background image

Vérifier la soupape de sûreté

Purger le réservoir (Voir la Figure 6)

Vérifier le niveau d’huile

Nettoyer ou changer le filtre à air

Vérifier le refroidisseur 

(compresseurs à deux étages)

Nettoyer les pièces du modèle

Vérifier le serrage de la courroie

Changer l’huile (Voir la Figure 5)

Changer filtre d’huile 

(Pour pompes à graissage pressurisé seulement)

GRAISSAGE DU COMPRESSEUR

Voir la section de Fonctionnement.
Ajouter de l’huile si nécessaire.
Changer l’huile et le filtre chaque trois
mois ou après chaque 500 heures
d’opération, selon laquelle arrive en pre-
mier. Seulement les pompes à graissage
sous pression ont un filtre à l’huile.

FILTRE À AIR

Ne jamais utiliser le compresseur sans un fil-
tre à air d’admission ni avec un filtre à air
d’admission obstrué.  Utiliser de l’air com-
primé et souffler sur le filtre pour le nettoy-
er ou le remplacer si sale.  Ne pas laver ni
graisser la cartouche.  L’utilisation d’un com-
presseur avec un filtre sale peut augmenter
la consommation d’huile et peut aug-
menter la contamination d’huile dans l’air. 

REFROIDISSEUR (COMPRESSEURS À
DEUX ÉTAGES SEULEMENT) 

Les 
ailettes

du refroidisseur sont pointues, toujours
porter des gants et prendre précaution
pendant le nettoyage du refroidisseur ou
si vous travaillez près du refroidisseur.

Vérifier le serrage de tous les raccords  du
refroidisseur chaque semaine.  Souffler la
saleté, la poussière et toutes autres accu-
mulations des ailettes du refroidisseur.

!

AVERTISSEMENT

Compresseurs  D’ Air

PIÈCES DÉTACHÉES

Mettre hors circuit et utiliser la pression
d’air basse pour souffler la poussière et
tout autre matériel de la culasse, du
moteur, des pales de ventilateur, des
canalisations d’air, du refroidisseur et du
réservoir mensuellement.

COURROIES

Mettre 
hors cir-

cuit et étiquetter la source de puissance et
dissiper toute pression du réservoir pour
éviter le mouvement inattendu du modèle.

Vérifier la rigidité des courroies chaque 3
mois. Ajuster la rigidité des courroies afin
de permettre une déflection de 0,9 à 1,2
cm avec pression du pouce normale.
Aligner les courroies en utilisant une
limande contre la face du volant et en
touchant le limbe sur les deux bords de la
face. Les courroies devraient être parallèles
à la limande (Voir la Figure 9). Dimension
A devrait être la même que B et C pour
assurer l’alignement correct des courroies.
Des  fentes dans la plaque permettent que
le moteur glisse en avant et en arrière pour
ajuster la tension de la courroie.

ENTREPOSAGE

Pour l’entreposage à courte durée, assuer
que le compresseur soit entreposé dans sa
position normale et dans un endroit frais
et protégé.

!

AVERTISSEMENT

14 Fr

STRAIGHTEDGE

FLYWHEEL

AIR COMPRESSOR

MOTOR

A

B

C

MOTOR

DRIVE

PULLEY

SETSCREW

Figure 9

Fonctionnement

Quotidien-

Semaine

Mensuel-

3 Mois

nement

lement

HORAIRE D’ENTRETIEN

Limande (Planche)

Volant

Poulie du
moteur

Compresseur d’ air

Moteur

Vis de pression

conditions de fonctionnement sévères ou
pendant le premier démarrage. Ceci est
normal et diminuera après le rodage et
une fois que les segments de piston
soient ajustés.

Débrancher, étiquetter, ver-
rouiller la source de puissance
et ensuite dissiper toute la pression du
système avant d’essayer d’installer,
réparer, déplacer ou de procéder à l’en-
tretien.

Vérifier le filtre à air et le niveau d’huile
avant chaque utilisation afin de garder le
système de compresseur en bon état de
marche. Inspecter la soupape de sûreté
ASME quotidiennement (Voir la Figure 8).
Tirer sur la bague de la soupape de sûreté
et la laisser revenir à ça position normale.
Cette soupape laisse échapper de l’air
automatiquement si la pression dans le
réservoir dépasse la pression maximale
réglée d’avance.  Remplacer la soupape de
sûreté ASME s’il y a une fuite d’air une fois
que la soupape soit lâchée ou si la soupape
est grippée.

Ne pas 
trifouiller

avec la soupape de sûreté ASME.

RÉSERVOIR

Ne jamais essayer de réparer ou
d’altérer un réservoir!  Le
soudage, perçage ou n’importe quelle
autre modification peut affaiblir le réser-
voir et peut résulter en rupture ou en
explosion.  Toujours remplacer les réser-
voirs usés, fendus ou endommagés.

Purger le 
réservoir

quotidiennement.

Le réservoir doit être inspecté soigneuse-
ment au moins une fois par année.  Vérifier
pour des fissures près des soudures.  S’il y a
une fissure, dissiper la pression du réservoir
et le remplacer immédiatement.

!

AVIS

!

DANGER

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

Figure 8

Fonctionnement 

(Suite)  

Entretien

Summary of Contents for Cast Iron Series

Page 1: ...ent This additional equipment is necessary to properly filter and puri fy the air to meet minimal specifica tions for Grade D breathing as described in Compressed Gas Association Commodity Specificati...

Page 2: ...icinity of open flame or near ignition sources including the compressor unit 16 Do not smoke when spraying paint insecticides or other flammable substances 17 Use a face mask respi rator when spraying...

Page 3: ...must be in accordance with local and national codes Overheating short circuiting and fire damage will result from inadequate wiring Wiring must be installed in accordance with National Electrical Code...

Page 4: ...ter is required Use Figure 4 wiring diagram To change to the alternate voltage on three phase motors with 230 460 ratings 1 Rewire motor per data plate on motor or instruction sheet 2 Check electric r...

Page 5: ...ck completely and run the compressor for 60 minutes See Figure 6 NOTICE 150 psi for two stage compressors or 120 psi for single stage compressors by open ing the drain cock or an air valve con nected...

Page 6: ...ATION See Operation Add oil as required The oil and oil filter should be changed every NOTICE three months or after every 500 hours of operation whichever comes first Only pressure lubricated pumps ha...

Page 7: ...ext item 2 Replace motor 3 Replace check valve or unloader valve 4 Repair or replace pressure switch 1 Adjust or replace 2 Clean or replace faulty valve 3 Be sure that fuses and heaters are rated prop...

Page 8: ...ts etc G Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty The Purchaser must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied...

Page 9: ...iration Grade D d crite dans le Compressed Gas Association Commodity Specification G 7 1 1966 OSHA 29 CFR 1910 134 and or Canadian Standards Associations CSA D N GATION DES GARANTIES SI LE COMPRESSEUR...

Page 10: ...de l endroit de pulv risation pour r duire l accumulation de surpul v risation sur le compresseur 19 Suivre les instructions du fabricant pendant la pulv risation ou le nettoy age avec des solvants ou...

Page 11: ...bleau Enterrer les lignes souterraines sous le niveau de g l e et viter les poches o la condensa tion pourrait s accumuler et geler Appliquer la pression d air la tuyauterie et assurer que toutes les...

Page 12: ...re 4 Changement de la tension alternative sur les moteurs triphas s de classifica tion 230 460 1 Remettre neuf la canalisation lec trique selon la plaque de donn es situ e sur le moteur ou selon les i...

Page 13: ...ondi tions humides pour dur es courtes l hu midit peut se condenser dans le carter et ATTENTION ATTENTION DANGER l huile peut para tre cr meuse L huile qui est contamin e avec de l eau condens e ne fo...

Page 14: ...nt et en touchant le limbe sur les deux bords de la face Les courroies devraient tre parall les la limande Voir la Figure 9 Dimension A devrait tre la m me que B et C pour assurer l alignement correct...

Page 15: ...errer ou placer sur des tampons isolateurs 4 Remplacer le clapet Canaliser l air une source d air moins humide Faire fonctionner la pompe contiuellement pour une heure 1 Diagnostiquer les probl mes de...

Page 16: ...es sont express ment exclus de cette garantie limit e L acheteur doit observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit H Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts so...

Page 17: ...ones m nimas sobre aire respirable de Grado D descritas en la Especificaci n de Productos G 7 1 1966 de la Asociaci n de Gases Comprimidos Igualmente deber cumplir los requisitos establecidos por el A...

Page 18: ...18 Nunca roc e pintura ni otros materi ales directamente hacia el compre sor Coloque el compresor lo m s lejos posible del rea de trabajo para minimizar la acumulaci n de residuos en el compresor 19...

Page 19: ...arge Port Drain cock Isolation Pad Check Valve Pump Motor Tank Discharge Tube Tank Shut off Valve Pressure Gauge Pump Pressure Gauge Discharge Tube Motor Pressure Switch Safety Valve Drain Cock Tank D...

Page 20: ...trucciones para el alam brado que aparecen en la placa del motor o en la hoja de instrucciones 2 Chequ e las especificaciones el ctri cas del motor de arranque magn ti co y reemplace los elementos del...

Page 21: ...y estos da os no est n cubiertos por la garant a Para evitar la condensaci n de agua en el aceite peri dicamente ut lice el compresor con una presi n de m s o menos 10 34 bar Para hacerlo abra la lla...

Page 22: ...pre remplace los tanques desgasta dos rotos o da ados Drene el l quido del tanque diariamente El tanque se debe inspeccionar cuida dosamente por lo menos una vez al a o Cerci rese de que no haya ranur...

Page 23: ...las conexiones del sistema el ctrico 1 Apri telos 2 Chequ e los cojinetes a ver si est n da ados p ngale aceite 3 Nivele la base y apri tela o col quela sobre unas almohadillas 4 Reemplace la v lvula...

Page 24: ...a motores el ctricos o de gasolina est n espec ficamente exclu dos de la cobertura de esta garant a limitada stos deben ser enviados por el comprador al fabricante original o a los centros de servicio...

Reviews: