background image

5

1) Allumage

-  Ouvrir l’arrivée du gaz (robinet ou manette du détendeur).

-  Tourner le volant correspondant au brûleur dans le sens de 

rotation inverse de celui des aiguilles d’une montre en position 

de débit maximum (

).

-  Camping Kitchen 2 CV : présenter une flamme à proximité du 

bruleur (Fig. 3A)

-  Camping Kitchen 2 CV PZ : Attendre 2 à 3 secondes et appuyer 

plusieurs fois sur le bouton piezo correspondant (   ) jusqu’à 

l’allumage du brûleur (Fig. 3B). Si celui-s’est pas allumé après 

3 essais, positionner le volant de réglage sur « OFF » (

) en 

le tournant dans le sens de rotation des aiguilles d’une montre. 

Attendre 1 minute avant de renouveler l’opération.

2) Arrêt

-  Aprés utilisation, tourner  le volant  correspondant  au brûleur  

dans  le sens  des  aiguilles  d’une  montre jusqu’à  la position 

« OFF » ( 

 ) (Fig.1).

D - DEMONTAGE OU CHANGEMENT DU RESERVOIR 

DE GAZ CAMPINGAZ

®

 CV 470 PLUS

La cartouche peut être démontée même si elle n’est pas vide.

Remplacez la cartouche à l’extérieur et en vous tenant à distance 

des personnes.

-  Attendez que le réchaud refroidisse.

- Vérifiez que les vannes du réchaud sont complètement 

coupées en tournant les boutons de commande  (1) en sens 

horaire jusqu’à la butée.

-  Détachez le détendeur (3) de la cartouche en le dévissant (3) 

puis soulevez-le (Fig. 4B).

-  Encliqueter le détendeur (3) sur le réservoir de gaz et le visser 

jusqu’à ce que vous entendiez un clic (environ un sixième de 

tour) (Fig. 4A). Ne forcez pas davantage car vous risquez 

d’endommager le système Easy Clic

®

 Plus.

E - STOCKAGE - ENTRETIEN
1) Réchaud 

Entretenez votre réchaud régulièrement; vous en serez satisfait 

durant de nombreuses années.

-  Ne pas nettoyer le réchaud lorsqu’il fonctionne. Attendre qu’il 

ait refroidi pour éviter les brûlures dues aux parties chaudes 

(support casseroles, brûleurs).

- Lorsque vous nettoyez le réchaud, prenez garde à ne pas 

colmater les trous du brûleur. Si le trous sont colmatés, par 

exemple avec des aliments qui auraient débordé, débouchez-

les avec une brosse non-métallique.

- Nettoyez les pièces graisseuses avec du savon et de l’eau, 

ou bien avec un détergent non abrasif.

-  Vous pouvez enlever les supports de casserole (2) pour les 

nettoyer en les tirant vers le haut.

-  Pour les fixer à nouveau, insérez leurs pieds dans les trous 

situés de chaque coté des brûleurs (Fig. 5).

-  Rangez l’appareil et la cartouche dans un endroit frais, sec, 

bien ventilé et hors de portée des enfants. Ne le rangez 

jamais dans un sous-sol ou une cave.

- Si le réchaud n’a pas été utilisé pendant plus d’un mois, 

vérifiez que les orifices du tube du brûleur ne sont pas 

colmatés par des toiles d’araignée ou matières similaires ; 

cela pourrait réduire l’efficacité du brûleur ou provoquer un 

allumage dangereux du gaz à l’extérieur du brûleur.

2) Flexible reliant le détendeur au réchaud

- Contrôlez régulièrement l’état du flexible et remplacez-le 

s’il présente des signes d’usure ou des fissures. Veuillez 

contactez votre service après-vente local (voir la feuille des 

coordonnées fournie séparément dans le paquet). 

-  Si le réchaud n’est pas utilisé pendant longtemps, débranchez 

la cartouche en suivant les indications du paragraphe D.

-  La date imprimée sur le flexible correspond à sa date de production 

et non à sa date de péremption. Le flexible peut être utilisé sans 

limite de temps, pour autant qu’il ne soit pas endommagé.

Si l’injecteur est colmaté (l’appareil ne s’allume pas bien qu’il 

y ait toujours du gaz dans la cartouche), n’essayez pas de le 

déboucher vous-même. Retournez l’appareil à votre revendeur.

Problèmes possibles / Action corrective

Problèmes possibles

Problèmes possibles / Action corrective

Le brûleur ne s’allume pas

Le brûleur a des ratés ou s’éteint

Flammes soufflantes instables

Grand panache de flammes à la surface du brûleur

Flamme à l’injecteur

Fuite enflammée au raccord

Chaleur insuffisante

Fuite enflammée derrière le bouton de réglage

- Mauvaise arrivée du gaz

- Détendeur ne fonctionne pas

- Tuyau, robinet, tube venturi ou orifices du brûleur sont bouchés

- Vérifier s’il y a du gaz

- Vérifier le branchement du tuyau

- Contactez votre agent SAV.

-   La nouvelle cartouche peut contenir de l’air. Faites fonctionner le 

réchaud pendant un moment.

-  Eau résiduelle provenant du lavage des chapeaux des brûleurs.

-  Contactez votre agent SAV.

-  Le tube venturi est obstrué (ex: toiles d’araignées) : nettoyer le 

tube venturi.

- Contactez votre agent SAV.

-  La cartouche est presque vide

-  Remplacez la cartouche»

- Contactez votre agent SAV.

- Fermer immédiatement l’arrivée du gaz

- Raccord non étanche : resserrer les écrous ou changer le tuyau

- Contactez votre agent SAV.

- Injecteur ou tube venturi bouché

- Contactez votre agent SAV.

-  Robinet défectueux

-  Arrêter l’appareil

- Contactez votre agent SAV.

FR

Summary of Contents for CAMPING KITCHEN 2 CV

Page 1: ...USE 06 BEDIENUNGSANLEITUNG 08 ISTRUZIONI PER L USO 10 GEBRUIKSAANWIJZING 12 NL IT FR DE GB SE FI NO DK BRUKSANVISNING 14 BRUKSANVISNING 16 KÄYTTÖOHJE 18 BETJENINGSVEJLEDNING 20 4010064730 ECN20070828 B APPLICATION DES GAZ 219 Route de Brignais BP 55 69563 Saint Genis Laval France ...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3A Fig 3B 1 2 ...

Page 3: ...3 Fig 4B Fig 4A Fig 4C Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 3 2 3 L ...

Page 4: ...ALVE ELLES PEUVENT ETRE DEMONTEES DE CET Nous vous remercions d avoir choisi ce réchaud Campingaz Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ Ces instructions d utilisation sont communes au Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ en ce qui concernent leurs accessoires et leur fonctionnement APPAREIL AFIN DE FACILITER SON TRANSPORT MEME SI ELLES NE SONT PAS VIDES ET REMONTEES SUR D AUTRES APP...

Page 5: ...que coté des brûleurs Fig 5 Rangez l appareil et la cartouche dans un endroit frais sec bien ventilé et hors de portée des enfants Ne le rangez jamais dans un sous sol ou une cave Si le réchaud n a pas été utilisé pendant plus d un mois vérifiez que les orifices du tube du brûleur ne sont pas colmatés par des toiles d araignée ou matières similaires cela pourrait réduire l efficacité du brûleur ou...

Page 6: ...D FITTED TO OTHER CAMPINGAZ APPLIANCE Thank you for choosing this Campingaz Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ These operation instructions are common to Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ concerning their accessories and operation IN THE 470 PLUS RANGE DESIGNED TO OPERATE EXCLUSIVELY WITH THESE CARTRIDGES 2 Checking for gas leaks Do not check for leaks using a flame Use a gas ...

Page 7: ...n each side of the burners Fig 5 Store the equipment and the cartridge in a cool dry and well ventilated area out of reach of children Never store in a basement or cellar If the stove has not been in use for more than 30 days check to see if cobwebs or anything else is not clogging the burner tube openings this could lead to decreased burner efficiency or to a dangerous ignition of gas outside the...

Page 8: ...IE Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Campingaz Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ Diese Betriebsanleitung ist für den Betrieb des Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ und dessen Zubehör LASSEN SICH DANN IN ANDEREN CAMPINGAZ GERÄTEN DER REIHE CV 470 PLUS DIE AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN BETRIEB MIT DIESEN KARTUSCHEN ENTWICKELT WURDEN WEITERVERWENDEN 2 Prüfung auf Gasaustritte Nicht ...

Page 9: ...ut belüfteten Ort außer Reichweite von Kindern auf Bewahren Sie ihn niemals in einem Untergeschoss oder Keller auf Wurde der Ofen länger als 30 Tage nicht benutzt prüfen Sie ob Spinnweben oder etwas anderes die Brennrohröffnungen verstopft Wäre dies der Fall könnte es zu einer verminderten Brennerleistung oder zu einer gefährlichen Entzündung des Gases außerhalb des Brenners führen 2 Schlauch der ...

Page 10: ... FACILITARNE IL TRASPORTO Vi ringraziamo di aver scelto questo fornello Campingaz Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ Queste istruzioni d uso sono comuni a Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ relativamente ai loro accessori e utilizzo ANCHE SE NON SONO VUOTE E REINSTALLATE SU ALTRI APPARECCHI CAMPINGAZ DELLA GAMMA CV470 PLUS IDEATI PER FUNZIONARE ESCLUSIVAMENTE CON QUESTE BOMBOLE...

Page 11: ...en ventilato fuori dalla portata dei bambini Non custodirlo mai in un seminterrato o cantina Se la bombola non è utilizzata per più di 30 giorni assicurarsi che delle ragnatele o altro non intasino le aperture del tubo del fornello ciò potrebbe comportare una riduzione dell efficienza del fornello o una pericolosa accensione di gas all esterno del fornello 2 Tubo che connette il regolatore e il fo...

Page 12: ...AMPINGAZ CARTOUCHES CV470 PLUS EEN KLEP HEBBEN KUNNEN ZE UIT HET APPARAAT GENOMEN WORDEN OM HET VERVOER Wij feliciteren u met de keuze van een Campingaz Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ De gebruiksinstructies van de toebehoren en werking zijn gelijk aan die van het Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ TE VERGEMAKKELIJKEN ZELFS AL ZIJN ZE NIET LEEG EN KUNNEN ZE OP ANDERE APPARAT...

Page 13: ...en aan elke kant van de branders Fig 5 Bewaar het toestel en de gaspatroon in een koele droge en goed geventileerde ruimte uit de buurt van kinderen Nooit opslaan in een kelder Als de kachel langer dan 30 dagen niet is gebruikt controleer dan of er geen spinnenwebben of iets anders de openingen van de branderbuis verstoppen dit kan leiden tot een verminderde branderefficiëntie of tot een gevaarlij...

Page 14: ...TTA TRANSPORT ÄVEN OM DE INTE ÄR TOMMA DE KAN DÄREFTER I STÄLLET ANVÄNDAS Tack för att du valde Campingaz Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ Dessa användaranvisningar är allmänna för Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ beträffande tillbehör och användning PÅ ANDRA APPARATER I CAMPINGAZ CV 470 PLUS SORTIMENT PRODUKTER SOM HAR TILLVERKATS FÖR DRIFT UTESLUTANDE MED DESSA GASPATRONE...

Page 15: ...Förvara aldrig i källare eller källarförråd Om ungen inte har används på mer än 30 dagar se efter om det finns spindelnät eller annat som har fastnat i brännarens röröppningar detta kan leda till minskad brännareffektivvitet eller farlig antändning av gas utanför brännaren 2 Slang som förbinder regulatorn och spisen Kontrollera slangens skick regelbundet och byt ut den om det finns tecken på slita...

Page 16: ...S BEHOLDERE ER Takk for at du har valgt Campingaz Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ Denne bruksanvisningen er den samme for alle apparater som hører til Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ dets ekstrautstyr og anvendelse VENTILSTYRT KAN DE LØSNES FRA APPARATET TRANSPORTERES ENKELT SELV NÅR DE IKKE ER TOMME OG FESTES PÅ ANDRE CAMPINGAZ APPARATER I 470 PLUS SERIEN SOM ER DESIGNET...

Page 17: ...ilert område utilgjengelig for barn Utstyret må aldri oppbevares i en kjeller Hvis ovnen ikke har vært i bruk på mer enn 30 dager må du sjekke at spindelvev eller andre ting ikke tetter igjen brennerrørets åpninger dette kan føre til redusert brennereffektivitet eller til farlig antennelse av gass utenfor brenneren 2 Slange som forbinder regulatoren og ovnen Sjekk slangens tilstand regelmessig og ...

Page 18: ...OSKA CAMPINGAZ CV 470 PLUS KAASUPULLOISSA ON VENTTIILI NE VOIDAAN IRROITTAA LAITTEESTA Kiitos että valitsit tämän Campingaz Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ Tämä on kaikkia Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ laitteita ja varusteita koskeva yhteinen käyttöohje KULJETTAA HELPOSTI VAIKKA EI OLISI TYHJÄ JA ASENTAA MUIHIN CAMPINGAZ 470 PLUS SARJAN LAITTEISIIN JOIHIN NE ON SUUNNITE...

Page 19: ...n reikiin kuva 5 Säilytä laite ja kaasupullot viileässä kuivassa ja hyvin ilmastoidussa tilassa lasten ulottumattomissa Älä koskaan säilytä kellarissa Jos liesi ei ole ollut käytössä yli 30 päivän ajan tarkista onko hämähäkki tai jokin muu tukkinut poltinputken aukkoja tämä voi johtaa polttimen hyötysuhteen heikentymiseen tai kaasun vaaralliseen syttymiseen polttimen ulkopuolella 2 Säätimen ja lie...

Page 20: ...Tak fordi du har valgtCampingaz Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ Denne brugsanvisning er fælles for alle Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ apparater uanset forskelle i tilbehør og faciliteter LET TRANSPORTERES SELV NÅR DE IKKE ER TOMME OG ANVENDES TIL ET ANDET CAMPINGAZ APPARAT I 470 PLUS SERIEN DER ER BEREGNET TIL UDELUKKENDE AT BLIVE ANVENDT MED DISSE PATRONER 2 Gasudslips...

Page 21: ...d med god lufttilførsel uden for børns rækkevidde Komfuret må aldrig opbevares i en kælder Hvis komfuret ikke har været i brug i mere end 30 dage skal du kontrollere om spindelvæv eller andet tilstopper åbningerne til brænderrøret dette kan føre til nedsat brænderfunktion eller til farlig antændelse af gas uden for brænderen 2 Slange der forbinder regulatoren og ovnen Kontroller regelmæssigt slang...

Reviews: