 36 months and weighing form 6 to 15 kg. The 
stroller has a footrest, front bumper, convenient luggage basket, where you can fit anything 
necessary for a baby during a walk.
WARNING! Your child will be maximally protected provided that you follow the recommendations 
and warnings from the instruction! Pay attention to the warnings and ensure all necessary safety 
measures in order to avoid the risk of injury or impairment of your child, if you do not follow or 
observe these recommendations and guidelines! Make sure that anyone who uses the stroller is 
familiar with the instruction manual and complies with it Do not use parts or accessories for the 
stroller that have not been approved by the manufacturer or distributor, because this may 
endanger your child and lead to annulment of the warranty of the stroller .      

I. WARNINGS FOR SAFE USE!
1. WARNING! Never leave the child without adult supervision while it is in the stroller.
2. The stroller is intended for use by one child only. It is dangerous to carry two or more children.
3. The use of the stroller by a child that exceeds the maximum weight capacity of the stroller will 
lead to overloading, tension and instability of the construction that can cause a risk of upturning of 
the stroller and serious injuries to the child!
4. The maximum capacity of the luggage basket must not exceed 5 kg. Do not overload the basket 
and do not use it for carrying children in it. If you do not follow these recommendations the 
warranty of your stroller will be annulled.
5. Safety belts are to be used when the child starts to sit up unaided. Use the safety belts in order to
avoid the risk of falling down or slipping of the child from the stroller! Always use the belts (the
crotch belt and the waist belt simultaneously) when the child is able to sit up unaided and starts to
get up on its hands and knees.

8. REPOSAPIÉS

El reposapiés puede ajustarse en varias posiciones - para ajustarlo presione los botones por los lados y 
muévelo en la posición deseada. (Figura 9)

9. AJUSTAR LA POSICIÓN DEL RESPALDO

¡ATENCIÓN! ¡LOS BEBÉS DE HASTA 6 MESES DE EDAD DEBEN PONERSE EN EL ASIENTO SOLO SI EL
RESPALDO ESTÉ EN POSICIÓN TUMBADA (COMPLETAMENTE DESPLEGADO)!
Hay una hebilla en la parte trasera del respaldo (véase la figura 10). Ajuste la posición del respaldo
según sus preferencias.

32

7.SISTEMA DE RETENCIÓN (Cinturón de seguridad)

Ajuste la longitud de las cintas de hombro, el cinturón de cintura y las cintas del cinturón de regazo,
usando las hebillas. (Figura 8)
Nota: Los cinturones deben sujetar bien el niño y no deben estar torcidos.

¡IMPORTANTE! ¡Compruebe periódicamente si los cinturones estén establemente fijados a la
construcción del carrito, así como si estén abrochados de una manera segura! ¡Los cinturones no
deben estar desgastados, ni rotos, mientras las hebillas de plástico y los broches deben estar intactos,
sin daños y deben garantizar una conexión segura!

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y PREVENCIÓN

1. Asegúrese de forma regular de que los mecanismos de cierre, los frenos, los cinturones de seguridad
y las cerraduras, los acoplamientos y los mecanismos de sujeción funcionan correctamente y no están
desgastados ni dañados.
2. En caso de detectar partes aflojadas, rotas o dañadas, esas deben repararse solo por un taller
autorizado, o cambiados con partes originales. En el caso contrario, la garantía del carrito se le anulará.
3. No modifique la estructura, ni cambie las partes desgastadas con partes que no sean adecuadas u
originales. Esto puede perjudicar al funcionamiento del carrito y llevar a lesiones para su niño. Así
también puede causar que la garantía del carrito se anule.
4. Utilice un paño de algodón o esponja suave y mojada para limpiar la tapicería, las partes de plástico
y metal del producto que están ensuciadas.
5. Nunca limpie con detergentes abrasivos o detergentes con lejía, amoniaco o alcohol. NO lave en la
lavadora las partes que se pueden quitar, ni los accesorios como la capota, etc., porque esos pueden
sufrir daño. En el caso contrario la garantía se le anulará.
6. Siempre después de haberlo limpiado deje al carrito hasta que se seque completamente antes de
utilizarlo de nuevo o guardarlo.

Summary of Contents for LONDON

Page 1: ...in order to use the stroller and keep it for future reference Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar el producto para asegurar el uso correcto del carrito y gu rdelas para referencias...

Page 2: ...annul e 4 Pour nettoyer la tapisserie les l ments plastiques et en m tal du produit utilisez un chiffon humide 5 N utilisez jamais de produits abrasifs ou agressifs eau de javel thanol ammoniac par ex...

Page 3: ...stationnement appuyer sur la p dale de l axe arri re Pour lib rer levez la p dale Image 7 ATTENTION Toujours activez le m canisme de stationnement quand la poussette est immobile pour viter le risque...

Page 4: ...evez toujours enclencher le m canisme de stationnement mettre le dossier en position verticale plier le parasol et vider le panier Pliage de la poussette tirez l harnais situ au centre du si ge avec u...

Page 5: ...ne sont pas autoris s par le producteur La poussette n est convenable que pour 1 enfant UN ENFANT la fois ne permettez pas 2 enfants ou plus d y monter Le poids maximal pour le panier bagage est 3 kg...

Page 6: ...tre retir votre chariot devient une option estivale AVERTISSEMENT Votre enfant sera prot g tant que vous suivrez les instructions et les recommandations de l instruction Faites attention aux avertiss...

Page 7: ...SAPI S El reposapi s puede ajustarse en varias posiciones para ajustarlo presione los botones por los lados y mu velo en la posici n deseada Figura 9 9 AJUSTAR LA POSICI N DEL RESPALDO ATENCI N LOS BE...

Page 8: ...limb on it or hang from it 19 Do not allow children to play with the stroller It is dangerous for children or animals to play close to the stroller or under it 20 Move the stroller with speed equal to...

Page 9: ...r hands and pull it up until you hear a click sound and the stroller locks into place The unfolded stroller should look like in photo 2 9 Partes Manubrio Capota Barra de seguridad Reposapi s Asiento F...

Page 10: ...n no considerar estas advertencias y recomendaciones Aseg rese de que toda persona que utiliza el carrito est familiarizada con las instrucciones y las sigue No utilice partes o accesorios de carrito...

Page 11: ...tached to the construction of the stroller and to the safety of the fastening The belts must not be worn or torn and the plastic buckles and buckles must be strong without damage and provide a secure...

Page 12: ...ble parts and accessories canopy etc because this may lead to their damage Otherwise the warranty will be voided 6 Always after cleaning place the stroller to dry completely and afterwards use it or s...

Page 13: ...zu gew hrleisten und bewahren Sie diese f r zuk nftige Referenz 2 WARNUNG NIE DAS KIND UNBEACHTET LASSEN 3 WARNUNG Stellen Sie sich vor dem Gebrauch sicher dass alle Verriegelungen Eeingestellt sind 4...

Page 14: ...ll nur von einem Erwachsenen unternommen werden 29 Der Bauchb gel soll immer eingebaut sein wenn das Kind drin ist Es ist gef hrlich der Bauchb gel als Hebegriff zu benutzen 30 Lassen Sie nicht zu das...

Page 15: ...ufrechteste Position bringen die Sonnenblende entfernen und den Gep ckkorb leeren Um den Kinderwagen zusammenzuklappen m ssen Sie den Sicherheitsgurt in der Mitte des Sitzes scharf nach oben ziehen un...

Page 16: ...kvorrichtung immer wenn der Wagen steht um das Wegrollen des Wagens zu vermeiden 7 R CKHALTESYSTEM Sicherheitsgurte Passen Sie die L nge der Schultergurte Beckengurte und des Zwischen Schenkelgurtes m...

Page 17: ...e ein weiches Baumwolltuch oder einen mit Wasser angefeuchteten Schwamm um das Gewebe den Kunststoff oder die Metallteile des Produkts zu reinigen 5 Nie mit Reinigungsmitteln die Schleifpartikel Ammon...

Page 18: ...18 3 36 15 360 EN 1888 2018 I 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 GR 2 3 3 4 4 5 4 5 5 6 6 6 7 7 21...

Page 19: ...14 3 15 16 17 18 19 20 25 mm 21 22 6 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 19 1 1 2 2 20...

Reviews: