background image

3. When not using the swing, please store it in a dry, ventilated and safe place. Do not store the 
product in a dusty, humid room with very low or very high room temperatures.
4. Keep the product away from children.
5. The fabrics on the swing are cleaned with warm water and soft soap. After cleaning, allow the swing 
to dry well before using it. It is absolutely forbidden to fold and store it before it is completely dry.
6. Do not use strong detergents, bleach or abrasive detergents to clean the product. It is forbidden to 
clean it in a washing machine, dryer, dry cleaning, bleaching and spinning.
7. Clean the plastic parts with a damp soft cloth and dry with a dry soft cloth.
8. Store the product in a clean and dry place. Do not expose the product to the direct impact of sun, 
rain moisture or extreme temperatures. 
9. The swing adaptor shall be regularly checked for damage to the plug, cable, insulation and, if 
damage is found, it must be replaced. 
10. USE ONLY THE MANUFACTURER-APPROVED ADAPTOR!

Number

Possible problems

Solutions

1

The music or rocking 
device does not work

Maybe the batteries are exhausted or 
the assembly is wrong

2

The cot would not start

Check that you inserted the batteries 
correctly

3

When you press a 
button, an alarm is 
heard

Low battery, replace it

4

The cot swings poorly

Check that the frame is secured in the 
correct position

5

Long-term storage

Remove the battery

Importer: Moni Trade OOD

Address: Bulgaria, Sofia

District of Trebich, Dolo 1 Str.

Tel: +359 2 936 07 90

I. INDICATIONS ET AVERTISSEMENT DE SECURITE !

Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser le produit.
Veuillez conserver les instructions pour des questions ultérieures car elles contiennent des
informations importantes.
ATTENTION: Le non-respect de ces instructions pendant l’utilisation ou pendant le montage du
produit peut mettre gravement en danger la santé de votre enfant et d’entrainer la mort.
1.Ce produit est destiné aux enfants de moins de 0 mois.
2. Quand l’enfant peut s’assoir, se mettre à genoux ou se lever tout seul, le lit d’enfant ne doit plus
être utilisé par cet enfant.
2. Il ne faut pas laisser des enfants en bas âge jouer en proximité du lit d’enfant/ berceau sans
surveillance.
3. AVERTISSEMENT ! Le lit d’enfant doit être bloqué en position fixe quand l’enfant y est sans
surveillance.
4. AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas le lit d’enfant si une pièce quelconque est déchirée/cassée ou
manquante.
5. Le lit d’enfant doit se positionner sur sol horizontal !
6. Tous les dispositifs de montage doivent être toujours attachés. Il faut veiller à ne pas avoir des vis
non serrés, parce qu’il est possible que des parties du corps de l’enfant ou des vêtements se
coincent (rubans, colliers, attaches-sucettes, etc.), et qui représenteront un danger d’étouffement.
7. N’utilisez pas le corps du berceau sans le cadre support.
8. L’épaisseur du matelas doit être choisie de telle sorte que la hauteur verticale interne (de la
surface supérieure du matelas jusqu’à la bordure supérieure des parties latérales du lit) dans la
position la plus élevée du fond du lit doive être de 200 mm minimum.

9. CONSIGNE ! L’épaisseur totale du matelas ne doit pas dépasser 3,8 centimètres, et la longueur et

la largeur ne doivent pas permettre une fente supérieure à 2,5 cm entre le matelas et le côté du lit
d’enfant, lorsque le matelas est pressé aux côtés et dans un angle du panier.
10. AVERTISSEMENT ! Ne laissez pas le lit d’enfant à proximité d’un feu nu ou d’une autre source de
chaleur forte brûlante telle qu’un poêle brûlant, une cuisinière à gaz, etc.
11. ATTENTION ! Ne faites aucunes modifications ni améliorations de la construction du lit d’enfant,
parce que cela peut entraîner un renversement ou un dommage du lit quand l’enfant est là-dedans
et il pourrait se blesser.
12. N’accrochez pas au lit des objets et des accessoires, qui ne sont pas fournis par le fabricant,
parce que cela peut refléter sur la stabilité du lit d’enfant et la sécurité de votre enfant. Il peut
coincer son pied, s’accrocher et cela peut entraîner un étouffement.
13. Avant chaque usage vérifiez s’il y a des pièces endommagées, cassées, brisées ou manquantes.
Si vous constatez des dommages de ce type, veuillez interrompre l’utilisation du lit d’enfant jusqu’à
ce que le dommage soit réparé et les pièces cassées soient remplacées.

FR

ATTENTION! LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SUR POUR DES
CONSULTATIONS ULTERIEURЕS
ATTENTION! VOTRE ENFANT SERA MIEUX PROTEGE SI VOUS SUIVEZ LES CONSIGNES ET LES INDICATIONS
DES INSTRUCTIONS. Prêtez attention aux avertissements pour une utilisation en toute sécurité et
assurez toutes les précautions nécessaires pour éviter le risque d’une blessure ou d’une lésion de
l’enfant et pour assurer sa sécurité ! C’est vous qui êtes responsable pour la sécurité de l’enfant si vous
ne respectez pas et si vous ne tenez pas compte de ces indications et de ces consignes ! Assurez-vous
que chaque personne qui utilise le lit d’enfant connaît l’instruction et qu’elle la respecte.
Remarque : Les spécifications et les couleurs du produit peuvent varier de celles qui sont illustrées dans
l’instruction.

43

15

Summary of Contents for Blessed TY218

Page 1: ...initial usage of the product to ensure its correct use Keep this manual for future reference Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgf ltig durch bevor Sie das Produkt verwenden um die ordnungsgem e Ver...

Page 2: ...I 1 0 2 2 3 4 5 6 7 8 200 9 3 8 2 5 10 11 12 13 BG 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 359 2 936 07 90 56...

Page 3: ...14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 3 5 2 1 2 3 4 5 6 7 4 1 5V C 1 2 3 55...

Page 4: ...1 2 7 1 1 30 2 3 1 4 54...

Page 5: ...3 1 USB 1 2 8 15 30 3 4 USB 5 U 6 U APP 3 1 USB 1 2 8 15 30 3 4 USB 5 U 6 U APP 5 53...

Page 6: ...7 1 1 30 2 3 1 1 2 6 52...

Page 7: ...1 2 3 4 5 6 7 4 1 5V C 1 2 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 3 5 2 7 51...

Page 8: ...3 4 5 6 7 8 y 9 10 1 2 3 4 5 1 359 2 936 07 90 I 1 0 2 2 3 4 5 6 7 8 200 9 3 8 2 5 10 11 12 13 RU 50 8...

Page 9: ...he damage has been repaired and the broken parts replaced EN ATTENTION READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE ATTENTION YOUR CHILD WILL BE BEST PROTECTED IF YOU FOLLOW THE...

Page 10: ...rts of the package and check according to the list illustrated in the manual if all are available Cot Drive part 2 pieces of front tubes left and right Rear wheels Mosquito net with toys Adapter M tho...

Page 11: ...lower tubes correctly with the upper ones that are attached to the cot Press the button as shown in the photo for correct positioning Make sure the two buttons are completely out of the tube The same...

Page 12: ...est pr sent sur les photos ci dessous Remarque La moustiquaire est un accessoire en plus Ce lit peut tre utilis aussi sans moustiquaire Fonctions 1 Tableau de commande Indicateurs lumineux Emetteur Ac...

Page 13: ...TILISEZ PAS si une des pi ces manque ou si elle est cass e Si vous avez besoin d une consultation ou de pi ces de rechange veuillez contacter l agent commercial aupr s duquel vous avez achet le produi...

Page 14: ...par le fabricant 16 Apr s le d ballage du produit veillez mettre de c t tous les emballages en mati res plastiques et jetez les aux endroits indiqu s cette fin Tenez les hors de la port e des enfants...

Page 15: ...sol horizontal 6 Tous les dispositifs de montage doivent tre toujours attach s Il faut veiller ne pas avoir des vis non serr s parce qu il est possible que des parties du corps de l enfant ou des v te...

Page 16: ...ebrochen abgebrochen sind oder fehlen Wenn Sie solche Sch den feststellen stellen Sie die Verwendung des Kinderbetts bitte ein bis die Sch den behoben und die defekten Teile ersetzt sind DE ACHTUNG LE...

Page 17: ...lters m ssen Sie 3 5 Sekunden warten bis die anderen Funktionstasten funktionsbereit sind TEILE WICHTIG Bitte nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und berpr fen Sie anhand der im Handbuch aufgef h...

Page 18: ...indungsrohr Achten Sie auf die linke und rechte Richtung Installieren Sie die unteren Rohre korrekt mit den oberen die am Korb befestigt sind Dr cken Sie die Taste wie im Bild gezeigt um die richtige...

Page 19: ...utst rke N chster Titel um die Lautst rke anzupassen Verwenden Sie dieselbe Methode um die Lautst rke im U Disc und APP Modus einzustellen 3 Montarea plasei pentru tantari Deschideti banda elastica af...

Page 20: ...lipsa sau margini ascutite Dupa fiecare actiune va sfatuim sa verificati daca piesele montate sunt bine fixate NU UTILIZATI daca anumita piesa lipseste sau este rupta Daca aveti nevoie de sfaturi sau...

Page 21: ...centrul de service autorizat sau agentul de vanzari de la care ati achizitionat produsul 15 Nu folositi accesorii sau piese de schimb altele decat cele aprobate de catre producator 16 Dupa despachetar...

Page 22: ...Patutul pentru copii trebuie sa fie blocat intr o pozitie fixa atunci cand copilul este lasat nesupravegheat in acesta 4 AVERTISMENT Nu utilizati patutul pentru copii daca anumita componenta este rup...

Page 23: ...de de 2 5 cm entre el colch n y los lados de la cuna infantil el colch n debe cubrir toda la superficie y estar ce ido a los lados y los rincones de la cuna 10 PRECAUCI N No debe colocar la cuna infan...

Page 24: ...el plegado incorrecto as como el uso de partes inadecuadas pueden causar da os en la cuna 24 Queda estrictamente prohibido el uso de este producto en superficies elevadas como encimeras mesas escaler...

Page 25: ...no le hayan sido suministradas por el fabricante el importador o el distribuidor de donde haya comprado el producto 1 Abra ambos lados del soporte y presione el centro de la cuna con la mano hasta esc...

Page 26: ...a 30 minutos Al agotarse el tiempo todas las funciones van a apagarse 3 Bot n de encendido apagado de la cuna Al encender la cuna la luz indicadora va a iluminarse lo que demuestra que la cuna est enc...

Page 27: ...uede moverse hacia adelante y hacia atr s a una distancia de unos 30 mm 2 Nota Este modo debe usarse en una superficie plana y dura no en c sped alfombra u otra superficie blanda 3 Mantenga lejos de o...

Page 28: ...a flecha para abrir la tapa y observando la polaridad de las pilas inserte dos pilas y reinstale la tapa del compartimiento de pilas Remueva las pilas agotadas y depos telas en los lugares designados...

Page 29: ...ave y seco 8 Mantenga el producto en un lugar limpio y seco No exponga el producto a la luz solar directa a la lluvia ni a temperaturas extremas 9 El adaptador de la cuna debe ser inspeccionado de man...

Reviews: