background image

BANDAS

Apague 
el com-

presor, cerciórese de que el interruptor
no se pueda activar y después libere la
presión del tanque, para evitar que la
unidad se mueva sin previo aviso.

Chequée la tensión de las bandas cada 3
meses. Ajuste la tensión de las bandas para
permitir una deflección de 0,9  a 1,2 cm
(3/8 - 1/2”) al ejercer una presión normal
con el dedo. Igualmente, debe alinear las
bandas usando como referencia un objeto
recto que toque el volante y dos puntos
del borde a ambos lados del volante. Las
bandas deben estar paralelas a esta línea
recta de referencia (vea la Figura 9). Las
distancias  A, B  y C deben ser iguales para
asegurar que las bandas estén alineadas
adecuadamente. Las ranuras en la base le
permiten mover el motor, en ambas
direcciones, para ajustar la tensión de las
bandas.

ALMACENAMIENTO

Si necesita almacenar el compresor por
un período corto, cerciórese de colocarlo
en una posición normal en un área fría y
bien protegida.

!

ADVERTENCIA

Compresores De Aire 

Desconecte el cordón eléctri-
co, amárrelo y aléjelo del
tomacorrientes, después
libere toda la presión del tanque antes
de tratar de instalar el compresor, darle
servicio, moverlo de sitio o darle
cualquier tipo de mantenimiento.

Para mantener el funcionamiento efi-
ciente del sistema del compresor,
chequée el filtro de aire y mida el nivel
del aceite antes de cada uso. La válvula
de seguridad ASME también se debe
chequear a diario (Vea la Figura 8). Hále
el anillo de la válvula de seguridad y
déjelo que regrese de nuevo en su posi-
ción original. Esta válvula automática-
mente li-bera el aire del tanque, si la
presión excede el nivel máximo fijado de
fábrica. Si hay una fuga de aire después
que ha soltado el anillo, o si la válvula
está atascada y no la puede activar con
el anillo, deberá reemplazar la válvula
de seguridad ASME.

Nunca 
trate de

modificar las válvulas de sequridad
ASME

TANQUE

¡Nunca trate de reparar o
modificar el tanque! Si lo suel-
da, taladra o modifica de cualquier otra
manera, el tanque se debilitará y se
podría dañar al romperse o explotar.
Siempre remplace los tanques desgasta-
dos, rotos o dañados.

Drene el 
líquido

del tanque diariamente.

El tanque se debe inspeccionar cuida-
dosamente por lo menos una vez al
año. Cerciórese de que no haya ranuras
en las soldaduras. De haberlas, libere la
presión del tanque inmediatamente y
reemplácelo.

LUBRICACION DEL COMPRESOR

Vea la sección de Funcionamiento Añádale
aceite al cabezal cuando sea necesario.

!

AVISO

!

PELIGRO

!

PELIGRO

!

ADVERTENCIA

Debe cambiar el aceite y el filtro cada 3
meses o después de 500 horas de fun-
cionamiento; lo que ocurra primero. Sólo
los cabezales lubricados a presión tienen
un filtro de aceite.

FILTRO DE AIRE

Nunca utilice el cabezal del compresor
sin instalarle el filtro de la entrada de
aire o con un filtro obstruído. Use aire
comprimido para limpiar el filtro. No
lave ni lubrique el elemento del filtro. Si
no puede limpiarlo con aire comprimido,
deberá reemplazarlo. Si utiliza el com-
presor con el filtro sucio, podría aumen-
tar el consumo de aceite y la contami-
nación con aceite del aire expulsado.

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
INTERNO

Las altas  
del sis-

tema de enfriamiento interno son afi-
ladas, use siempre guantes y tenga
mucho cuidado cuando vaya a limpiar o
trabajar cerca de ellas.

Semanalmente, chequée el sistema de
enfriamiento para cerciorarse de que
todas las conexiones estén bien apre-
tadas. Use aire para limpiarle las aletas
al sistema.

COMPONENTES

Mensualmente, apague la unidad y
limpie la culata del cilindro, el motor, las
aletas del ventilador, las líneas de aire,
el sistema de enfriamiento interno y el
tanque con aire a baja presión.

!

ADVERTENCIA

22 Sp

Mantenimiento

MANTENIMIENTO

Servicio Necesario

Diaria-

Semanal-   Mensual-

Trimestral-

mente

mente

mente

mente

STRAIGHTEDGE

FLYWHEEL

AIR COMPRESSOR

MOTOR

A

B

C

MOTOR

DRIVE

PULLEY

SETSCREW

Borde recto (Base)

Compresor de aire

Polea del
motor

Tornillo de adjuste

Figura 9

Chequée la válvula de seguridad

Drene el tanque (Vea la Figura 6)

Mida el nivel de aceite

Limpie o cambie el filtro de aire

Chequée el sistema de 

enfriamiento interno (sólo 
en los compresores de 2 etapas)

Limpie los componentes

Chequée la tensión de las bandas

Cambie el aceite (Vea la Figura 5)

Cambie el filtro de aceite

(Solo en los modelos de lubricacion a presion)

Figura 8

Volante

Summary of Contents for Cast Iron Series

Page 1: ...ent This additional equipment is necessary to properly filter and puri fy the air to meet minimal specifica tions for Grade D breathing as described in Compressed Gas Association Commodity Specificati...

Page 2: ...icinity of open flame or near ignition sources including the compressor unit 16 Do not smoke when spraying paint insecticides or other flammable substances 17 Use a face mask respi rator when spraying...

Page 3: ...must be in accordance with local and national codes Overheating short circuiting and fire damage will result from inadequate wiring Wiring must be installed in accordance with National Electrical Code...

Page 4: ...ter is required Use Figure 4 wiring diagram To change to the alternate voltage on three phase motors with 230 460 ratings 1 Rewire motor per data plate on motor or instruction sheet 2 Check electric r...

Page 5: ...ck completely and run the compressor for 60 minutes See Figure 6 NOTICE 150 psi for two stage compressors or 120 psi for single stage compressors by open ing the drain cock or an air valve con nected...

Page 6: ...ATION See Operation Add oil as required The oil and oil filter should be changed every NOTICE three months or after every 500 hours of operation whichever comes first Only pressure lubricated pumps ha...

Page 7: ...ext item 2 Replace motor 3 Replace check valve or unloader valve 4 Repair or replace pressure switch 1 Adjust or replace 2 Clean or replace faulty valve 3 Be sure that fuses and heaters are rated prop...

Page 8: ...ts etc G Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty The Purchaser must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied...

Page 9: ...iration Grade D d crite dans le Compressed Gas Association Commodity Specification G 7 1 1966 OSHA 29 CFR 1910 134 and or Canadian Standards Associations CSA D N GATION DES GARANTIES SI LE COMPRESSEUR...

Page 10: ...de l endroit de pulv risation pour r duire l accumulation de surpul v risation sur le compresseur 19 Suivre les instructions du fabricant pendant la pulv risation ou le nettoy age avec des solvants ou...

Page 11: ...bleau Enterrer les lignes souterraines sous le niveau de g l e et viter les poches o la condensa tion pourrait s accumuler et geler Appliquer la pression d air la tuyauterie et assurer que toutes les...

Page 12: ...re 4 Changement de la tension alternative sur les moteurs triphas s de classifica tion 230 460 1 Remettre neuf la canalisation lec trique selon la plaque de donn es situ e sur le moteur ou selon les i...

Page 13: ...ondi tions humides pour dur es courtes l hu midit peut se condenser dans le carter et ATTENTION ATTENTION DANGER l huile peut para tre cr meuse L huile qui est contamin e avec de l eau condens e ne fo...

Page 14: ...nt et en touchant le limbe sur les deux bords de la face Les courroies devraient tre parall les la limande Voir la Figure 9 Dimension A devrait tre la m me que B et C pour assurer l alignement correct...

Page 15: ...errer ou placer sur des tampons isolateurs 4 Remplacer le clapet Canaliser l air une source d air moins humide Faire fonctionner la pompe contiuellement pour une heure 1 Diagnostiquer les probl mes de...

Page 16: ...es sont express ment exclus de cette garantie limit e L acheteur doit observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit H Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts so...

Page 17: ...ones m nimas sobre aire respirable de Grado D descritas en la Especificaci n de Productos G 7 1 1966 de la Asociaci n de Gases Comprimidos Igualmente deber cumplir los requisitos establecidos por el A...

Page 18: ...18 Nunca roc e pintura ni otros materi ales directamente hacia el compre sor Coloque el compresor lo m s lejos posible del rea de trabajo para minimizar la acumulaci n de residuos en el compresor 19...

Page 19: ...arge Port Drain cock Isolation Pad Check Valve Pump Motor Tank Discharge Tube Tank Shut off Valve Pressure Gauge Pump Pressure Gauge Discharge Tube Motor Pressure Switch Safety Valve Drain Cock Tank D...

Page 20: ...trucciones para el alam brado que aparecen en la placa del motor o en la hoja de instrucciones 2 Chequ e las especificaciones el ctri cas del motor de arranque magn ti co y reemplace los elementos del...

Page 21: ...y estos da os no est n cubiertos por la garant a Para evitar la condensaci n de agua en el aceite peri dicamente ut lice el compresor con una presi n de m s o menos 10 34 bar Para hacerlo abra la lla...

Page 22: ...pre remplace los tanques desgasta dos rotos o da ados Drene el l quido del tanque diariamente El tanque se debe inspeccionar cuida dosamente por lo menos una vez al a o Cerci rese de que no haya ranur...

Page 23: ...las conexiones del sistema el ctrico 1 Apri telos 2 Chequ e los cojinetes a ver si est n da ados p ngale aceite 3 Nivele la base y apri tela o col quela sobre unas almohadillas 4 Reemplace la v lvula...

Page 24: ...a motores el ctricos o de gasolina est n espec ficamente exclu dos de la cobertura de esta garant a limitada stos deben ser enviados por el comprador al fabricante original o a los centros de servicio...

Reviews: