background image

14 Sp

Taladro/destornillador inalámbrico y cargador

Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

DG11200CK, DG111400CK,

DG151905CK, y DG111200TT

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Para desempacar

Al desempacar este producto,
revíselo con cuidado para cerciorarse
de que esté en perfecto estado

Informaciones
Generales de
Seguridad

Este manual contiene información que es
muy importante que sepa y comprenda.
Esta información se la suministramos
como medida de SEGURIDAD y para
EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO.
Debe reconocer los siguientes símbolos. 

Ésto le indica que hay una situación
inmediata que LE OCASIONARIA la muerte
o heridas de gravedad.

Ésto le

indica que

hay una situación que PODRIA ocasionarle
la muerte o heridas de gravedad.

Ésto le

indica que

hay una situación que PODRIA ocasionarle
heridas no muy graves.

Ésto le

indica una

información importante, que de no seguirla,
le podría ocasionar daños al equipo.

Las siguientes precauciones de seguridad
se deben seguir en todo momento junto
con cualquier otra norma de seguridad.
1. Lea con cuidado los manuales incluidos

con este producto. Familiarícese con los
controles y el uso adecuado del equipo.

2. Sólo aquellas personas completamente

familiarizadas con estas normas de
funcionamiento seguro deben utilizar
la herramienta neumática.

NORMAS DE SEGURIDAD
GENERAL

Lea todas las instrucciones antes de usar
esta herramienta. El no cumplir con
todas las instrucciones indicadas a
continuación puede causar un choque
eléctrico, incendio y/o lesiones
personales graves. La palabra
“herramienta eléctrica” en todas las
advertencias indicadas a continuación se
refiere a una herramienta eléctrica
accionada por la red eléctrica (por medio
de cable) o a una herramienta eléctrica
accionada por baterías (sin cable).

Ver la Garantía en página 20 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

IN298501AV 5/07

© 2007

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

Producto

Voltaje

Velocidad

Capacidad máx.

Baterías

Cargador de baterías

sin carga

del portabroca

Ø 3/8"

D15-02A

DG111200CK

12 V dc

0-700 min -1

Ø 10mm

DG111200BP

entrada: 120V, 60Hz, 9W

salida: 15V dc, 200mA

Ø 3/8"

D6-10-07

DG111400CK 14.4 V dc 0-750 min -1

Ø 10mm

DG111400BP

entrada: 120V, 60Hz, 18W

salida:18V dc, 250mA

Ø 3/8"

D7-10-08

DG151905CK 19.2 V dc

0-400/0-1300

Ø 10mm

DG151900BP

entrada: 120V, 60Hz, 18W

min -1

salida: 24V dc, 200mA

INTE

RTEK

   LISTED

3083355

CM

Bandeja magnética

Gatillo para 2 dedos

Embrague ajustable

Nivel de 
tambor horizontal

Indicador
de batería

Alto/bajo
Interruptor
de velocidades

Nivel de
objetivo vertical

Botón de avance/ 
retroceso y seguro del gatillo

Almacenamient
o de brocas

Mango suave

Liberación 
de la batería

Portabroca sin llave

®

GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES

1. ÁREA DE TRABAJO

• Mantenga el área de trabajo limpia

y bien iluminada. Los bancos
desordenados y las áreas oscuras
propician accidentes.

• No haga funcionar una herramienta a

motor en un entorno explosivo, como
por ejemplo cuando haya líquidos, gases
o polvo inflamable. 

Las herramientas a

motor hacen chispas que pueden
encender los gases o el polvo.

• Mantenga alejados a los observadores,

niños y visitantes mientras hace
funcionar una herramienta a motor.
Las distracciones pueden hacerle
perder el control.

2. SEGURIDAD ELÉCTRICA

• Los enchufes de la herramienta

eléctrica deben coincidir con el
tomacorriente. Nunca modifique el
enchufe de ninguna manera. No use
enchufes adaptadores con
herramientas eléctricas conectadas
a tierra (aterradas). 

Los enchufes no

modificados y los tomacorrientes
correspondientes reducirán el riesgo
de choque eléctrico.

• Evite el contacto corporal con las

superficies conectadas a tierra, tales
como tuberías, radiadores, cocinas y
refrigeradores. 

Existe un mayor riesgo

de choque eléctrico si su cuerpo está
conectado a tierra.

• No exponga las herramientas a motor

a la lluvia ni a superficies mojadas.

7 Fr

Déballage

Lors du déballage, l’examiner
soigneusement pour rechercher toute
trace de dommage susceptible de s’être
produit en cours de transport.

Directives De Sécurité

Ce manuel contient de l’information très
importante qui est fournie pour la
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES
D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles
suivants pour cette information.

Danger

indique

une situation hasardeuse imminente qui
RÉSULTERA en perte de vie ou blessures
graves.

Avertissement indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT résulter
en perte de vie ou blessures graves.

Attention
indique

une situation hasardeuse potentielle qui
PEUT résulter en blessures.

Avis
indique

l’information importante pour éviter le
dommage de l’outil.

Les précautions de sécurité suivantes
doivent être respectées en tout temps
en plus de toute autre règle de
sécurité actuelle.
1. Lire attentivement tous les

manuels, y compris celui de ce
produit. Bien se familiariser avec
les commandes et l’utilisation
correcte de l’équipement.

2. Seules les personnes bien

familiarisées avec ces règles
d’utilisation en toute sécurité
doivent être autorisées à se servir
de l’outil pneumatique.

DIRECTIVES GÉNÉRALES SUR
LA SÉCURITÉ

Lire toutes les instructions avant
d’utiliser le produit. Ne pas suivre les
instructions indiquées ci-dessous peut
mener à de chocs électriques, incendie
et/ou blessures graves. L’expression
« outil électrique » dans les

Chargeur et perceuse/ tournevis sans fil

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de
procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions
de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels ! Conserver ces instructions comme référence.

DG11200CK, DG111400CK,

DG151905CK, et DG111200TT

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

Voir la Garantie à la page 13 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

IN298501AV  5/07

© 2007

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. 

Produit

Tension

Vitesse

Capacité max.

Bloc-batteries Chargeur de batterie

sans charge

du mandrin

Ø 3/8"

D15-02A

DG111200CK

12 V dc

0-700 min -1

Ø 10mm

DG111200BP entrée : 120V, 60Hz, 9W

sortie : 15V dc, 200mA

Ø 3/8"

D6-10-07

DG111400CK 14.4 V dc 0-750 min -1

Ø 10mm

DG111400BP entrée : 120V, 60Hz, 18W

sortie : 18V dc, 250mA

Ø 3/8"

D7-10-08

DG151905CK 19.2 V dc

0-400/0-1300

Ø 10mm

DG151900BP entrée : 120V, 60Hz, 18W

min -1

sortie : 24V dc, 200mA

INTE

RTEK

   LISTED

3083355

CM

Interrupteur de
vitesse élevée/basse

Gâchette à 2 doigts

Embrayage ajustable

Niveau à 
balancier horizontal

Indicateur
de batterie

Plateau magnétique

Niveau de
cible verticale

Bouton de marche
avant/marche arrière et
verrou de gâchette

Rangement
de fo0ets

Prise souple

Dégagement de
bloc-batteries

Mandrin 

auto-serrant

avertissements indiqués plus bas se
reporte aux outils alimentés par le circuit
électrique (outils électriques avec cordon
d’alimentation) ou aux outils à batterie
(sans fil).

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

1. AIRE DE TRAVAIL

• Garder l’aire de travail propre et bien

éclairée. Les établis encombrés et les
coins sombres attirent les accidents.

• Ne pas faire fonctionner un outil

électrique dans une atmosphère
explosive comme en présence de
liquides, gaz ou poussières
inflammables. 

Les outils électriques

créent des étincelles qui peuvent
enflammer la fumée ou la poussière.

• Garder les spectateurs, les enfants et

les visiteurs loin en utilisant un outil
électrique. Les distractions peuvent
faire perdre le contrôle.

2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

• Les fiches de l’outil électrique doivent

s’agencer à la prise. Ne jamais
modifier la fiche de quelque façon
que ce soit. Ne pas utiliser de fiches
d’adaptation avec les chargeurs mis à
la terre (à masse). 

Les fiches non

modifiées et prises assorties réduiront
le risque de choc électrique.

DG111200TT

12 V dc

0-700 min -1

Ø 3/8"

Ø 10mm

DG111200BP

D15-02A

entrée : 120V, 60Hz, 9W
sortie : 15V dc, 200mA

DG111200TT

12 V dc

0-700 min -1

Ø 3/8"

Ø 10mm

DG111200BP

D15-02A

entrada: 120V, 60Hz, 9W

salida: 15V dc, 200mA

Summary of Contents for DG111200CK

Page 1: ...omprador original del modo siguiente series DG100 y DG110 un año serie DG111 dos años serie DG151 tres años 2 QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 424 8936 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 QUÉ PRODUCTOS ESTÁN CUBI...

Page 2: ...d outdoors it must be marked with the suffix W A or W following the cord type designation to indicate it is acceptable for outdoor use For example SJTW A Recharge this battery operated tool only with the charger specified for the battery A charger suitable for one type of battery can create a risk of fire when used with another battery Use this battery operated tool only with its designated batter...

Page 3: ...ño necesario Funcionamiento Continuación 18 Sp 3 DG11200CK DG111400CK DG151905CK and DG111200TT Shorting the battery terminals together may cause sparks burns a fire or damage to the battery Do not use if chuck jaws or other parts are cracked or worn Verify the drill s rotation before starting to drill so it is correct for the operation being performed Do not use drill as a router or try to elonga...

Page 4: ...ación de este enchufe puede variar Figura 2 Presione el botón DG11200CK DG111400CK DG151905CK y DG111200TT Cómo cargar la batería Operating Instructions 4 Batteries may not accept a full charge if they are charged immediately after use Do not charge battery pack if it feels hot to the touch Wait for it to cool INITIAL CHARGING Before using the cordless Drill Driver for the first time charge the ba...

Page 5: ...la batería ni quitar ningún componente que sobresalga de las terminales de la batería Puede provocar un incendio o lesiones Antes de desechar la batería proteja las terminales expuestas con cinta aisladora gruesa para evitar que se produzcan cortocircuitos BATERÍA DE NÍQUEL CADMIO Puesto que esta herramienta está equipada con una batería de níquel cadmio la batería debe reciclarse o desecharse de ...

Page 6: ...orios o guardar la herramienta Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se active por accidente Almacene las herramientas eléctricas desactivadas fuera del alcance de niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con herramientas eléctricas o con estas instrucciones hagan funcionar una herramienta eléctrica Las herramientas eléctricas ...

Page 7: ...ayor riesgo de choque eléctrico si su cuerpo está conectado a tierra No exponga las herramientas a motor a la lluvia ni a superficies mojadas 7 Fr Déballage Lors du déballage l examiner soigneusement pour rechercher toute trace de dommage susceptible de s être produit en cours de transport Directives De Sécurité Ce manuel contient de l information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ e...

Page 8: ...ion à l extérieur réduit le risque de choc électrique S il faut utiliser une rallonge s assurer que La taille du cordon est au moins celle spécifiée sur le tableau intitulé Taille de fil minimum AWG de rallonge pour le chargeur de batterie Les broches de la fiche de la rallonge sont du même nombre de même taille et forme que celles de la fiche du chargeur La rallonge est bien câblée et en bon état...

Page 9: ...euvent établir une connexion d une borne à l autre Provoquer un court circuit des bornes de batterie ensemble peut provoquer des étincelles des brûlures un incendie ou des dommages à la batterie Ne pas utiliser si les mordaches ou autres pièces sont fissurées ou usées Avant de faire démarrer la perceuse vérifier la rotation de l outil pour s assurer qu il convient pour le bon fonctionnement Ne pas...

Page 10: ...ussi loin que possible pour les forets larges Fermer le mandrin en tournant le manchon du mandrin dans le sens des aiguilles d une montre et bien serrer à la main Ne pas utiliser le courant de la perceuse pour desserrer ou resserrer le foret en tenant le mandrin Le mandrin tournant provoquera des brûlures de friction ou des blessures des mains RETIRER LE MANDRIN Tourner le segment de mandrin jusqu...

Reviews: