background image

Ensamblaje

ACCESORIOS ADICIONALES
NECESARIOS

Compre una manguera, un regulador
y una válvula de cierre diseñados para
presiones mínimas de 10,3 bar y que
excedan las presiones máximas de
trabajo del compresor. 

EXTENSION PARA DRENAR EL
ACEITE

Algunos modelos traen una extensión
para el sistema de drenaje de aceite y
una tapa (anexos al manual de
instrucciones). Instale la extensión y la
tapa 

antes de añadirle aceite al

cabezal.

Para evitar pérdidas de aceite,

se recomienda aplicar cinta selladora de
roscas de PTFE, o la pasta selladora, a las
roscas a cada extremidad de la
extensión de drenaje de aceite. Atornille
la tapa en uno de los extremos de la
extensión, quítele el tapón a la base del
cabezal e instálele la extensión (Vea la
Figura 6).

LUBRICACION 

ESTA 

UNIDAD

VIENE DE FABRICA SIN ACEITE. Siga las
instrucciones de lubricación antes de
utilizar el compresor.

Cerciórese de haberle instalado la
extensión para drenar el aceite y la tapa
(si se incluyen), sáquele la varilla al
respiradero (Vea la Fig. 6) y llénelo de
aceite según se le indica en la tabla.

La etiqueta  en el tanque de aire
especifica el modelo del cabezal y la
tabla en este manual le indica la
capacidad de aceite para cada modelo.

ACEITE

Use aceite SAE 30 de calidad industrial
para compresores de aire o un sintético
tipo Mobil 1 10W30. 

No use aceite

normal para vehículos tipo 10W-30.

Los aditivos en los aceites para motores
pueden ocasionar depósitos de residuos
en las válvulas y reducir la duración del
cabezal. Para lograr la máxima duración
del cabezal, drene el aceite y cámbielo
después de la primera hora de
funcionamiento. La Figura 6 le indica
el nivel adecuado de aceite.

En las bombas con mirilla de aceite,
el nivel de aceite puede verificarse
y mantenerse como se indica en le
Figura 7.

!

PRECAUCION

Modelos Verticales

21 Sp

Funcionamiento

PREPARACION PARA EL USO 

No co- 

necte las

herramientas neumáticas al extremo de
la manguera hasta terminar el proceso
de preparación para el uso y se haya
cerciorado de que la unidad está lista
para funcionar.

¡Nunca 
desco-

necte las conexiones con roscas antes
de liberar la presión del tanque!

1. Sáquele el respiradero y llene el

cabezal de aceite hasta alcanzar
el nivel adecuado. Vea la sección
de lubricación.  

!

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO

La humedad que se acumula en el aire
comprimido se convierte en gotas a
mediada que sale del cabezal. Cuando el
nivel de humedad es muy alto o cuando
el compresor ha estado en uso continuop
por mucho tiempo, esta humedad se
acumulará en el tanque. Cuando esté
pintando o rociando arena, la humedad
saldrá del tanque mezclada con el
material que esté rociando.

IMPORTANTE: 

Esta condensación

ocasionará manchas en la pintura,
especialmente cuando esté pintando con
pinturas que no sean a base de agua.
Si está rociando arena, la humedad hará
que la arena se aglutine y obstruya la
pistola.

Instale un filtro de línea, ubicado lo más
cerca posible de la pistola, para tratar de
eliminar este problema.

2. Abra la válvula de drenaje del

tanque. Abra la llave de salida para
permitir el flujo de aire. 

3. Mueva la palanca o perilla del

presostato a la posición OFF y
enchufe el cordón de alimentación.
Coloque la palanca del presostato en
AUTO para encender la unidad.

4. Deje que la unidad funcione por

30 minutos, sin carga, para que las
piezas del cabezal se fijen.

5. Mueva la palanca o perilla del

presostato a la posición OFF y gire la
válvula de drenaje del tanque para
cortar el flujo de aire. El compresor
estará listo para funcionar.

Mantenimiento

Desconecte el cordón
eléctrico y amárrelo y
después libere toda la
presión del sistema antes de tratar de
instalarlo, darle servicio o darle
cualquier tipo de mantenimiento.

Todos los trabajos de reparación los
debe hacer un técnico autorizado.

PARA EL FUNCIONAMIENTO
EFICIENTE:

Semanalmente haga la siguiente
prueba para verificar el funcionamiento
adecuado de la válvula de seguridad y
déle el mantenimiento necesario
indicado en la tabla de mantenimiento.

1. Hále el anillo de la válvula de

seguridad y déjelo que regrese a su
posición normal (Vea la Figura 9). Esta
válvula libera el aire
automáticamente si la presión del
tanque excede el nivel máximo fijado.

Nunca 
trate de

modificar esta válvula. Esta válvula se
debe chequear ocasionalmente. Si hay
fugas de aire después de soltar el
anillo, o si la válvula está atascada y no
la puede activar con el anillo, deberá
reemplazarla.

!

PELIGRO

!

ADVERTENCIA

Dipstick

Breather

Full

Add

Add Oil

Oil Drain Extension

Cap

Low

Max

Extensión del sistema
de drenaje de aceite

Tapa

Para añadirle

el aceite

Varilla del

respiradero

Lleno

Añádale
aceite

Figura 6

Cabezal

Cap. Aprox. de Aceite 

VS260000KB

0,18 L

VT470200KB

0,34 L

VT470000KB

0,35 L

VH300000AV

0,95 L

Bajo

A

UT

O / OF

F

Figura 8

Palanca - Apagado

Palanca -

Automático

Perilla Auto/

Apagado

Figura 7

Lleno

Añada aceite

Figura 9

* No se incluye con todos los modelos

*

*

Summary of Contents for Vertical

Page 1: ...ping handling or use Damage may result in bursting and cause injury or property damage General Safety Since the air compressor and other components material pump spray guns filters lubricators hoses e...

Page 2: ...ASME code safety relief valve with a setting no higher than 150 psi MUST be installed in the tank for this compressor The ASME safety valve must have sufficient flow and pressure ratings to protect t...

Page 3: ...hrough the baseplate as shown in Figure 3 3 Place the screws through the washers then through looped ends of cable 4 Secure the screws to a stud within a framed wall Use anchors if the wall is concret...

Page 4: ...an outlet having the same configuration as the plug This product must be grounded In the event of an electric short circuit grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire...

Page 5: ...pressor is in continuous use for an extended period of time this moisture will collect in the tank When using a paint spray or sandblast gun this water will be carried from the tank through the hose a...

Page 6: ...Leaking or damaged valves 1 Insulating gasket between filter and head is missing 2 Broken valves blown gasket 1 Loose motor or compressor pulley 2 Lack of oil in crankcase 3 Worn connecting rod 4 Worn...

Page 7: ...lignment 6 Replace Do not disassemble check valve with air pressure in tank 1 Replace with new rings Maintain oil level and change oil more frequently 2 Clean filter Check for other restrictions in th...

Page 8: ...alve failure caused by rain excessive humidity corrosive environments or other contaminants c Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality d Rusted tanks including but not limi...

Page 9: ...isque le compresseur d air et les autres pi ces d tach es pompe pistolets filtres graisseurs tuyaux etc font partie d un syst me de haute pression il est n cessaire de suivre les pr cautions suivantes...

Page 10: ...ication d un probl me 12 Pour r duire le risque d incendie garder l ext rieur du moteur libre d huile de solvants et de graisse excessive Une soupape de s ret ASME avec une classification qui ne d pas...

Page 11: ...dans un mur encadr Utiliser des ancres sur les murs en b ton Ne pas fixer le compresseur avec des boulons crou articul s dans le placopl tre Les murs en placopl tre ou en pl tre ne peuvent pas souteni...

Page 12: ...u d une fus e retardement 15 A type T Type D au Canada Si les conditions ci dessus ne sont pas possibles ou s il y a d clenchement de l appareil protecteur il peut tre n cessaire de faire fonctionner...

Page 13: ...ction de graissage 2 Ouvrir le robinet de purge de r servoir Tourner la soupape de sortie afin d ouvrir la circulation d air 3 Mettre le levier ou le bouton du manostat la position OFF et brancher le...

Page 14: ...nant le fonctionnement ou la r paration composer le 1 800 543 6400 Dans l Ohio ou hors des U composer le 513 367 4811 Hebdo Op ration Quotidien madaire Mensuel 3 Mois V rifier le niveau d huile Purger...

Page 15: ...anges sur la partie sup rieure du piston Remplacer la culasse et la plaque de soupape et utiliser un nouveau joint d tanch it Voir la section de Graissage pour l huile recommand e 6 Remplacer Ne pas d...

Page 16: ...uts de forme qui n ont pas d effet sur le fonctionnement du compresseur d Les r servoirs rouill s y compris mais sans s y limiter la rouille caus e par la vidange incorrecte ou par un environnement co...

Page 17: ...n ocasionar una explosi n y ocasionarle heridas o da os a su propiedad Como el compresor de aire y otros componentes usados bomba de material pistolas pulverizadoras filtros lubricadores mangueras etc...

Page 18: ...ncionando 10 Mantenga los dedos alejados del compresor cuando est funcionando las piezas en movimiento o calientes le ocasionar an heridas y o quemaduras 11 Si el equipo comienza a vibrar excesivament...

Page 19: ...e antes de utilizarla para evitar da os heridas o la muerte INSTALACION DEL CABLE PARA SOSTENERLO A LA PARED Suministrado con algunos modelos de 113 6 Litros En algunos modelos de 30 galones se propor...

Page 20: ...dise ado para conectarse a circuitos nominales de 120 240 voltios y tiene un enchufe similar al de la Fig 5 Cerci rese de conectarlo a un tomacorrientes dise ado para el enchufe Este producto debe co...

Page 21: ...ido se convierte en gotas a mediada que sale del cabezal Cuando el nivel de humedad es muy alto o cuando el compresor ha estado en uso continuop por mucho tiempo esta humedad se acumular en el tanque...

Page 22: ...eteo 1 La demanda de aire excede la capacidad de la bomba 2 P rdidas de aire 3 Entrada de aire restringida 4 Juntas defectuosas 5 V lvulas da adas o con p rdidas 1 No est la junta de aislamiento entre...

Page 23: ...ser reempla zada 3 Alineaci n de la correa 6 Reempl cela No desarme la v lvula de verificaci n con presi n de aire en el tanque 1 Reempl celos con aros nuevos Mantenga el nivel de aceite y cambie el a...

Page 24: ...taminantes c Da os de apariencia que no afecten el funcionamiento del compresor d Tanques oxidados incluyendo pero no limitado al xido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en el ambiente...

Reviews: