background image

Tous tubes, conduits, ou tuyaux utilisés
doivent avoir une classification de
pression au delà de 1034 kPa. Taille de
tuyau minimum recommandée:

- jusqu’à 15,24 m, 12,7 mm (1/2 po) 
- plus que 15,24 m, 19,1 mm (3/4 po)

Un tuyau de diamètre plus large est
idéal.

Un 

électri-

cien qualifié doit effectuer
l’installation et les raccordements
électriques en respectant tous les
codes électriques locaux et nationaux.

MISE À LA TERRE

Ce produit doit être mis à la terre. Si le
modèle est livré avec un cordon installé
à l’usine, brancher le cordon dans une
prise de courant de taille correcte mise
à la terre. Pour les modèles qui n’ont
pas de cordon installé à l’usine,
installer des fils permanents de la
source d’électricité au manostat avec
un fil de terre branché à la vis de terre
sur le manostat. Vous pouvez aussi
installer un cordon de taille correcte
avec un fil de terre et une fiche.

Les moteurs qui ne sont pas
correctement mis à la terre
tiennent le risque de secousse
électrique. S’assurer que tout équipement
soit correctement mis à la terre.

!

DANGER

!

AVERTISSEMENT

MONTAGE

Ne jamais 
utiliser

les palettes en bois d’expédition pour
le montage du compresseur.

MONTAGE AU PLANCHER

(Tous les modèles)

Les pieds du compresseur 

DOIVENT

être fixés à un plancher en béton plat
et égal ou sur une fondation en béton
séparée. Les isolateurs de vibration

doivent être

utilisés entre la jambe du

réservoir et le plancher (Numéro de
pièce MP3445, disponible séparément).
Ne pas trop serrer les boulons afin de
permettre que les tampons absorbent
les vibrations. Un accouplement
flexible devrait être installé entre le
réservoir et la tuyauterie de service.

Ce 

compres-

seur est très lourd du haut. Le modèle
doit être boulonné au plancher avec
des tampons isolateurs ou fixé au
câble de mur (si fourni) avant son
utilisation pour éviter le dommage à
l’équipement, les blessures ou la mort.

MONTAGE DU CÂBLE DE MUR

(Fourni avec quelques modèles de
113,6 Litres)

Un câble de mur est fourni et devrait
être installé pour quelques modèles de
30 gallons (114 L).

Le câble de sécurité comprend deux vis
à tête carrée et rondelles.

1. Placer un tampon sous chaque pied

du compresseur pour réduire la
vibration.

2. Placer le câble à travers la plaque de

base tel qu’indiqué sur la Figure 3.

3. Placer les vis à travers les rondelles et

en suite à travers les bouts bouclés
du câble.

4. Fixer les vis à un poteau dans un mur

encadré. Utiliser des ancres sur les
murs en béton.

Ne pas 
fixer le

compresseur avec des boulons à écrou
articulés dans le placoplâtre. Les murs
en placoplâtre ou en plâtre ne peuvent
pas soutenir le poids du compresseur.

Ne jamais 
installer

une soupape d’arrêt entre la pompe du
compresseur et le réservoir. Blessures
et/ou dégâts matériels peuvent se
présenter.

TUYAUTERIE

Ne jamais 
utiliser

les tuyaux en plastique (CPV) pour l’air
comprimé. Ceci peut causer des
blessures graves ou la mort.

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

ATTENTION

Modèles Verticaux

11 Fr

Introduction 

(Suite)

Régulateur 

- Le régulateur contrôle la

quantité de pression d’air échappée à
la sortie de tuyau (Vendu séparément).

Soupape de Sûreté ASME

- Cette

soupape laisse échapper l’air
automatiquement si la pression du
réservoir dépasse la pression maximum
réglée d’avance.

Tuyau de Décharge

- Ce tuyau

transporte l’air comprimé de la pompe
au clapet. Ce tuyau devient très chaud
pendant son utilisation. Ne jamais
toucher le tuyau de décharge afin
d’éviter des brûlures sévères.

Clapet 

- Une soupape à sens unique qui

permet à l’air d’entrer le réservoir mais
qui empêche que l’air du réservoir
retourne dans la pompe du compresseur.

Carter de Courroie

- Couvre la

courroie, la poulie de moteur et le
volant.

Robinet de Purge de Réservoir

-

Cette soupape est située au fond du
réservoir. Utiliser cette soupape pour
purger l’humidité du réservoir
quotidiennement afin de réduire le
risque de corrosion.
Réduire la pression du réservoir sous
68,95 kPa, et ensuite purger l’humidité
du réservoir quotidiennement afin
d’éviter la corrosion. Purger l’humidité
du(des) réservoir(s) en ouvrant le robinet
de purge situé sous le réservoir.

Installation

Débrancher, étiquetter et
verrouiller la source de
puissance, ensuite dissiper toute la
pression du système avant d’installer,
réparer, déplacer ou de procéder à
l’entretien du modèle.

ENDROIT

Ce 
compres-

seur n’est pas conçu pour l’utilisation à
l’extérieur.

Il est très important d’installer le
compresseur dans un endroit propre et
bien aéré, où la température de l’air
ne dépassera pas 38,1˚ C.

Une distance minimum de 45,7 cm est
requise entre le volant du compresseur
ou un évantail et un mur afin d’assurer
l’accès au robinet de purge. 

Ne pas situer l’arrivée d’air du
compresseur près de la vapeur, peinture
pulvérisée, endroits de décapage au
sable et autres sources de contamination.

AVIS

!

AVERTISSEMENT

Figure 3 - Installation du Câble de Mur

Installation Électrique 

INSTALLATION DE FILS DIRECTE

SEULEMENT

Summary of Contents for Vertical

Page 1: ...ping handling or use Damage may result in bursting and cause injury or property damage General Safety Since the air compressor and other components material pump spray guns filters lubricators hoses e...

Page 2: ...ASME code safety relief valve with a setting no higher than 150 psi MUST be installed in the tank for this compressor The ASME safety valve must have sufficient flow and pressure ratings to protect t...

Page 3: ...hrough the baseplate as shown in Figure 3 3 Place the screws through the washers then through looped ends of cable 4 Secure the screws to a stud within a framed wall Use anchors if the wall is concret...

Page 4: ...an outlet having the same configuration as the plug This product must be grounded In the event of an electric short circuit grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire...

Page 5: ...pressor is in continuous use for an extended period of time this moisture will collect in the tank When using a paint spray or sandblast gun this water will be carried from the tank through the hose a...

Page 6: ...Leaking or damaged valves 1 Insulating gasket between filter and head is missing 2 Broken valves blown gasket 1 Loose motor or compressor pulley 2 Lack of oil in crankcase 3 Worn connecting rod 4 Worn...

Page 7: ...lignment 6 Replace Do not disassemble check valve with air pressure in tank 1 Replace with new rings Maintain oil level and change oil more frequently 2 Clean filter Check for other restrictions in th...

Page 8: ...alve failure caused by rain excessive humidity corrosive environments or other contaminants c Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality d Rusted tanks including but not limi...

Page 9: ...isque le compresseur d air et les autres pi ces d tach es pompe pistolets filtres graisseurs tuyaux etc font partie d un syst me de haute pression il est n cessaire de suivre les pr cautions suivantes...

Page 10: ...ication d un probl me 12 Pour r duire le risque d incendie garder l ext rieur du moteur libre d huile de solvants et de graisse excessive Une soupape de s ret ASME avec une classification qui ne d pas...

Page 11: ...dans un mur encadr Utiliser des ancres sur les murs en b ton Ne pas fixer le compresseur avec des boulons crou articul s dans le placopl tre Les murs en placopl tre ou en pl tre ne peuvent pas souteni...

Page 12: ...u d une fus e retardement 15 A type T Type D au Canada Si les conditions ci dessus ne sont pas possibles ou s il y a d clenchement de l appareil protecteur il peut tre n cessaire de faire fonctionner...

Page 13: ...ction de graissage 2 Ouvrir le robinet de purge de r servoir Tourner la soupape de sortie afin d ouvrir la circulation d air 3 Mettre le levier ou le bouton du manostat la position OFF et brancher le...

Page 14: ...nant le fonctionnement ou la r paration composer le 1 800 543 6400 Dans l Ohio ou hors des U composer le 513 367 4811 Hebdo Op ration Quotidien madaire Mensuel 3 Mois V rifier le niveau d huile Purger...

Page 15: ...anges sur la partie sup rieure du piston Remplacer la culasse et la plaque de soupape et utiliser un nouveau joint d tanch it Voir la section de Graissage pour l huile recommand e 6 Remplacer Ne pas d...

Page 16: ...uts de forme qui n ont pas d effet sur le fonctionnement du compresseur d Les r servoirs rouill s y compris mais sans s y limiter la rouille caus e par la vidange incorrecte ou par un environnement co...

Page 17: ...n ocasionar una explosi n y ocasionarle heridas o da os a su propiedad Como el compresor de aire y otros componentes usados bomba de material pistolas pulverizadoras filtros lubricadores mangueras etc...

Page 18: ...ncionando 10 Mantenga los dedos alejados del compresor cuando est funcionando las piezas en movimiento o calientes le ocasionar an heridas y o quemaduras 11 Si el equipo comienza a vibrar excesivament...

Page 19: ...e antes de utilizarla para evitar da os heridas o la muerte INSTALACION DEL CABLE PARA SOSTENERLO A LA PARED Suministrado con algunos modelos de 113 6 Litros En algunos modelos de 30 galones se propor...

Page 20: ...dise ado para conectarse a circuitos nominales de 120 240 voltios y tiene un enchufe similar al de la Fig 5 Cerci rese de conectarlo a un tomacorrientes dise ado para el enchufe Este producto debe co...

Page 21: ...ido se convierte en gotas a mediada que sale del cabezal Cuando el nivel de humedad es muy alto o cuando el compresor ha estado en uso continuop por mucho tiempo esta humedad se acumular en el tanque...

Page 22: ...eteo 1 La demanda de aire excede la capacidad de la bomba 2 P rdidas de aire 3 Entrada de aire restringida 4 Juntas defectuosas 5 V lvulas da adas o con p rdidas 1 No est la junta de aislamiento entre...

Page 23: ...ser reempla zada 3 Alineaci n de la correa 6 Reempl cela No desarme la v lvula de verificaci n con presi n de aire en el tanque 1 Reempl celos con aros nuevos Mantenga el nivel de aceite y cambie el a...

Page 24: ...taminantes c Da os de apariencia que no afecten el funcionamiento del compresor d Tanques oxidados incluyendo pero no limitado al xido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en el ambiente...

Reviews: