background image

herramienta antes de usarla.
Muchos accidentes son causados
por herramientas que no tienen
un mantenimiento adecuado.

• Mantenga sus herramientas para

cortar afiladas y limpias. 

Es menos

probable que las herramientas con un
mantenimiento adecuado y con
bordes de corte afilados se atasquen y
además son más fáciles de controlar.

• Use la herramienta eléctrica, accesorios,

brocas etc., de acuerdo con estas
instrucciones y en la manera entendida
para este tipo de herramienta eléctrica.
Tome en cuenta las condiciones de
trabajo y el tipo de trabajo que desea
hacer. 

El uso de una herramienta

eléctrica para trabajos diferentes de
aquellos para los cuales ha sido
diseñada, puede resultar en una
situación peligrosa.

• Cuando la batería no está en uso,

manténgalo alejado de otros objetos
de metal como sujetadores, llaves,
clavos o tornillos que puedan hacer
una conexión entre las terminales.
Hacer un puente entre las terminales
de la batería puede provocar chispas,
quemaduras, incendios o daños a la
batería.

• No use si las mordazas del portabroca

u otras piezas están partidas o
desgastadas.

• Verifique la rotación del taladro antes

de comenzar a perforar, para que sea
la para la operación que va a realizar.

• No use el taladro como una buriladora

ni trate de alargar o agrandar agujeros
torciendo el taladro. Las brocas del
taladro pueden quebrarse y provocar
lesiones.

• Algunas maderas contienen

conservadores que pueden ser
tóxicos. Tenga especial cuidado para
evitar la inhalación y el contacto con
la piel con estos materiales. Solicite y
cumpla con toda la información de
seguridad disponible por parte de su
proveedor de materiales.

• Cada taladro está equipado con un

portabroca capaz de manejar brocas
de hasta cierto tamaño; consulte la

tabla “Tamaño máximo de las brocas
de taladro”. No use brocas más
grandes de las recomendadas.

5. CUIDADO Y USO DE LA

HERRAMIENTA

• Antes de usar el cargador de la batería,

lea todas las instrucciones del cargador
de la batería, la batería y del producto
donde se usará la batería.

• Asegúrese de que el interruptor esté

en la posición de apagado antes de
introducir la batería. Introducir la
batería en la herramienta eléctrica
con el interruptor en la posición de
encendido crea mayor peligro de
accidentes.

• Recargue sólo con el cargador

indicado por el fabricante. Un
cargador apto para un tipo de batería
puede provocar un riesgo de incendio
cuando se usa con otra batería.

• Use las herramientas eléctricas sólo

con las baterías específicamente
indicadas. El uso de cualquier otra
batería puede provocar un riesgo de
incendio.

• La batería está ubicada dentro de la

herramienta. Si el cuerpo de la
herramienta eléctrica se raja debido
a un abuso o se abre accidentalmente,
no desarme la herramienta. El
desarmar la herramienta aumenta
seriamente el riesgo de provocar un
incendio o causar quemaduras.

• Bajo condiciones de abuso, puede salir

líquido expulsado de la batería; evite
el contacto. Si ocurre un contacto
accidental, enjuague con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos,
busque atención médica. El líquido
expulsado de la batería puede causar
irritación o quemaduras.

• No utilice el cargador con un cable

o un enchufe dañado.
- Haga cambiar el cable de corriente
dañado o desgastado y/o el liberador
de tensión inmediatamente. 
- No intente reparar el cable de
corriente.

• Asegúrese de que el cable esté

ubicado de tal manera que nadie lo
pise ni se tropiece con él, y que no
esté sujeto de alguna otra manera a
algún daño o tensión.

• No opere el cargador si ha recibido

un golpe fuerte, si se ha caído o ha
sido dañado de otra manera. Llévelo
a un técnico de reparación calificado.

• Cargue la batería en un área bien

ventilada. No permita que ningún
objeto cubra el cargador ni la batería
mientras está cargando.

• No guarde el cargador ni la batería

en lugares donde la temperatura
pueda alcanzar o exceder los 120ºF
(49ºC), como un cobertizo para
herramientas de metal o un auto en
verano. Esto puede provocar que la
batería guardada se deteriore.

• Para un cargado óptimo de la batería,

cargue a temperaturas entre 32º y 86ºF
(0º y 30ºC). El cargar la batería fuera de
este rango puede afectar el rendimiento
de la batería de manera adversa.

• No cargue la batería en lugares

mojados o húmedos.

• No cargue la batería si se siente

caliente al tacto. Espere a que se enfríe.

• No incinere la batería. Puede explotar

en el fuego.

6. MANTENIMIENTO

• Haga que sólo personal calificado

preste mantenimiento a su
herramienta eléctrica y usando sólo
repuestos idénticos. Esto asegura que
se preserve la seguridad de la
herramienta eléctrica.

7. PARA EL FUNCIONAMIENTO

SEGURO

•  Sostenga la herramienta por la

superficie de sujeción aislada cuando
realice una operación en la que la
herramienta pueda entrar en
contacto con un cableado oculto.
Al entrar en contacto con un cable
de corriente las piezas metálicas de
la herramienta conducirán la
electricidad y el usuario recibirá un
choque eléctrico.

CÓMO DESECHAR LA BATERÍA

No intente desarmar la batería ni quitar
ningún componente que sobresalga de
las terminales de la batería. Puede
provocar un incendio o lesiones. Antes de
desechar la batería, proteja las terminales
expuestas con cinta aisladora gruesa para
evitar que se produzcan cortocircuitos.

BATERÍA DE NÍQUEL-CADMIO

• Puesto que esta herramienta está

equipada con una batería de níquel-
cadmio, la batería debe reciclarse
o desecharse de manera que no
perjudique el medio ambiente.
Verifique con el Departamento de
Obras Públicas de su condado la
información sobre cómo reciclar
baterías.

Manual de Instrucciones 

Informaciones
Generales de
Seguridad 

(Continuación)

16 Sp

Eventually, the excessive friction
created by sliding over the surface
will dull the cutting edges.

Always be

a lert and

brace yourself against the twisting
action of the drill.

6. If drill stalls or becomes jammed in the

hole, release trigger immediately,
remove drill bit from work and
determine cause of stalling or jamming. 

Do not

squeeze

trigger on and off in an attempt to free a
stalled or jammed drill. This  will damage
the motor.

The direction of rotation may be
reversed to help free a jammed bit. Be
sure direction of rotation is RESET
before attempting to continue drilling.

7. Reduce the pressure on the drill just

before the bit cuts through the work
to avoid splintering wood or stalling
in metal.

8. When bit has completely penetrated

work and is spinning freely, withdraw
it from the work while the motor is
still running, then turn off drill.

DRILLING WOOD

In addition to the instructions listed
under GENERAL DRlLLlNG, the
following also apply:

1. When using a twist drill in wood,

frequently withdraw it from the hole
to clear away chips which build up in
the flutes. This helps prevent
overheating and burning work.

2. If a backing block is used to keep back

of work from splintering, clamp it
securely in place. If a backing block is
not used with spade bits or hole saws,
ease up pressure as soon as bit point
breaks through work, and complete
the hole from the opposite side.

DRILLING METAL

In addition to the instructions listed
under GENERAL DRlLLlNG, the
following also apply:

1. Use only good quality sharp high

speed steel twist bits when drilling
metal.

2. Start drilling with slow speed and

gradually increase speed as drill cuts.
The harder the material, the slower
the speed required. The softer the
material, the faster the speed.

3. When drilling a large hole, it is easier

to first drill a smaller hole and then
enlarge it to the required size.

4. The use of a lubricant, such as oil, on

the drill point helps keep the bit
cool, increases drilling action and
prolongs drill bit life.

DRIVING WOOD SCREWS

1. Drill pilot and shank clearance holes.

See chart titled “Suggested Hole
Sizes for Wood Screws.”

2. Install proper screwdriver bit.

3. Set torque adjusting collar for

desired torque and set speed
selector to “1,” the low-speed
setting (DG1500 Series only).

4. Set drill for correct rotation.

5. Start screw straight in hole with

fingers.

6. Place bit on screw, start drill and

exert pressure to drive screw.

7. As soon as screw has seated, release

trigger, and lift screwdriver from screw.

8. A lubricant, such as soap or wax,

may be used on screw threads for
ease of driving. This is particularly
important in hard wood.

9. Combination pilot drill, shank drill

and countersink bits are available
from local supply houses for drilling
holes in one easy operation.

DRIVING SELF-TAPPING SCREWS

1. Drill pilot hole of correct size as

recommended by screw manufacturer
for fastener being used.

2. Install proper screwdriver bit.

3. Set torque adjusting collar for

desired torque and set speed selector
to “1,” the low-speed setting
(DG1500 Series only).

4. Set drill for correct rotation.

5. Position bit in head of screw.

6. Place end of screw into pre-drilled

hole, remove fingers, start drill and
drive screw.

7. As soon as screw has seated, release

trigger, and lift drill from screw.

DRIVING MACHINE SCREWS

1. Drill and tap correct hole size for

fastener to be used.

2. Start screw in hole with fingers and

drive as outlined under DRIVING
WOOD SCREWS.

TO REMOVE SCREWS

1. Set torque adjusting collar for

maximum torque and set speed
selector to LOW (DG1500 Series only).

2. Install proper screwdriver bit.

3. Set screwdriver for reverse rotation.

4. Place bit in screw and start drill to

remove screw.

Maintenance

KEEP TOOL CLEAN

All plastic parts should be cleaned with
a soft damp cloth. NEVER use solvents
to clean plastic parts. They could very
possibly dissolve or otherwise damage
the material.

FAILURE TO START

Should your tool fail to start, make
sure battery pack is charged and
installed in drill.

5

Suggested Hole Sizes For Wood Screws

Shank Drill

Pilot Drill Diameter

Screw

Clearance

Soft Hard 

Size

Diameter

Wood

Wood

#6

5/32 (.156)

1/16 (.062)

5/64 (.078)

#8

11/64 (.172)

5/64  (.078)

3/32 (.093)

#10

13/64 (.203)

3/32  (.093)

7/64 (.109)

#12

15/64 (.234)

7/64 (.109)

1/8  (.125)

DG11200CK, DG111400CK,

DG151905CK, and DG111200TT

Operation 

(Cont’d.)

Tamaño máximo de las brocas 

Modelo de taladro

DG1519 DG1112 DG1114 DG1119 DG1106 DG1104

DG1006

Tam. máx. broca

10mm

10mm

10mm

10mm

6,4mm

*

*

* Para estos modelos de liberación rápida, use únicamente las brocas proporcionadas con el

taladro

Summary of Contents for DG111200CK

Page 1: ...omprador original del modo siguiente series DG100 y DG110 un año serie DG111 dos años serie DG151 tres años 2 QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 424 8936 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 QUÉ PRODUCTOS ESTÁN CUBI...

Page 2: ...d outdoors it must be marked with the suffix W A or W following the cord type designation to indicate it is acceptable for outdoor use For example SJTW A Recharge this battery operated tool only with the charger specified for the battery A charger suitable for one type of battery can create a risk of fire when used with another battery Use this battery operated tool only with its designated batter...

Page 3: ...ño necesario Funcionamiento Continuación 18 Sp 3 DG11200CK DG111400CK DG151905CK and DG111200TT Shorting the battery terminals together may cause sparks burns a fire or damage to the battery Do not use if chuck jaws or other parts are cracked or worn Verify the drill s rotation before starting to drill so it is correct for the operation being performed Do not use drill as a router or try to elonga...

Page 4: ...ación de este enchufe puede variar Figura 2 Presione el botón DG11200CK DG111400CK DG151905CK y DG111200TT Cómo cargar la batería Operating Instructions 4 Batteries may not accept a full charge if they are charged immediately after use Do not charge battery pack if it feels hot to the touch Wait for it to cool INITIAL CHARGING Before using the cordless Drill Driver for the first time charge the ba...

Page 5: ...la batería ni quitar ningún componente que sobresalga de las terminales de la batería Puede provocar un incendio o lesiones Antes de desechar la batería proteja las terminales expuestas con cinta aisladora gruesa para evitar que se produzcan cortocircuitos BATERÍA DE NÍQUEL CADMIO Puesto que esta herramienta está equipada con una batería de níquel cadmio la batería debe reciclarse o desecharse de ...

Page 6: ...orios o guardar la herramienta Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se active por accidente Almacene las herramientas eléctricas desactivadas fuera del alcance de niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con herramientas eléctricas o con estas instrucciones hagan funcionar una herramienta eléctrica Las herramientas eléctricas ...

Page 7: ...ayor riesgo de choque eléctrico si su cuerpo está conectado a tierra No exponga las herramientas a motor a la lluvia ni a superficies mojadas 7 Fr Déballage Lors du déballage l examiner soigneusement pour rechercher toute trace de dommage susceptible de s être produit en cours de transport Directives De Sécurité Ce manuel contient de l information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ e...

Page 8: ...ion à l extérieur réduit le risque de choc électrique S il faut utiliser une rallonge s assurer que La taille du cordon est au moins celle spécifiée sur le tableau intitulé Taille de fil minimum AWG de rallonge pour le chargeur de batterie Les broches de la fiche de la rallonge sont du même nombre de même taille et forme que celles de la fiche du chargeur La rallonge est bien câblée et en bon état...

Page 9: ...euvent établir une connexion d une borne à l autre Provoquer un court circuit des bornes de batterie ensemble peut provoquer des étincelles des brûlures un incendie ou des dommages à la batterie Ne pas utiliser si les mordaches ou autres pièces sont fissurées ou usées Avant de faire démarrer la perceuse vérifier la rotation de l outil pour s assurer qu il convient pour le bon fonctionnement Ne pas...

Page 10: ...ussi loin que possible pour les forets larges Fermer le mandrin en tournant le manchon du mandrin dans le sens des aiguilles d une montre et bien serrer à la main Ne pas utiliser le courant de la perceuse pour desserrer ou resserrer le foret en tenant le mandrin Le mandrin tournant provoquera des brûlures de friction ou des blessures des mains RETIRER LE MANDRIN Tourner le segment de mandrin jusqu...

Reviews: