background image

Introduction

Se référer à la Figure 2.

INSTALLATION D’UNE SOUPAPE
D’ARRÊT

Une soupape d’arrêt devrait être
installée sur l’orifice de décharge du
réservoir pour contrôler le débit d’air du
réservoir. Situer la soupape entre le
réservoir et le système de tuyauterie. 

Manostat 

- Interrupteur Auto/Off -

Dans la position "auto", le compresseur
se coupe automatiquement quand la
pression du réservoir atteint la pression
maximum réglée d’avance. Une fois que
l’air est usé du réservoir et baisse à une
niveau réglé d’avance, le manostat remet
le moteur en marche (on)
automatiquement. Dans la position
"off", le compresseur ne fonctionnera
pas. Cet interrupteur devrait être dans la
position "off" pendant le branchement
ou le débranchement du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
Lorsque le manostat coupe le moteur
(off), vous entenderez de l’air qui
s’échappe de la soupape de décharge du
manostat pendant un peu de temps. Ceci
relâche la pression d’air du tuyau de
décharge et permet que le compresseur
se remet en marche plus facilement.
Pour les modèles sans interrupteur
manuel, lorsqu’on demande de mettre
l’interrupteur dans la position OFF,
utiliser l’interrupteur à l’appareil de
déconnection au lieu.

Appareil de Déchargement

-

L’appareil sur le manostat qui permet
que l’air pressurisé se dissipe ce qui
soulage les démarrages du moteur sous
charge. 

Généralités sur la

Sécurité 

(Suite)

détérioration, faiblesse ou fuites
avant chaque utilisation.
Réparer ou remplacer toutes pièces
défectueuses avant l’utilisation. 

8. Inspecter le degré de serrage de

toutes les attaches par intervalles
régulières.

Les moteurs, l’équipement et
les commandes électriques
peuvent causer des arcs
électriques qui peuvent allumer un gaz
ou une vapeur inflammable. Ne jamais
utiliser ou réparer le modèle près d’un
gaz ou d’une vapeur inflammable. Ne
jamais entreposer les liquides ou gaz
inflammables près du compresseur.

Ne jamais utiliser un
compresseur sans carter de
courroie. Ce modèle peut se
démarrer sans avis. Le
contact avec les pièces mobiles peut
causer des blessures personnelles ou
dégâts matériels.

9. Ne pas porter des vêtements

flottants ni des bijoux qui peuvent
se prendre dans les pièces mobiles
du modèle.

Les pièces du compresseur
peuvent être chaudes même
si le modèle est hors circuit.

10. Garder les doigts à l’écart du

compresseur; les pièces mobiles et
chaudes peuvent causer des
blessures et/ou des brûlures.

11. Si l’équipement vibre

anormalement, ARRÊTER le moteur
et l’inspecter immédiatement.
La vibration est généralement
une indication d’un problème.

12. Pour réduire le risque d’incendie,

garder l’extérieur du moteur libre
d’huile, de solvants et de graisse
excessive.

Une 

soupape

de sûreté ASME avec une classification
qui ne dépasse pas 1034 kPa doit être
installée dans le réservoir de ce
compresseur. La soupape de sûreté
ASME doit avoir un débit d’air et une
classification de pression suffisants
pour protéger les pièces pressurisées
contre l’éclatement.

Voir 

la

décalcomanie de spécifications sur le
compresseur pour retrouver la pression

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

10 Fr

Instructions D’Utilisation 

de service maximum. Ne pas faire
fonctionner avec un manostat ou
soupapes pilotes réglés au delà de la
pression de fonctionnement maximum.

13. Ne jamais essayer de régler la

soupape de sûreté ASME. Garder la
soupape de sûreté libre de peinture
et autres accumulations.

Ne jamais 
utiliser

les tuyaux plastiques (CPV) pour l’air
comprimé. Ceci peut causer des
blessures graves ou la mort.

Ne jamais essayer de réparer
ni de modifier un réservoir!
Le soudage, perçage ou autre
modifications peuvent affaiblir le
réservoir et peuvent résulter en
dommage de rupture ou d’explosion.
Toujours remplacer un réservoir usé,
fendu ou endommagé.

Purger le 
liquide

du réservoir quotidiennement.

14. L’accumulation d’humidité cause la

rouille qui peut affaiblir le réservoir.
Purger le réservoir régulièrement et
l’inspecter périodiquement pour la
rouille et la corrosion ou autres
conditions dangereuses.

15. L’air mouvante peut agiter la

poussière et le débris qui peut être
dangereux. Dissiper l’air lentement
en purgeant l’humidité ou pendant
la dépressurisation du système de
compresseur.

PRÉCAUTIONS DE PULVÉRISATION

Ne pas pulvériser des
matériaux inflammables près
d’une flamme ni près d’une
source d’ignition y inclus le
compresseur.

16. Ne pas fumer pendant la pulvérisation

de peinture, d’insecticides ou d’autres
substances inflammables.

17. Utiliser un masque/

respirateur pendant la
pulvérisation et
pulvériser dans un
endroit bien ventilé pour
éviter les dangers de santé et
d’incendie.

18. Ne pas pulvériser vers le

compresseur. Situer le compresseur
aussi loin que possible de l’endroit
de pulvérisation pour minimiser
l’accumulation de surpulvérisation
sur le compresseur.

19. Pour pulvériser ou nettoyer avec

des solvants ou produits chimiques
toxiques, suivre les instructions
fournies par le fabricant du produit
chimique.

!

AVERTISSEMENT

AVIS

!

DANGER

!

AVERTISSEMENT

Drain Petcock

Discharge Tube

Belt Guard

Check

Valve

Safety

Valve

Pressure

Switch

Tank

Outlet

Figure 6

Carter de

courroie

Tuyau de décharge

Clapet

Manostat

Soupape
de Sûreté

Orifice de
sortie du
réservoir

Robinet de Purge de Réservoir

Manomètre
de
Réservoir

Summary of Contents for Vertical

Page 1: ...ping handling or use Damage may result in bursting and cause injury or property damage General Safety Since the air compressor and other components material pump spray guns filters lubricators hoses e...

Page 2: ...ASME code safety relief valve with a setting no higher than 150 psi MUST be installed in the tank for this compressor The ASME safety valve must have sufficient flow and pressure ratings to protect t...

Page 3: ...hrough the baseplate as shown in Figure 3 3 Place the screws through the washers then through looped ends of cable 4 Secure the screws to a stud within a framed wall Use anchors if the wall is concret...

Page 4: ...an outlet having the same configuration as the plug This product must be grounded In the event of an electric short circuit grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire...

Page 5: ...pressor is in continuous use for an extended period of time this moisture will collect in the tank When using a paint spray or sandblast gun this water will be carried from the tank through the hose a...

Page 6: ...Leaking or damaged valves 1 Insulating gasket between filter and head is missing 2 Broken valves blown gasket 1 Loose motor or compressor pulley 2 Lack of oil in crankcase 3 Worn connecting rod 4 Worn...

Page 7: ...lignment 6 Replace Do not disassemble check valve with air pressure in tank 1 Replace with new rings Maintain oil level and change oil more frequently 2 Clean filter Check for other restrictions in th...

Page 8: ...alve failure caused by rain excessive humidity corrosive environments or other contaminants c Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality d Rusted tanks including but not limi...

Page 9: ...isque le compresseur d air et les autres pi ces d tach es pompe pistolets filtres graisseurs tuyaux etc font partie d un syst me de haute pression il est n cessaire de suivre les pr cautions suivantes...

Page 10: ...ication d un probl me 12 Pour r duire le risque d incendie garder l ext rieur du moteur libre d huile de solvants et de graisse excessive Une soupape de s ret ASME avec une classification qui ne d pas...

Page 11: ...dans un mur encadr Utiliser des ancres sur les murs en b ton Ne pas fixer le compresseur avec des boulons crou articul s dans le placopl tre Les murs en placopl tre ou en pl tre ne peuvent pas souteni...

Page 12: ...u d une fus e retardement 15 A type T Type D au Canada Si les conditions ci dessus ne sont pas possibles ou s il y a d clenchement de l appareil protecteur il peut tre n cessaire de faire fonctionner...

Page 13: ...ction de graissage 2 Ouvrir le robinet de purge de r servoir Tourner la soupape de sortie afin d ouvrir la circulation d air 3 Mettre le levier ou le bouton du manostat la position OFF et brancher le...

Page 14: ...nant le fonctionnement ou la r paration composer le 1 800 543 6400 Dans l Ohio ou hors des U composer le 513 367 4811 Hebdo Op ration Quotidien madaire Mensuel 3 Mois V rifier le niveau d huile Purger...

Page 15: ...anges sur la partie sup rieure du piston Remplacer la culasse et la plaque de soupape et utiliser un nouveau joint d tanch it Voir la section de Graissage pour l huile recommand e 6 Remplacer Ne pas d...

Page 16: ...uts de forme qui n ont pas d effet sur le fonctionnement du compresseur d Les r servoirs rouill s y compris mais sans s y limiter la rouille caus e par la vidange incorrecte ou par un environnement co...

Page 17: ...n ocasionar una explosi n y ocasionarle heridas o da os a su propiedad Como el compresor de aire y otros componentes usados bomba de material pistolas pulverizadoras filtros lubricadores mangueras etc...

Page 18: ...ncionando 10 Mantenga los dedos alejados del compresor cuando est funcionando las piezas en movimiento o calientes le ocasionar an heridas y o quemaduras 11 Si el equipo comienza a vibrar excesivament...

Page 19: ...e antes de utilizarla para evitar da os heridas o la muerte INSTALACION DEL CABLE PARA SOSTENERLO A LA PARED Suministrado con algunos modelos de 113 6 Litros En algunos modelos de 30 galones se propor...

Page 20: ...dise ado para conectarse a circuitos nominales de 120 240 voltios y tiene un enchufe similar al de la Fig 5 Cerci rese de conectarlo a un tomacorrientes dise ado para el enchufe Este producto debe co...

Page 21: ...ido se convierte en gotas a mediada que sale del cabezal Cuando el nivel de humedad es muy alto o cuando el compresor ha estado en uso continuop por mucho tiempo esta humedad se acumular en el tanque...

Page 22: ...eteo 1 La demanda de aire excede la capacidad de la bomba 2 P rdidas de aire 3 Entrada de aire restringida 4 Juntas defectuosas 5 V lvulas da adas o con p rdidas 1 No est la junta de aislamiento entre...

Page 23: ...ser reempla zada 3 Alineaci n de la correa 6 Reempl cela No desarme la v lvula de verificaci n con presi n de aire en el tanque 1 Reempl celos con aros nuevos Mantenga el nivel de aceite y cambie el a...

Page 24: ...taminantes c Da os de apariencia que no afecten el funcionamiento del compresor d Tanques oxidados incluyendo pero no limitado al xido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en el ambiente...

Reviews: