background image

Tamaños sugeridos de orificios para tornillos para madera

Diámetro de la 

Pilot Drill Diameter

Tamaño

broca para

Madera 

Madera 

del tornillo

orif. de paso

blanda

dura

#6

5/32 (.156)

1/16 (.062)

5/64 (.078)

#8

11/64 (.172)

5/64  (.078)

3/32 (.093)

#10

13/64 (.203)

3/32  (.093)

7/64 (.109)

#12

15/64 (.234)

7/64 (.109)

1/8  (.125)

No use la corriente del taladro para
aflojar ni ajustar la broca mientras
sostiene el portabroca. Al girar, el
portabroca podrá causar quemaduras
por fricción o lesiones en la mano. 

CÓMO QUITAR EL PORTABROCA

Gire el aro del embrague hasta el
símbolo de la broca del taladro y abra
el portabroca por completo. Gire el
tornillo con rosca a la izquierda dentro
del portabroca girando hacia la
derecha y quítelo. Inserte el brazo
corto de una llave hexagonal de 3/8"
y cierre las mordazas sobre las partes
planas de la llave.

Dé un giro enérgico al brazo largo de
la llave hacia la izquierda, retire la
llave y desenrosque el portabroca del
vástago.

CÓMO INSTALAR EL
PORTABROCA

Para instalar el portabroca, haga el
procedimiento detallado en “Cómo
quitar el portabroca” a la inversa.
Siempre mantenga las roscas del
vástago, las roscas del portabroca y el
tornillo sujetador libre de residuos. 

PERFORACIÓN GENERAL

El extremo delantero del
taladro/destornillador puede conducir
corriente si la herramienta perfora
cables con corriente dentro de la
pared. PARA EVITAR CHOQUES
ELÉCTRICOS ACCIDENTALES, SOSTENGA EL
TALADRO/DESTORNILLADOR ÚNICAMENTE
POR EL MANGO DE SUJECIÓN SUAVE.

Se deberán usar gafas de seguridad
durante la operación.

1.  Ajuste el anillo de torsión para la

operación de perforado y ajuste el
selector de velocidad en la velocidad
adecuada (Serie DG1500 solamente).

2.  Asegúrese de que la broca del

taladro está fijada en el portabroca
en forma segura.

3. Configure el BOTÓN DE AVANCE/

RETROCESO para rotación hacia la
derecha.

Asegúrese de que el trabajo esté sujeto en
forma segura en una prensa de tornillo o
mordaza antes de comenzar la operación
de perforado. El trabajo que está flojo
puede girar y causar lesiones corporales.

4.  Ubique el centro exacto del orificio a

ser perforado y usando un punzón,
haga una pequeña muesca en el
trabajo.

5.  Coloque la punta de la broca del

taladro en la muesca hecha con el
punzón, sostenga el taladro en
ángulo recto con respecto al trabajo
y encienda el motor.

El aplicar demasiada presión puede
causar que la broca se recaliente o se
quiebre, lo cual podría provocar lesiones
personales o que se dañen las brocas.

Aplique presión pareja y constante para
que la broca continúe cortando.
Demasiada poca presión evitará que la
broca corte. Eventualmente, la fricción
excesiva creada por el deslizamiento sobre
la superficie desafilará los bordes cortantes.

Siempre esté atento y contrarreste la
acción giratoria del taladro.

6.  Si el taladro se ahoga o se atasca en

el orificio, suelte el gatillo
inmediatamente, retire del trabajo la
broca de perforación y determine la
causa del ahogo o el atasco. 

No apriete y suelte el gatillo en un
intento por liberar un taladro ahogado
o atascado. Esto puede dañar el motor.

La dirección de rotación puede
revertirse para ayudar a liberar una
broca atascada. Asegúrese de
REAJUSTAR la dirección de rotación
antes de intentar seguir perforando.

7.  Reduzca la presión en el taladro justo

antes de que la broca corte a través
del trabajo para evitar astillar la
madera o que se ahogue en el metal.

8. Cuando la broca haya penetrado el

trabajo por completo y esté girando
libremente, retírela del trabajo
mientras el motor aún está en
funcionamiento, luego apague
el taladro.

CÓMO PERFORAR MADERA

Además de las instrucciones
enumeradas bajo la sección
PERFORACIÓN GENERAL, lo siguiente
también se aplica:

1.  Cuando utilice una broca helicoidal

en madera, retírela frecuentemente
del orificio para quitar las láminas
que se acumulan en las estrías.
Esto ayuda a evitar que el trabajo
se recaliente o se queme.

2.  Si se utiliza un bloque de apoyo para

que la parte trasera del trabajo no
se astille, sujételo en su lugar en
forma segura. Si no se usa un bloque
de apoyo con brocas de paleta o
sierras para orificios, libere presión
tan pronto como la punta de la
broca atraviese el trabajo y complete
el orificio desde el lado opuesto.

CÓMO PERFORAR METAL

Además de las instrucciones
enumeradas bajo la sección
PERFORACIÓN GENERAL, lo siguiente
también se aplica:

1.  Use únicamente brocas helicoidales

de acero para alta velocidad, de
buena calidad y afiladas cuando
perfore metal.

2.  Comience a perforar con una

velocidad lenta y aumente
paulatinamente la velocidad a
medida que el taladro va cortando.
Cuanto más duro sea el material,
necesitará una velocidad más baja.
Cuanto más blando sea el material,
necesitará una velocidad más alta.

3.  Cuando perfore un orificio grande,

es más fácil perforar primero un
orificio pequeño y después
agrandarlo al tamaño necesario.

Funcionamiento

(Continuación)

18 Sp

3

DG11200CK, DG111400CK,

DG151905CK, and DG111200TT

Shorting the battery terminals
together may cause sparks, burns, a
fire, or damage to the battery.

• Do not use if chuck jaws or other

parts are cracked or worn.

• Verify the drill’s rotation before

starting to drill, so it is correct for the
operation being performed.

• Do not use drill as a router or try to

elongate or enlarge holes by twisting
the drill. Drill bits may break and
cause injury.

• Some wood contains preservatives

which can be toxic. Take extra care to
prevent inhalation and skin contact
when working with these materials.
Request and follow all safety
information available from your
material supplier.

• Each drill is equipped with a chuck

capable of handling bits up to a
certain size – see chart titled
“Maximum Size Drill Bits.” Do not use
bits larger than those recommended. 

5.  TOOL USE AND CARE

• Before using battery charger, read all

instructions on battery charger,
battery pack, and product.

• Ensure the switch is in the off

position before inserting battery
pack. 

Inserting the battery pack into

power tools that have the switch on
invites accidents.

• Recharge only with the charger

specified by the manufacturer. 

A

charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire
when used with another battery pack.

• Use power tools only with specifically

designated battery packs. 

Use of any

other battery packs may create a risk
of injury and fire.

• The battery is located inside the tool.

If the power tool body cracks because
of misuse or it opens accidentally, do

not disassemble the tool. 

Taking the

tool apart would greatly increase the
risk creating a fire or causing burns.

• Under abusive conditions, liquid may

be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek
medical help. 

Liquid ejected from the

battery may cause irritation or burns.

• Do not operate charger with

damaged cord or plug.
- Have a damaged or worn power
cord and/or strain relief replaced
immediately. 
- Do not attempt to repair power cord.

• Make sure cord is located so that it

will not be stepped on, tripped over,
or otherwise subjected to damage or
stress.

• Do not operate charger if it has

received a sharp blow, been dropped,
or otherwise damaged. Take it to a
qualified serviceman.

• Charge the battery pack in a well-

ventilated area. Do not allow any
object to cover the charger and/or
battery pack while charging.

• Do not store the charger or battery

pack in locations where the
temperature may reach or exceed
120°F (49°C), such as a metal tool shed,
or a car in the summer. This can lead to
deterioration of the storage battery.

• For optimal charging of the battery

pack, charge it in temperatures
between 32° – 86°F (0 – 30°C). Charging
the battery outside of this range can
adversely affect battery performance.

• Do not charge battery in damp or

wet locations.

• Do not charge battery pack if it feels

hot to the touch. Wait for it to cool.

• Do not incinerate battery pack. It can

explode in a fire.

6.  SERVICE

• Have your power tool serviced by a

qualified repair person using only
identical replacement parts. 

This will

ensure that the safety of the power
tool is maintained.

7.  OPERATIONAL SAFETY

• Hold power tools by insulated

gripping surface when performing an
operation where the cutting tool may
contact hidden wiring or its own
cord. Contact with a “live” wire will
make exposed metal parts of the tool
“live” and shock the operator.

BATTERY DISPOSAL

Do not

attempt

to disassemble the battery or remove any
component projecting from the battery
terminals. Fire or injury may result. Prior
to disposal, protect exposed terminals
with heavy insulating tape to prevent
shorting.

NICKEL-CADMIUM BATTERY 

• Since this tool is equipped with a

nickel-cadmium battery, the battery
must be recycled or disposed of in an
environmentally sound manner.
Check with your county’s Public
Works Department for information
on recycling batteries.

Charging Battery

REMOVING BATTERY PACK

Before charging, remove battery pack
from Drill/Driver by depressing the
battery release button and pulling the
battery pack out of tool. See Figure 1. 

GENERAL INSTRUCTIONS

With normal use, as battery pack
approaches a fully discharged state,
you will notice a sharp drop in tool
performance. When the tool is unable
to perform the task at hand, it is time
to recharge the battery pack.
Recharging the battery pack before
being fully discharged will reduce the
capacity/life of the pack. Discharging
the pack beyond this point can
irreversibly damage the pack.

NOTE: Battery temperature will
increase during and shortly after use.

General Safety
Information 

(Cont’d.)

Maximum Size Drill Bits

Drill Model 

DG1519 DG1112 DG1114 DG1119

DG1106

DG1104

DG1006

Max. Bit Size

3/8"

3/8"

3/8"

3/8"

1/4"

*

*

* For these Quick-Release models, only use bits provided with drill

Manual de Instrucciones 

Removing battery pack – DG111200CK,
DG111400CK, DG151900CK, and DG111200TT

Press
down
on
button

Pull
battery
pack
out

Figure 1

Summary of Contents for DG111200CK

Page 1: ...omprador original del modo siguiente series DG100 y DG110 un año serie DG111 dos años serie DG151 tres años 2 QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 424 8936 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 QUÉ PRODUCTOS ESTÁN CUBI...

Page 2: ...d outdoors it must be marked with the suffix W A or W following the cord type designation to indicate it is acceptable for outdoor use For example SJTW A Recharge this battery operated tool only with the charger specified for the battery A charger suitable for one type of battery can create a risk of fire when used with another battery Use this battery operated tool only with its designated batter...

Page 3: ...ño necesario Funcionamiento Continuación 18 Sp 3 DG11200CK DG111400CK DG151905CK and DG111200TT Shorting the battery terminals together may cause sparks burns a fire or damage to the battery Do not use if chuck jaws or other parts are cracked or worn Verify the drill s rotation before starting to drill so it is correct for the operation being performed Do not use drill as a router or try to elonga...

Page 4: ...ación de este enchufe puede variar Figura 2 Presione el botón DG11200CK DG111400CK DG151905CK y DG111200TT Cómo cargar la batería Operating Instructions 4 Batteries may not accept a full charge if they are charged immediately after use Do not charge battery pack if it feels hot to the touch Wait for it to cool INITIAL CHARGING Before using the cordless Drill Driver for the first time charge the ba...

Page 5: ...la batería ni quitar ningún componente que sobresalga de las terminales de la batería Puede provocar un incendio o lesiones Antes de desechar la batería proteja las terminales expuestas con cinta aisladora gruesa para evitar que se produzcan cortocircuitos BATERÍA DE NÍQUEL CADMIO Puesto que esta herramienta está equipada con una batería de níquel cadmio la batería debe reciclarse o desecharse de ...

Page 6: ...orios o guardar la herramienta Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se active por accidente Almacene las herramientas eléctricas desactivadas fuera del alcance de niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con herramientas eléctricas o con estas instrucciones hagan funcionar una herramienta eléctrica Las herramientas eléctricas ...

Page 7: ...ayor riesgo de choque eléctrico si su cuerpo está conectado a tierra No exponga las herramientas a motor a la lluvia ni a superficies mojadas 7 Fr Déballage Lors du déballage l examiner soigneusement pour rechercher toute trace de dommage susceptible de s être produit en cours de transport Directives De Sécurité Ce manuel contient de l information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ e...

Page 8: ...ion à l extérieur réduit le risque de choc électrique S il faut utiliser une rallonge s assurer que La taille du cordon est au moins celle spécifiée sur le tableau intitulé Taille de fil minimum AWG de rallonge pour le chargeur de batterie Les broches de la fiche de la rallonge sont du même nombre de même taille et forme que celles de la fiche du chargeur La rallonge est bien câblée et en bon état...

Page 9: ...euvent établir une connexion d une borne à l autre Provoquer un court circuit des bornes de batterie ensemble peut provoquer des étincelles des brûlures un incendie ou des dommages à la batterie Ne pas utiliser si les mordaches ou autres pièces sont fissurées ou usées Avant de faire démarrer la perceuse vérifier la rotation de l outil pour s assurer qu il convient pour le bon fonctionnement Ne pas...

Page 10: ...ussi loin que possible pour les forets larges Fermer le mandrin en tournant le manchon du mandrin dans le sens des aiguilles d une montre et bien serrer à la main Ne pas utiliser le courant de la perceuse pour desserrer ou resserrer le foret en tenant le mandrin Le mandrin tournant provoquera des brûlures de friction ou des blessures des mains RETIRER LE MANDRIN Tourner le segment de mandrin jusqu...

Reviews: