background image

Drain Petcock

Discharge Tube

Belt Guard

Check

Valve

Safety

Valve

Pressure

Switch

Tank

Outlet

Figura 2

Tubo de descarga

Tapa protectora
de bandas

Válvula
de
Chequeo

Válvula de
Seguridad

Presostato

Salida del
Tanque

Válvula de drenaje del tanque

Introducción

Vea la Figura 2.

PARA INSTALARLE UNA VALVULA
DE CIERRE

Debe instalarle una válvula de cierre en
el orificio de salida del tanque para
controlar el flujo de aire que sale del
tanque. La válvula se debe colocar
entre el tanque y las tuberías. 

Presostato 

- Sistema de encendido

automático - En "auto", el compresor
se apaga automáticamente cuando la
presión del tanque alcanza la presión
máxima fijada. Después de gastar el aire
del tanque y que la presión baje al nivel
bajo preajustado, el presostato
automáticamente vuelve a prender el
motor. En "off", el compresor no puede
funcionar. El presostato debe estar en
"off" cuando vaya a conectar o
desconectar el cordón eléctrico del
tomacorrientes.
Cuando el presostato apaga el motor
usted podrá oir la salida de aire de la
válvula de descarga del presostato por un
breve tiempo. Esto descarga la presión de
aire del tubo de descarga y permite que el
compresor vuelva a arrancar con facilidad.
Para las unidades sin presostato manual,
cuando sea necesario poner el presostato
en OFF, use el interruptor que corta la
energía. 

Descargador 

- Este instrumento

ubicado en el presostato permite la
salida de aire comprimido para facilitar
que el motor arranque bajo presión.

Regulador

- El regulador controla la

presión de aire que sale por la
manguera (Se vende por separado).

Generales Seguridad

(Continuación)

componentes eléctricos para ver si
están dañados, deteriorados o hay
fugas. Antes de usarlo cerciórese de
reemplazar las piezas defectuosas.

8. Chequée con frecuancia todas la

conecciones y cerciórese de que
estén bien apretadas.

Los motores, equipos
eléctricos y controles, pueden
ocasionar arcos eléctricos que
se encenderían con gases o vapores
inflamables. Nunca utilice o repare el
compresor cerca de gases o vapores
inflamables. Nunca almacene líquidos o
gases inflamables cerca del compresor.

Nunca opere el compresor sin
las tapas de protección. Esta
unidad se puede encender
automáticamente sin previo aviso. El
contacto con las piezas en movimiento
le podría ocasionar heridas o daños a
su propiedad.

9. Nunca use ropa muy holgada ni

joyas, ya que se le podrían enredar
en las partes en movimiento.

Las piezas del compresor
podrían estar calientes
inclusive si la unidad no está
funcionando.

10. Mantenga los dedos alejados del

compresor cuando esté funcionando;
las piezas en movimiento o calientes
le ocasionarían heridas y/o
quemaduras.

11. Si el equipo comienza a vibrar

excesivamente, APAGUE la unidad y
chequéela inmediatamente para
determinar el problema.
Generalmente, la vibración se debe
a una falla.

12. Para reducir el peligro de incendios,

mantenga el exterior del compresor
limpio (sin aceite, solvente o exceso
de grasa).

DEBE 
instalarle

una válvula de seguridad ASME que
esté diseñada para presiones máximas
de 10,34 bar en el tanque de este
compresor. Esta válvula debe estar
diseñada para los valores máximos de
flujo y presión para proteger los
componentes bajo presión contra el
peligro de explosión.

Vea

las

especificaciones del compresor en la
calcomanía para la presión máxima

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

18 Sp

Manual de Instrucciones

operativa. No opere con el presostato o
la válvula piloto ajustados a presiones
más elevadas de la presión máx.
operativa. 

13. Nunca trate de ajustar la válvula de

seguridad ASME. Manténgala
limpia y evite que la acumulación
de pintura u otros desperdicios.

Nunca 
use

tuberías de plástico (PVC) en sistemas
de aire comprimido. El compresor sin
las tapas de protección. El hacerlo
podría ocasionarle heridas o daños a su
propiedad.

¡Nunca trate de reparar o
modificar el tanque! Al
soldarlo, taladarle orificios o
modificarlo de cualquier otro modo
éste se debilitaría y podría romperse o
explotar. Siempre reemplace los
tanques desgastados, rotos o dañados. 

Drene el 
tanque

diariamente.

14. Los tanques se oxidan debido a la

acumulación de humedad.
Cerciórese de drenar el tanque con
regularidad e inspéccionelo
periódicamente para ver si no está
en buenas condiciones, por ejemplo
si está oxidado. 

15. Si expulsa aire rápidamente podría

levantar polvo o residuos dañinos.
Libere el aire lentamente para
drenar el tanque o liberar la presión
del compresor.

PRECAUCIONES PARA ROCIAR

Nunca rocíe materiales
inflamables cerca de llamas al
descubierto o fuentes de
ignición, incluyendo el compresor.

16. No fume mientras esté rociando

pintura, insecticidas u otras
substancias inflamables.

17. Use una máscara/

respirador cuando vaya a
rociar y siempre rocíe en un
área bien ventilada, para
evitar peligros de salud e
incendios.

18. Nunca rocíe la pintura y otros

materiales, directamente hacia el
compresor. Coloque el compresor lo
más lejos posible del área de trabajo,
para minimizar la acumulación de
residuos en el compresor.

19. Al rociar o limpiar con solventes o

químicos tóxicos, siga las
instrucciones del fabricante de
dichos químicos.

!

ADVERTENCIA

AVISO

!

PELIGRO

!

ADVERTENCIA

Medidor
de
presión
del
tanque

Summary of Contents for Vertical

Page 1: ...ping handling or use Damage may result in bursting and cause injury or property damage General Safety Since the air compressor and other components material pump spray guns filters lubricators hoses e...

Page 2: ...ASME code safety relief valve with a setting no higher than 150 psi MUST be installed in the tank for this compressor The ASME safety valve must have sufficient flow and pressure ratings to protect t...

Page 3: ...hrough the baseplate as shown in Figure 3 3 Place the screws through the washers then through looped ends of cable 4 Secure the screws to a stud within a framed wall Use anchors if the wall is concret...

Page 4: ...an outlet having the same configuration as the plug This product must be grounded In the event of an electric short circuit grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire...

Page 5: ...pressor is in continuous use for an extended period of time this moisture will collect in the tank When using a paint spray or sandblast gun this water will be carried from the tank through the hose a...

Page 6: ...Leaking or damaged valves 1 Insulating gasket between filter and head is missing 2 Broken valves blown gasket 1 Loose motor or compressor pulley 2 Lack of oil in crankcase 3 Worn connecting rod 4 Worn...

Page 7: ...lignment 6 Replace Do not disassemble check valve with air pressure in tank 1 Replace with new rings Maintain oil level and change oil more frequently 2 Clean filter Check for other restrictions in th...

Page 8: ...alve failure caused by rain excessive humidity corrosive environments or other contaminants c Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality d Rusted tanks including but not limi...

Page 9: ...isque le compresseur d air et les autres pi ces d tach es pompe pistolets filtres graisseurs tuyaux etc font partie d un syst me de haute pression il est n cessaire de suivre les pr cautions suivantes...

Page 10: ...ication d un probl me 12 Pour r duire le risque d incendie garder l ext rieur du moteur libre d huile de solvants et de graisse excessive Une soupape de s ret ASME avec une classification qui ne d pas...

Page 11: ...dans un mur encadr Utiliser des ancres sur les murs en b ton Ne pas fixer le compresseur avec des boulons crou articul s dans le placopl tre Les murs en placopl tre ou en pl tre ne peuvent pas souteni...

Page 12: ...u d une fus e retardement 15 A type T Type D au Canada Si les conditions ci dessus ne sont pas possibles ou s il y a d clenchement de l appareil protecteur il peut tre n cessaire de faire fonctionner...

Page 13: ...ction de graissage 2 Ouvrir le robinet de purge de r servoir Tourner la soupape de sortie afin d ouvrir la circulation d air 3 Mettre le levier ou le bouton du manostat la position OFF et brancher le...

Page 14: ...nant le fonctionnement ou la r paration composer le 1 800 543 6400 Dans l Ohio ou hors des U composer le 513 367 4811 Hebdo Op ration Quotidien madaire Mensuel 3 Mois V rifier le niveau d huile Purger...

Page 15: ...anges sur la partie sup rieure du piston Remplacer la culasse et la plaque de soupape et utiliser un nouveau joint d tanch it Voir la section de Graissage pour l huile recommand e 6 Remplacer Ne pas d...

Page 16: ...uts de forme qui n ont pas d effet sur le fonctionnement du compresseur d Les r servoirs rouill s y compris mais sans s y limiter la rouille caus e par la vidange incorrecte ou par un environnement co...

Page 17: ...n ocasionar una explosi n y ocasionarle heridas o da os a su propiedad Como el compresor de aire y otros componentes usados bomba de material pistolas pulverizadoras filtros lubricadores mangueras etc...

Page 18: ...ncionando 10 Mantenga los dedos alejados del compresor cuando est funcionando las piezas en movimiento o calientes le ocasionar an heridas y o quemaduras 11 Si el equipo comienza a vibrar excesivament...

Page 19: ...e antes de utilizarla para evitar da os heridas o la muerte INSTALACION DEL CABLE PARA SOSTENERLO A LA PARED Suministrado con algunos modelos de 113 6 Litros En algunos modelos de 30 galones se propor...

Page 20: ...dise ado para conectarse a circuitos nominales de 120 240 voltios y tiene un enchufe similar al de la Fig 5 Cerci rese de conectarlo a un tomacorrientes dise ado para el enchufe Este producto debe co...

Page 21: ...ido se convierte en gotas a mediada que sale del cabezal Cuando el nivel de humedad es muy alto o cuando el compresor ha estado en uso continuop por mucho tiempo esta humedad se acumular en el tanque...

Page 22: ...eteo 1 La demanda de aire excede la capacidad de la bomba 2 P rdidas de aire 3 Entrada de aire restringida 4 Juntas defectuosas 5 V lvulas da adas o con p rdidas 1 No est la junta de aislamiento entre...

Page 23: ...ser reempla zada 3 Alineaci n de la correa 6 Reempl cela No desarme la v lvula de verificaci n con presi n de aire en el tanque 1 Reempl celos con aros nuevos Mantenga el nivel de aceite y cambie el a...

Page 24: ...taminantes c Da os de apariencia que no afecten el funcionamiento del compresor d Tanques oxidados incluyendo pero no limitado al xido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en el ambiente...

Reviews: