background image

DE

Dieser Kinderwagen ist für Kinder im Alter zwischen 6 - 36 Monaten, mit einem Höchstgewicht von
15 kg geeignet. Ein Fünf-Punkt-Gurt gewährleistet die Kindersicherheit. Die Positionen der
Rückenlehne, der Fußstütze und der Baldachin sind verstellbar.
Der Sitz kann in zwei Positionen eingebaut werden, so dass das Kind in der Bewegungsrichtung oder
gegenüber der Bewegungsrichtung zugewandt ist. Die Sicherung ist einstellbar und kann ausgebaut
werden. Der Griff kann in die gewünschte Höhe eigestellt werden. Die vorne Räder können bis zum
360 Grad schwenken. Der Schieber kann ausgebaut werden, so dass der Kinderwagen
Sportkinderwagen ist.
Ein Kindersitz kann drauf eingebaut werden. Der Kinderwagen ist laut des EU Standards EN
1888:2012 hergestellt- „Austattung für Kindererziehung, Anforderungen für Sicherheit und
Testmethoden“.
ACHTUNG! Ihr Kind ist maximal geschutzt wenn Sie sich an der Bedienungsanleitung und die
Hinweise halten!

Beachten Sie

die Warnungen und nehmen

Sie alle notwendigen

Vorsorgemaßnahmen, um das Risiko einer Verletzung oder Beschädigung des Kindes zu vermeiden
und seine Sicherheit zu gewährleisten! Falls die Hinweise nicht gefolgt sind, sind Sie selbst für die
Sicherheit des Kindes verantwortlich! Stellen Sie sich sicher, dass Jeder, der der Kinderwagen
benutzt, die Anleitung gelesen hat. Verwenden Sie keine Ersatztele oder Zubehör, die nicht vom
Hersteller oder Händler zugelassen sind, da dies Ihr Kind gefährden kann und die Garantie ungültig
machen kann.

I.

Sicherheitshinweise

ACHTUNG!
1. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Produkt verwenden, um die
ordnungsgemäße Verwendung des Kinderwagens zu gewährleisten und bewahren Sie diese für
zukünftige Referenz.
2. WARNUNG: NIE DAS KIND UNBEACHTET LASSEN!
3. WARNUNG: Stellen Sie sich vor dem Gebrauch sicher, dass alle Verriegelungen Eeingestellt sind.
4. WARNUNG: Um Verletzungen zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass das Kind beim Entfalten
und Falten dieses Produkts in einem sicheren Abstand ist.
5. WARNUNG: Lassen Sie das Kind nicht mit dem Produkt spielen.
6. WARNUNG: Für Kinder im Sitzalter die Sicherheitgurt benutzen.
7. WARNUNG: Stellen Sie sich sicher vor der Verwendung , dass der Korb, der Sitz und der
Autokindersitz richtig eingebaut und verriegelt sind.
8. Für Neugeborene bitte die Schlafposition benutzen.
9. Die Feststellbremse soll ein sein, wenn Sie das Kind reinlegen oder rausnehmen.
10. Jede Last an den Kinderwagen angehängt beinflusst die Stabilität.
11. Der Kinderwagen nicht überladen. Andernfalls kann der Kinderwagen sich kippen und das Kind
kann verletzt werden.
12. Kein Zubehör benutzen, das nicht vom Herrsteller genehmigt ist.
13. Bitte nur ein Kind in den Kinderwagen setzen. Nicht zulassen, dass mehrere Kinder gleichzeitig
drin sind.
14. Die max. Belastung des Kofferraums darf 3 kg nicht überschreiten. Überladen Sie den
Gepäckraum nicht und legen Sie das Kind nicht drin. Falls diese Hinweise nicht beachtet werden, ist
die Garantie ungültig.
15. WARNUNG!Immer die Feststellbremse benutzen.
16. 
Bevor Sie das Kind drin legen, stellen Sie sich sicher, dass der Kinderwagen richtig eingefaltet ist
und dass die Mechanismen richtig verriegelt sind, um Verletzungen des Kindes zu vermeiden.
17. Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, dass der Kinderwagen richtig eingefaltet ist, dass alle Teile
fest sind und dass diese sicher in der ausgewählten Position verriegelt sind. Das Produkt nicht
benutzen, falls es lose Verbindungen, beschädigte oder fehlende Teile gibt.

13

2. СКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ 

ВАЖНО! Всегда перед складыванием коляски нужно активировать парковочное устройство,
поставить спинку обратно в самое вертикальное положение, собрать капюшон и опустошить
корзину для багажа.
Для складывания коляски нужно вытянуть ремень, который находится в середине сиденья,
резко вверх и коляска разложится. (Рисунок 2)
Затем необходимо активировать механизм блокировки рамы. (Рисунок 3)

3. УСТАНОВКА И РАЗБОРКА ПЕРЕДНИХ КОЛЕС 

Вставьте переднее колесо в соответствующее гнездо коляски;
когда

зафиксируется,

вы

должны

услышать

щелчок.

Убедитесь, что передние колеса прочно прикреплены.
Чтобы разобрать, нажмите палец к отверстию и потяните,
колесо должно быть освобождено. (Рисунок 4)

4. УСТАНОВКА И РАЗБОРКА ЗАДНИХ КОЛЕС 

Поднимите заднюю часть рамы вверх, положите задние
колеса и ось рамы, когда они надежно прикреплены,
должен быть слышен щелчок. (Рисунок 5)
Чтобы разобрать колеса, нажмите пружину (кнопку) и
отпустите заднее колесо от рамы.

4.

5.

5. БАМПЕР 

6.

Чтобы разобрать бампер, потяните крепление к раме коляски,
затем потяните соответствующий конец бампера вверх. (Рисунок
6)

26

Summary of Contents for LONDON

Page 1: ...in order to use the stroller and keep it for future reference Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar el producto para asegurar el uso correcto del carrito y gu rdelas para referencias...

Page 2: ...annul e 4 Pour nettoyer la tapisserie les l ments plastiques et en m tal du produit utilisez un chiffon humide 5 N utilisez jamais de produits abrasifs ou agressifs eau de javel thanol ammoniac par ex...

Page 3: ...stationnement appuyer sur la p dale de l axe arri re Pour lib rer levez la p dale Image 7 ATTENTION Toujours activez le m canisme de stationnement quand la poussette est immobile pour viter le risque...

Page 4: ...evez toujours enclencher le m canisme de stationnement mettre le dossier en position verticale plier le parasol et vider le panier Pliage de la poussette tirez l harnais situ au centre du si ge avec u...

Page 5: ...ne sont pas autoris s par le producteur La poussette n est convenable que pour 1 enfant UN ENFANT la fois ne permettez pas 2 enfants ou plus d y monter Le poids maximal pour le panier bagage est 3 kg...

Page 6: ...tre retir votre chariot devient une option estivale AVERTISSEMENT Votre enfant sera prot g tant que vous suivrez les instructions et les recommandations de l instruction Faites attention aux avertiss...

Page 7: ...SAPI S El reposapi s puede ajustarse en varias posiciones para ajustarlo presione los botones por los lados y mu velo en la posici n deseada Figura 9 9 AJUSTAR LA POSICI N DEL RESPALDO ATENCI N LOS BE...

Page 8: ...limb on it or hang from it 19 Do not allow children to play with the stroller It is dangerous for children or animals to play close to the stroller or under it 20 Move the stroller with speed equal to...

Page 9: ...r hands and pull it up until you hear a click sound and the stroller locks into place The unfolded stroller should look like in photo 2 9 Partes Manubrio Capota Barra de seguridad Reposapi s Asiento F...

Page 10: ...n no considerar estas advertencias y recomendaciones Aseg rese de que toda persona que utiliza el carrito est familiarizada con las instrucciones y las sigue No utilice partes o accesorios de carrito...

Page 11: ...tached to the construction of the stroller and to the safety of the fastening The belts must not be worn or torn and the plastic buckles and buckles must be strong without damage and provide a secure...

Page 12: ...ble parts and accessories canopy etc because this may lead to their damage Otherwise the warranty will be voided 6 Always after cleaning place the stroller to dry completely and afterwards use it or s...

Page 13: ...zu gew hrleisten und bewahren Sie diese f r zuk nftige Referenz 2 WARNUNG NIE DAS KIND UNBEACHTET LASSEN 3 WARNUNG Stellen Sie sich vor dem Gebrauch sicher dass alle Verriegelungen Eeingestellt sind 4...

Page 14: ...ll nur von einem Erwachsenen unternommen werden 29 Der Bauchb gel soll immer eingebaut sein wenn das Kind drin ist Es ist gef hrlich der Bauchb gel als Hebegriff zu benutzen 30 Lassen Sie nicht zu das...

Page 15: ...ufrechteste Position bringen die Sonnenblende entfernen und den Gep ckkorb leeren Um den Kinderwagen zusammenzuklappen m ssen Sie den Sicherheitsgurt in der Mitte des Sitzes scharf nach oben ziehen un...

Page 16: ...kvorrichtung immer wenn der Wagen steht um das Wegrollen des Wagens zu vermeiden 7 R CKHALTESYSTEM Sicherheitsgurte Passen Sie die L nge der Schultergurte Beckengurte und des Zwischen Schenkelgurtes m...

Page 17: ...e ein weiches Baumwolltuch oder einen mit Wasser angefeuchteten Schwamm um das Gewebe den Kunststoff oder die Metallteile des Produkts zu reinigen 5 Nie mit Reinigungsmitteln die Schleifpartikel Ammon...

Page 18: ...18 3 36 15 360 EN 1888 2018 I 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 GR 2 3 3 4 4 5 4 5 5 6 6 6 7 7 21...

Page 19: ...14 3 15 16 17 18 19 20 25 mm 21 22 6 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 19 1 1 2 2 20...

Reviews: