background image

15

- Camping Kitchen 2 CV PZ : Vänta 2 till 3 sekunder och tryck 

på motsvarande piezoelektrisk knapp (   ) flera tgånger tills 

brännaren lyser (Fig. 3B).  Om den inte tänds efter 3 försök, 

ställer du reglageratten i läge ”OFF” (

) genom att vrida den 

medurs. Vänta 1 minut innan du gör om proceduren.

2) Avstängning

-  Efter användning, stäng spisens ventil genom att ställa den i 

positionen “AV” (

). Fig. 1.

D – TA BORT ELLER BYTA UT GASPATRONEN 

CAMPINGAZ

®

 CV 470 PLUS

Gaspatronen kan tas bort även om den inte är tom. Byt ut 

behållaren utomhus och på avstånd från andra personer.

-  Vänta tills spisen har svalnat.

-  Kontrollera att ventilerna på spisen är helt avstängda genom 

att vrida vreden (1) moturs så långt det går.

- Lossa regulatorn (3) från patronen genom att skruva loss 

regulatorn (3) och lyft sedan upp den (Fig. 4B).

- Tryck ner regulatorn (3) på gasbehållaren och skruva fast 

den ordentligt tills du hör ett klick (ungefär en sjättedels varv)  

(Fig. 4A). Dra inte åt mer än så eftersom du då riskerar att 

skada Easy Clic

®

 Plus-systemet.

E - LAGRING - UNDERHÅLL
1) Spis 

Underhåll ditt gasolkök regelbundet; du kommer att kunna 

använda det under många år.

- Rengör inte gasolköket när det är i drift. Vänta tills det har 

kallnat för att undvika brännskador på grund av de heta 

delarna (kastrullstöd, brännare).

- Var försiktig vid rengöring så att brännarhålen inte blir 

igensatta. Om de blir igensatta, exempelvis av mat som runnit 

över under matlagning, rengör dem med en metallfri borste.

- Rengör flottiga delar med tvål och vatten eller med ett icke-

slipande rengöringsmedel.

-  Kastrullstöden (2) kan tas bort för att rengöras genom att dra 

dem uppåt.

- För att fästa dem igen, för benen in i hålen på alla sidor av 

brännaren (Fig. 5)

-  Förvara utrustningen och patronen på ett svalt och torrt ställe 

med god ventilation och utom räckhåll för barn. Förvara aldrig 

i källare eller källarförråd.

-  Om ungen inte har används på mer än 30 dagar, se efter om 

det finns spindelnät eller annat som har fastnat i brännarens 

röröppningar; detta kan leda till minskad brännareffektivvitet 

eller farlig antändning av gas utanför brännaren.

2) Slang som förbinder regulatorn och spisen.

-  Kontrollera slangens skick regelbundet och byt ut den om 

det finns tecken på slitage eller sprickbildning. Kontakta 

återförsäljarens servicetjänst efter köp (se separat blad med 

kontaktuppgifter som medföljer i förpackningen). 

- Om spisen inte ska användas under en längre tid tas 

patronen bort enligt det sätt som visas i avsnitt D.

- Datumet som står tryckt på slangen är tillverkningsdatumet 

och inte utgångsdatumet. Slangen kan användas så länge 

den inte är skadad.

Om injektorn blir igensatt (utrustningen tänds inte trots att 

patronen fortfarande innehåller gas) ska du inte försöka få bort 

tilltäppningen själv. Returnera utrustningen till återförsäljaren.

 

Möjliga problem/åtgärder

Möjliga problem

Möjliga problem/åtgärder

Brännaren tänds inte

Brännare misständer eller slocknar

Blåsande ostabila flammor

Stor flamspridning i brännarytan

Flamma i munstycket

Antänd läcka i kopplingen

Otillräcklig värme

Antänd läcka bakom ställknappen

- Dålig gastillförsel

- Tryckreduceringsventilen fungerar inte

- Slang, kran, venturirör eller mynningar på brännaren är tilltäppta

- Kontrollera att det finns gas

- Kontrollera anslutningen av slangen

- Kontakta ditt serviceombud.

-  En ny patron kan innehålla luft. Låt spisen gå en stund

-  Vattenrester efter rengöring av brännarlocken.

-  Kontakta ditt serviceombud.

- Venturiröret är tilltäppt (t.ex.: spindelnät)

- Kontakta ditt serviceombud.

-  Patronen är nästan tom

-  Byt ut patronen

-  Kontakta ditt serviceombud.

- Stäng genast gastillförseln

- Koppling otät: dra åt kopplingarna igen eller byt slangen

- Kontakta ditt serviceombud.

- Munstycke eller venturirör igensatta

- Kontakta ditt serviceombud.

- Kran trasig

- Stäng av apparaten

- Kontakta ditt serviceombud.

SE

Summary of Contents for CAMPING KITCHEN 2 CV

Page 1: ...USE 06 BEDIENUNGSANLEITUNG 08 ISTRUZIONI PER L USO 10 GEBRUIKSAANWIJZING 12 NL IT FR DE GB SE FI NO DK BRUKSANVISNING 14 BRUKSANVISNING 16 KÄYTTÖOHJE 18 BETJENINGSVEJLEDNING 20 4010064730 ECN20070828 B APPLICATION DES GAZ 219 Route de Brignais BP 55 69563 Saint Genis Laval France ...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3A Fig 3B 1 2 ...

Page 3: ...3 Fig 4B Fig 4A Fig 4C Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 3 2 3 L ...

Page 4: ...ALVE ELLES PEUVENT ETRE DEMONTEES DE CET Nous vous remercions d avoir choisi ce réchaud Campingaz Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ Ces instructions d utilisation sont communes au Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ en ce qui concernent leurs accessoires et leur fonctionnement APPAREIL AFIN DE FACILITER SON TRANSPORT MEME SI ELLES NE SONT PAS VIDES ET REMONTEES SUR D AUTRES APP...

Page 5: ...que coté des brûleurs Fig 5 Rangez l appareil et la cartouche dans un endroit frais sec bien ventilé et hors de portée des enfants Ne le rangez jamais dans un sous sol ou une cave Si le réchaud n a pas été utilisé pendant plus d un mois vérifiez que les orifices du tube du brûleur ne sont pas colmatés par des toiles d araignée ou matières similaires cela pourrait réduire l efficacité du brûleur ou...

Page 6: ...D FITTED TO OTHER CAMPINGAZ APPLIANCE Thank you for choosing this Campingaz Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ These operation instructions are common to Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ concerning their accessories and operation IN THE 470 PLUS RANGE DESIGNED TO OPERATE EXCLUSIVELY WITH THESE CARTRIDGES 2 Checking for gas leaks Do not check for leaks using a flame Use a gas ...

Page 7: ...n each side of the burners Fig 5 Store the equipment and the cartridge in a cool dry and well ventilated area out of reach of children Never store in a basement or cellar If the stove has not been in use for more than 30 days check to see if cobwebs or anything else is not clogging the burner tube openings this could lead to decreased burner efficiency or to a dangerous ignition of gas outside the...

Page 8: ...IE Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Campingaz Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ Diese Betriebsanleitung ist für den Betrieb des Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ und dessen Zubehör LASSEN SICH DANN IN ANDEREN CAMPINGAZ GERÄTEN DER REIHE CV 470 PLUS DIE AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN BETRIEB MIT DIESEN KARTUSCHEN ENTWICKELT WURDEN WEITERVERWENDEN 2 Prüfung auf Gasaustritte Nicht ...

Page 9: ...ut belüfteten Ort außer Reichweite von Kindern auf Bewahren Sie ihn niemals in einem Untergeschoss oder Keller auf Wurde der Ofen länger als 30 Tage nicht benutzt prüfen Sie ob Spinnweben oder etwas anderes die Brennrohröffnungen verstopft Wäre dies der Fall könnte es zu einer verminderten Brennerleistung oder zu einer gefährlichen Entzündung des Gases außerhalb des Brenners führen 2 Schlauch der ...

Page 10: ... FACILITARNE IL TRASPORTO Vi ringraziamo di aver scelto questo fornello Campingaz Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ Queste istruzioni d uso sono comuni a Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ relativamente ai loro accessori e utilizzo ANCHE SE NON SONO VUOTE E REINSTALLATE SU ALTRI APPARECCHI CAMPINGAZ DELLA GAMMA CV470 PLUS IDEATI PER FUNZIONARE ESCLUSIVAMENTE CON QUESTE BOMBOLE...

Page 11: ...en ventilato fuori dalla portata dei bambini Non custodirlo mai in un seminterrato o cantina Se la bombola non è utilizzata per più di 30 giorni assicurarsi che delle ragnatele o altro non intasino le aperture del tubo del fornello ciò potrebbe comportare una riduzione dell efficienza del fornello o una pericolosa accensione di gas all esterno del fornello 2 Tubo che connette il regolatore e il fo...

Page 12: ...AMPINGAZ CARTOUCHES CV470 PLUS EEN KLEP HEBBEN KUNNEN ZE UIT HET APPARAAT GENOMEN WORDEN OM HET VERVOER Wij feliciteren u met de keuze van een Campingaz Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ De gebruiksinstructies van de toebehoren en werking zijn gelijk aan die van het Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ TE VERGEMAKKELIJKEN ZELFS AL ZIJN ZE NIET LEEG EN KUNNEN ZE OP ANDERE APPARAT...

Page 13: ...en aan elke kant van de branders Fig 5 Bewaar het toestel en de gaspatroon in een koele droge en goed geventileerde ruimte uit de buurt van kinderen Nooit opslaan in een kelder Als de kachel langer dan 30 dagen niet is gebruikt controleer dan of er geen spinnenwebben of iets anders de openingen van de branderbuis verstoppen dit kan leiden tot een verminderde branderefficiëntie of tot een gevaarlij...

Page 14: ...TTA TRANSPORT ÄVEN OM DE INTE ÄR TOMMA DE KAN DÄREFTER I STÄLLET ANVÄNDAS Tack för att du valde Campingaz Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ Dessa användaranvisningar är allmänna för Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ beträffande tillbehör och användning PÅ ANDRA APPARATER I CAMPINGAZ CV 470 PLUS SORTIMENT PRODUKTER SOM HAR TILLVERKATS FÖR DRIFT UTESLUTANDE MED DESSA GASPATRONE...

Page 15: ...Förvara aldrig i källare eller källarförråd Om ungen inte har används på mer än 30 dagar se efter om det finns spindelnät eller annat som har fastnat i brännarens röröppningar detta kan leda till minskad brännareffektivvitet eller farlig antändning av gas utanför brännaren 2 Slang som förbinder regulatorn och spisen Kontrollera slangens skick regelbundet och byt ut den om det finns tecken på slita...

Page 16: ...S BEHOLDERE ER Takk for at du har valgt Campingaz Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ Denne bruksanvisningen er den samme for alle apparater som hører til Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ dets ekstrautstyr og anvendelse VENTILSTYRT KAN DE LØSNES FRA APPARATET TRANSPORTERES ENKELT SELV NÅR DE IKKE ER TOMME OG FESTES PÅ ANDRE CAMPINGAZ APPARATER I 470 PLUS SERIEN SOM ER DESIGNET...

Page 17: ...ilert område utilgjengelig for barn Utstyret må aldri oppbevares i en kjeller Hvis ovnen ikke har vært i bruk på mer enn 30 dager må du sjekke at spindelvev eller andre ting ikke tetter igjen brennerrørets åpninger dette kan føre til redusert brennereffektivitet eller til farlig antennelse av gass utenfor brenneren 2 Slange som forbinder regulatoren og ovnen Sjekk slangens tilstand regelmessig og ...

Page 18: ...OSKA CAMPINGAZ CV 470 PLUS KAASUPULLOISSA ON VENTTIILI NE VOIDAAN IRROITTAA LAITTEESTA Kiitos että valitsit tämän Campingaz Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ Tämä on kaikkia Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ laitteita ja varusteita koskeva yhteinen käyttöohje KULJETTAA HELPOSTI VAIKKA EI OLISI TYHJÄ JA ASENTAA MUIHIN CAMPINGAZ 470 PLUS SARJAN LAITTEISIIN JOIHIN NE ON SUUNNITE...

Page 19: ...n reikiin kuva 5 Säilytä laite ja kaasupullot viileässä kuivassa ja hyvin ilmastoidussa tilassa lasten ulottumattomissa Älä koskaan säilytä kellarissa Jos liesi ei ole ollut käytössä yli 30 päivän ajan tarkista onko hämähäkki tai jokin muu tukkinut poltinputken aukkoja tämä voi johtaa polttimen hyötysuhteen heikentymiseen tai kaasun vaaralliseen syttymiseen polttimen ulkopuolella 2 Säätimen ja lie...

Page 20: ...Tak fordi du har valgtCampingaz Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ Denne brugsanvisning er fælles for alle Camping Kitchen 2 CV Camping Kitchen 2 CV PZ apparater uanset forskelle i tilbehør og faciliteter LET TRANSPORTERES SELV NÅR DE IKKE ER TOMME OG ANVENDES TIL ET ANDET CAMPINGAZ APPARAT I 470 PLUS SERIEN DER ER BEREGNET TIL UDELUKKENDE AT BLIVE ANVENDT MED DISSE PATRONER 2 Gasudslips...

Page 21: ...d med god lufttilførsel uden for børns rækkevidde Komfuret må aldrig opbevares i en kælder Hvis komfuret ikke har været i brug i mere end 30 dage skal du kontrollere om spindelvæv eller andet tilstopper åbningerne til brænderrøret dette kan føre til nedsat brænderfunktion eller til farlig antændelse af gas uden for brænderen 2 Slange der forbinder regulatoren og ovnen Kontroller regelmæssigt slang...

Reviews: