background image

15 Sp

Si entra agua dentro de una
herramienta a motor, el riesgo
de choque eléctrico aumenta. 

• Trate el cable con cuidado. No utilice

nunca el cable para llevar, halar
o desenchufar la herramienta eléctrica.
Mantenga el cable alejado del calor,
aceite, bordes filosos o piezas móviles.

Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de choque eléctrico.

• Cuando acciona una herramienta

eléctrica en exteriores, use un cable
de extensión apto para el uso en
exteriores. 

El uso de un cable apto

para exteriores reduce el riesgo de
choque eléctrico.

• Si se debe usar un cable de extensión,

asegúrese de que: 
- El tamaño del cable sea al menos
el especificado en la tabla llamada
“Tamaño mínimo del cable (AWG) de
extensión para el cargador de batería.”
- Que las clavijas del enchufe del cable
de extensión tengan el mismo
número, tamaño y forma que las del
enchufe del cargador.
- Que el cable de extensión esté
correctamente cableado y en buenas
condiciones eléctricas.
- Si el cable de extensión va a usarse
en exteriores debe estar marcado con
el sufijo “W-A” o “W” después de la
designación del tipo de cable para
indicar que es apto para usarse en
exteriores. Por ejemplo: SJTW-A 

• Recargue esta herramienta a batería

únicamente con el cargador que se
especifica para la batería. Un cargador
apto para un solo tipo de batería
puede provocar un riesgo de incendio
cuando se usa con otra batería.

• Use esta herramienta a batería

únicamente con su paquete de batería
indicado. El uso de cualquier otra batería
puede provocar un riesgo de incendio.

3. SEGURIDAD PERSONAL

• Manténgase alerta, preste atención

a lo que hace y use su sentido común
cuando maneje cualquier
herramienta a motor. No use la
herramienta si está cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. 

Un momento de

distracción mientras maneja cualquier
herramienta a motor puede dar como
resultado graves lesiones personales.

• Use equipo de seguridad. Siempre use

protección para los ojos. 

El equipo de

protección como máscara para polvo,
calzado de seguridad antideslizante,

casco o protección para los oídos,
usado en las condiciones adecuadas,
reduce el riesgo de lesiones
personales.

• Evite que se encienda accidentalmente.

Asegúrese de que el interruptor esté en
la posición de trabado o de apagado
antes de introducir la batería, al hacer
cualquier ajuste, cambiar los accesorios
o almacenar la herramienta. 

El

transportar herramientas con su dedo
en el interruptor o el introducir la
batería en una herramienta encendida
favorece la ocurrencia de accidentes.

• Quite las llaves de ajuste o antes de

encender la herramienta. 

Una

conectada a una pieza giratoria de la
herramienta puede provocar lesiones
personales.

• No intente alcanzar lugares alejados.

Mantenga un buen soporte y equilibrio
en todo momento. Un soporte y
equilibrio adecuados permiten un
mejor control de la herramienta en
situaciones inesperadas.

• Vístase adecuadamente. No use alhajas

ni vestimenta suelta. Mantenga su
cabello, vestimenta y guantes alejados
de las piezas móviles. 

Las alhajas,

las prendas sueltas, y el cabello largo
pueden quedar atrapados en las partes
móviles.

• Si se proporcionan dispositivos para

la conexión a sistemas de recolección
y extracción de polvo, asegúrese de
que queden conectados y se usen
adecuadamente. 

El uso de esos

dispositivos puede reducir los peligros
relacionados con el polvo.

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

Cuando corta lija, taladra
o pule materiales como por
ejemplo madera, pintura,
metal, hormigón, cemento,
u otro tipo de mampostería se puede
producir polvo. Con frecuencia este
polvo contiene productos químicos que
se conocen como causantes de cáncer,
defectos congénitos u otros daños
reproductivos. Use equipo de protección.

Este producto o su cable de corriente
contienen plomo, un químico que es
conocido por el Estado de California
como causante de cáncer y defectos
de nacimiento u otros daños
reproductivos. Lávese las manos
después de manipularlo.

• No use este producto en forma

inadecuada. La exposición excesiva
a la vibración, trabajar en posiciones
incómodas y los movimientos de
trabajo repetitivos pueden causar
lesiones a las manos y brazos. Deje de
usar cualquier herramienta si aparece
incomodidad cosquilleo o dolor y
consulte a un médico.

• Trabaje siempre en un área bien

ventilada. Use una máscara para
polvo aprobada por OSHA.

• Mantenga las manos alejadas de las

piezas giratorias.

• Use sujetadores u otra manera

práctica de asegurar la pieza de
trabajo a una plataforma estable.
Nunca sostenga el trabajo en sus
manos, su regazo o contra otras
partes de su cuerpo cuando perfore

4. CUIDADO Y USO DE LA

HERRAMIENTA

• No fuerce la herramienta. Use la

herramienta correcta para su
aplicación. 

La herramienta correcta

hará el trabajo mejor y en forma más
segura a la velocidad para la cual fue
diseñada.

• No use la herramienta si el interruptor

no la enciende ni apaga. 

Cualquier

herramienta que no pueda ser
controlada con el interruptor es
peligrosa y debe repararse.

• Desconecte el enchufe del cargador

de la fuente de energía antes de
hacer cualquier ajuste, cambiar
accesorios o guardar la herramienta.

Dichas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de que
la herramienta eléctrica se active por
accidente.

• Almacene las herramientas eléctricas

desactivadas fuera del alcance de niños
y no permita que personas que no
estén familiarizadas con herramientas
eléctricas o con estas instrucciones,
hagan funcionar una herramienta
eléctrica. 

Las herramientas eléctricas

son peligrosas cuando están en manos
de usuarios inexpertos.

• Verifique que las piezas móviles no

estén desaliñadas ni adheridas, que
no haya piezas rotas y que no exista
ningún otro problema que pueda
afectar el funcionamiento de la
herramienta. Si está dañada, haga
que le realicen un servicio a la

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

DG11200CK, DG111400CK,

DG151905CK, y DG111200TT

Informaciones
Generales de
Seguridad 

(Continuación)

Limited Warranty

1.

DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: DG100 and DG110 Series – One Year;

DG111 Series – Two Years; DG151 Series – Three Years. 

2.

WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,

Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 424-8936

3.  WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the

Campbell Hausfeld product. 

4.  WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld cordless power tool supplied or

manufactured by Warrantor. 

5.  WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the

duration of the warranty period. 

6.  WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

A.

Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial,
industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

B.

ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you.

C.

Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance
with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser’s abuse, neglect or
failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety
devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.

D.

Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.

E.

Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. contacts, grips, springs, triggers or any
other expendable part not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of
original purchase. 

7.

RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or
components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period. 

8.

RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A.

Provide dated proof of purchase and maintenance records.

B.

Call Campbell Hausfeld (800-424-8936) to obtain your warranty service options. Freight costs must be borne by the
purchaser.

C.

Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s). 

9.

WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be

scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability
of replacement parts.

This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may
also have other rights which vary from state to state or country to country.

6

Operating Instructions

BATTERY

The battery pack will discharge by
itself without damage if stored for
long periods of time, and may require
recharging before use.

LUBRICATION

For your continued safety and electrical
protection, lubrication and service on
this tool should ONLY be performed by
an AUTHORIZED SERVICE CENTER.

TECHNICAL SERVICE 

For information regarding the
operation or repair of this product,
please call 1-800-424-8936. 

Tool

service

must be performed only by qualified
repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified
personnel could result in a risk of injury.

For Replacement Parts or Technical Assistance, call 1-800-424-8936

Please provide following information:

- Model number
- Serial number (if any)
- Part description and number as shown in parts list

Part

Description

Number

Address any correspondence to:

Attn:Parts Department
100 Production Drive
Harrison, OH  45030   U.S.A.

Charger – 19.2V

SV199700AV

Battery Pack – 19.2V

DG151900BP

Chuck – 3/8"

DG012100PI

Set Screw

SV446100AV

Case

DG015600TC

Largo del cable en pies  

25 50 100 

150

Tamaño AWG del cable 

18 18 18 16

Tamaño mínimo del cable (AWG) de extensión para el cargador de batería

Maintenance 

(Cont’d.)

Summary of Contents for DG111200CK

Page 1: ...omprador original del modo siguiente series DG100 y DG110 un año serie DG111 dos años serie DG151 tres años 2 QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 424 8936 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 QUÉ PRODUCTOS ESTÁN CUBI...

Page 2: ...d outdoors it must be marked with the suffix W A or W following the cord type designation to indicate it is acceptable for outdoor use For example SJTW A Recharge this battery operated tool only with the charger specified for the battery A charger suitable for one type of battery can create a risk of fire when used with another battery Use this battery operated tool only with its designated batter...

Page 3: ...ño necesario Funcionamiento Continuación 18 Sp 3 DG11200CK DG111400CK DG151905CK and DG111200TT Shorting the battery terminals together may cause sparks burns a fire or damage to the battery Do not use if chuck jaws or other parts are cracked or worn Verify the drill s rotation before starting to drill so it is correct for the operation being performed Do not use drill as a router or try to elonga...

Page 4: ...ación de este enchufe puede variar Figura 2 Presione el botón DG11200CK DG111400CK DG151905CK y DG111200TT Cómo cargar la batería Operating Instructions 4 Batteries may not accept a full charge if they are charged immediately after use Do not charge battery pack if it feels hot to the touch Wait for it to cool INITIAL CHARGING Before using the cordless Drill Driver for the first time charge the ba...

Page 5: ...la batería ni quitar ningún componente que sobresalga de las terminales de la batería Puede provocar un incendio o lesiones Antes de desechar la batería proteja las terminales expuestas con cinta aisladora gruesa para evitar que se produzcan cortocircuitos BATERÍA DE NÍQUEL CADMIO Puesto que esta herramienta está equipada con una batería de níquel cadmio la batería debe reciclarse o desecharse de ...

Page 6: ...orios o guardar la herramienta Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se active por accidente Almacene las herramientas eléctricas desactivadas fuera del alcance de niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con herramientas eléctricas o con estas instrucciones hagan funcionar una herramienta eléctrica Las herramientas eléctricas ...

Page 7: ...ayor riesgo de choque eléctrico si su cuerpo está conectado a tierra No exponga las herramientas a motor a la lluvia ni a superficies mojadas 7 Fr Déballage Lors du déballage l examiner soigneusement pour rechercher toute trace de dommage susceptible de s être produit en cours de transport Directives De Sécurité Ce manuel contient de l information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ e...

Page 8: ...ion à l extérieur réduit le risque de choc électrique S il faut utiliser une rallonge s assurer que La taille du cordon est au moins celle spécifiée sur le tableau intitulé Taille de fil minimum AWG de rallonge pour le chargeur de batterie Les broches de la fiche de la rallonge sont du même nombre de même taille et forme que celles de la fiche du chargeur La rallonge est bien câblée et en bon état...

Page 9: ...euvent établir une connexion d une borne à l autre Provoquer un court circuit des bornes de batterie ensemble peut provoquer des étincelles des brûlures un incendie ou des dommages à la batterie Ne pas utiliser si les mordaches ou autres pièces sont fissurées ou usées Avant de faire démarrer la perceuse vérifier la rotation de l outil pour s assurer qu il convient pour le bon fonctionnement Ne pas...

Page 10: ...ussi loin que possible pour les forets larges Fermer le mandrin en tournant le manchon du mandrin dans le sens des aiguilles d une montre et bien serrer à la main Ne pas utiliser le courant de la perceuse pour desserrer ou resserrer le foret en tenant le mandrin Le mandrin tournant provoquera des brûlures de friction ou des blessures des mains RETIRER LE MANDRIN Tourner le segment de mandrin jusqu...

Reviews: