background image

18 Sp

Cero producción de los tomacorrientes

Baja producción de voltaje sin carga

6 Vac o más

Menos de 6 Vac

Alta producción de voltaje sin carga

Baja producción de votaje con carga

Producción errática de voltaje

Funcionamiento ruidoso

Engine won’t start

1. La velocidad del motor es demasiado baja
2. Open or shorted wiring
3. Falla del condensador
4. Arrollamientos del rotor o del stator

cortados o en cortocircuito

5. Rectificador cortado

1. La velocidad del motor es demasiado baja
2. Rectificador cortado

3. Falla del condensador
4. Arollamientos del rotor o del stator

cortados o en cortocircuito

1. La cabeza de generador no está

magnetizada

1. Falla del condensador
2. La velocidad del motor es demasiado alta

1. Rectificador cortado

2. La velocidad del motor es demasiado baja

con carga máxima

3. Carga excesiva

1. Conexión de cable sucia, corroída o suelta

2. Carga desequilibrada

1. Tuerca suelta del generador o del motor
2. Cortocircuito en el inductor del generador

o en la carga

3. Falla de un cojinete

1. No fuel.

2. Fuel switch is in closed position.
3. Engine switch is in closed position.
4. Spark plug dirty or wrong gap

1. Ajuste la velocidad del motor 

2. Clean and reconnect all wiring 

3. Reemplace el condensador 

4. Mida la resistencia del arrollamiento,

reemplácelo si es necesario

5. Examine el rectificador, reemplácelo si es

necesario 

1. Ajuste la velocidad del motor 

2. Examine el rectificador, reemplácelo si es

necesario 

3. Reemplace el condensador 

4. Mida la resistencia del arrollamiento,

reemplácelo si es necesario 

1. Remagnetice cabeza de generador 

1. Reemplace el condensador 

2. Ajuste la velocidad del motor 

1. Examine el rectificador, reemplacélo si es

necesario 

2. Ajuste la velocidad del motor 

3. Reduzca la carga

1. Limpie y reconecte los cables, consultando

el esquema alámbrico 

2. Desconecte todas las cargas, luego

conecte cada una individualmente para
determinar cual está produciendo el
funcionamiento errático

1. Ajuste todas las tuercas
2. Mida las resistencia del arrollamiento,

reemplace el arrollamiento inductor si es
necesario

Averigüe si algún aparato de carga está
en cortocircuito. Reemplace los aparatos
defectuosos

3. Reemplace el cojinete

1. Check fuel. Use a 50:1 mix of gas and oil.

(See page 2)

2. Place fuel switch in open position.
3. Place engine switch in open position.
4. Clean spark plug. Adjust gap. (See page 3)

Replace if necessary.

Estos procedimientos de diagnóstico y de reparación deben ser hechos por un centro de servicio autorizado.

Guía de Diagnóstico de Averías

Problema

Posible(s) Causa(s)

Acción a Tomar

aire: quite el filtro del
generador. Lávelo en un
solvente. Vierta aceite de
motor (SAE Nº20) en el
filtro, escurra el exceso y
vuelva a instalarlo en el generador.

7. Para limpiar el

filtro de
combustible:
detenga el
motor. Coloque
la llave de combustible en la
posición de cerrado (horizontal).

Quite el filtro de
combustible y
desármelo. Lávelo
en un solvente.
Séquelo con un
paño limpio. Vuelva a instalarlo en
el generador.

Summary of Contents for GN0800

Page 1: ...al injury Retain all manuals for future reference 2 Never use this generator for any application other than that specified by the manufacturer Never operate this generator under conditions not approve...

Page 2: ...ns 12 Be sure that all tools and appliances are in good repair and are properly grounded Use devices that have three prong power cords If an extension cord is used be sure that it has three prongs for...

Page 3: ...sulting number is wattage Never exceed the posted maximum wattage for the generator or any individual receptacle Refer to owner s manuals and product tags to determine the wattage of electrical load d...

Page 4: ...ENANCE SCHEDULE R R AC receptacle AC protector Output light 24 F 300VAC Stator assembly Rotor assembly Oil annunciator Oil sensor Oil pilot light OFF ON Engine stop switch T C I unit 10A 6 5A 1 2 3 4...

Page 5: ...nect all wiring 3 Replace capacitor 4 Test winding resistance replace winding if necessary 5 Test rectifier replace if necessary 1 Adjust engine speed 2 Test rectifier replace if necessary 3 Replace c...

Page 6: ...o you C Any failure that results from an accident shipping damage purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions provided in the owner s manual s supplied wit...

Page 7: ...pe as recomendados pelo fabricante 4 Certifique se de que o gerador esteja adequadamente aterrado em um fio terra externo antes da opera o Consulte a se o intitulada Instru es sobre aterramento quant...

Page 8: ...o podem reduzir significativamente a possibilidade de ferimento em caso de curto circuito PERIGO AVISO Seguran a geral continua o Um Interrup tor de Circuito de Falha de Aterramento El trico pode n o...

Page 9: ...ortam 13 amps nos modelos de 60 Hz GN950 As tomadas de 240 V suportam 10 A nos modelos de 50 Hz GN800 2 A carga total combinada atrav s de qualquer combina o de tomadas n o deve ultrapassar os limites...

Page 10: ...e a folga Substitua se necess rio Filtro de ar Limpe o Substitua se necess rio Filtro Limpe o de combust vel Substitua se necess rio Descarboniza o Remova os dep sitos de carv o Verifique e ajuste no...

Page 11: ...a do enrolamento e substitua se necess rio 5 Teste o retificador substitua se necess rio 1 Ajuste a velocidade do motor 2 Teste o retificador substitua se necess rio 3 Substitua o capacitor 4 Teste a...

Page 12: ...uso por parte do comprador neglig ncia ou da n o opera o do produto de acordo com as instru es no s manual ais do propriet rio que acompanha m este produto D Servi os de pr entrega isto montagem leo o...

Page 13: ...Notas 13 PG...

Page 14: ...e generador para darle usos no planeados por el fabricante 3 Para mantener y reparar este generador use s lo los productos y partes recomendados por el fabricante 4 Aseg rese de que el generador est b...

Page 15: ...motor de dos tiempos PELIGRO ADVERTENCIA Medidas de Seguridad Continuaci n 2 Se recomienda el uso de un Interruptor de Falla a Tierra IFT Los Interruptores de Falla a Tierra pueden reducir de modo si...

Page 16: ...cos del generador 2 Deje que el motor marche por 2 o 3 minutos sin ninguna carga 3 Apague el interruptor del motor presionando la parte inferior del mismo Esto ahogar al motor 4 Coloque la llave de co...

Page 17: ...distribuidor Art culo Acci n Cada 50 horas Cada 150 horas o cada mes o cada 3 meses PLANIFICACI N DE MANTENIMIENTO escape est n cerradas El pist n empuja una cantidad peque a de aire del agujero de l...

Page 18: ...Examine el rectificador reempl celo si es necesario 3 Reemplace el condensador 4 Mida la resistencia del arrollamiento reempl celo si es necesario 1 Remagnetice cabeza de generador 1 Reemplace el cond...

Page 19: ...or negligencia o incidente al operar productos de acuerdo con las instrucciones proporcion en el manual es del propietario provisto el producto D Servicio de Pre salida es decir ensamblaje aceite o lu...

Page 20: ...Notas...

Reviews: