background image

10 Fr

Compresseurs  D’ Air

rer sans avis.  Le contact avec les pièces
mobiles peut causer des blessures per-
sonnelles ou dégâts matériels. 

9. Ne pas porter les vêtements flottants ni

la bijouterie qui peuvent se prendre
dans les pièces mobiles du modèle.

Les pièces du compresseur
peuvent être chaudes même si
le modèle n’est pas en
marche.

10. Garder les doigts à l’écart d’un com-

presseur qui est en marche; les pièces
mobiles et chaudes peuvent causer
des blessures et/ou brûlures.

11. Si le compresseur vibre anormale-

ment, ARRÊTER le moteur et l’in-
specter immédiatement.  La vibration
est généralement une indication
d’un problème.

12. Pour réduire le risque d’incendie, garder

l’extérieur du moteur libre d’huile, de
solvant ou de graisse excessive.

Une 
soupape

de sûreté ASME avec un réglage qui ne
dépasse pas 1379 kPa pour les com-
presseurs à deux étages et 1034 kPa pour
les compresseurs à une étages DOIT être
installée dans les canalisations d’air ou
dans le réservoir pour ce compresseur. La
soupape de sûreté ASME doit avoir une
classificaton de débit et de pression suff-
isante afin de protéger les pièces
détachées sous pression contre l’éclate-
ment.  La classification de sûreté maxi-
male de pression pour la pompe est 1379
kPa (deux étages) ou 1034 kPa (une
étage).  La soupape de sûreté dans le
refroidisseur ne fournie pas de protection
pour le système.

La pres-
sion max-

imale de service est 1207 kPa pour les
compresseurs à deux étages et 931 kPa
pour les compresseurs à une étage. Ne
pas utiliser avec des manostats ou des
soupapes qui sont réglés à plus que 1207
kPa (deux étages) ou 931 kPa (une étage).

13. Ne jamais essayer d’ajuster la

soupape de sûreté ASME.  Garder la
soupape de sûreté libre de peinture
et autres accumulations.

Ne jamais essayer de réparer
ni de modifier un réservoir! Le
soudage, le perçage ou autre
modifications peuvent affaiblir le réser-
voir et peut résulter en dommage de rup-
ture ou d’explosion.  Toujours remplacer
un réservoir usé, fendu ou endommagé.

Purger le 
liquide du

réservoir quotidiennement.

!

AVIS

!

DANGER

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

!

ATTENTION

14. L’accumulation d’humidité cause la

rouille qui peut affaiblir le réservoir.
Purger le réservoir quotidiennement
et l’inspecter périodiquement pour la
rouille et la corrosion ou autre dommage.

15. L’air mouvante peut agiter la poussière

et le débris qui peut être dangereux.
Lâcher l’air lentement en purgeant
l’humidité ou pendant la dépressurisa-
tion du système de compresseur.

PRÉCAUTIONS DE PULVÉRISATION

Ne pas pulvériser les matéri-
aux inflammables dans un
endroit de flamme ouverte ni
près d’une source d’ignition y compris le
compresseur.

16. Ne pas fumer pendant la pulvérisa-

tion de la peinture, d’insecticides ou
autres matières inflammables.

17. Utiliser un masque/respira-

teur pendant la pulvérisation
et pulvériser dans un endroit
bien aéré pour éviter le
risque de blessures et d’incendie.

18. Ne pas diriger la peinture ou autre

matériel pulvérisé vers le compresseur.
Situer le compresseur aussi loin que
possible de l’endroit de pulvérisation
pour réduire l’accumulation de surpul-
vérisation sur le compresseur.

19. Suivre les instructions du fabricant

pendant la pulvérisation ou le nettoy-
age avec des solvants ou produits
chimiques toxiques.

Débrancher, étiquetter et
vérouiller la source de puis-
sance électrique et dissiper
toute la pression du système avant d’es-
sayer d’installer, réparer, déplacer ou de
procéder à l’entretien du modèle.

Ne pas 
soulever

ni déplacer le modèle sans équipement
convenable et s’assurer que le modèle
soit bien fixé à l’appareil de levage. Ne
pas soulever le modèle avec les tuyaux ou
les refroidisseurs.  Ne pas utiliser le mod-
èle pour soulever d’autre équipement qui
est attaché au compresseur.

Ne jamais 
utiliser

les palettes d’expédition pour monter le
compresseur.

Installer et utiliser le modèle au moins de
61 cm d’une obstruction et dans un
endroit propre et bien ventilé.  La tem-
pérature de l’air dans l’endroit ne devrait
pas dépasser 37,8

o

C.  Ceci assure un débit

!

ATTENTION

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

d’air sans obstruction pour refroidir le
compresseur et permet de l’espace pour
l’entretien.

Ne pas 
situer la

prise d’air du compresseur près de
vapeurs, pulvérisation de peinture,
endroits de décapage au sable ou n’im-
porte quelle autre source de contamination.

REMARQUE: 

Si le compresseur est utilisé

dans un endroit chaud et humide, il est
nécessaire de fournir le compresseur avec
de l’air extérieur propre et sec.  Cet air
devrait être canalisé d’une source externe.  
Pour les compresseurs à deux étages seule-
ment, utiliser le nécessaire d’adaptateur
(TF060502AV) pour brancher le tuyau au
compresseur. Utiliser deux nécessaires
d’adaptateur pour les modèles à deux
étages de 10 et 15 HP.

MONTAGE DU RÉSERVOIR

Le résevoir devrait être boulonné dans un
plancher en béton plat et égal ou sur une
fondation en béton séparée. Utiliser des
tampons isolateurs entre la jambe du réser-
voir et le plancher.  Les tampons isolateurs
MP345800AJ sont recommandés pour les
modèles horizontaux. Les tampons isola-
teurs MP345700AJ sont recommandés pour
les modèles verticaux. 

Ne pas trop serrer

les boulons 

en utilisant les tampons isola-

teurs afin de permettre que les tampons
absorbent les vibrations. Un tuyau ou rac-
cord flexible doit être installé entre le réser-
voir et la tuyauterie de service.

Manque d’installer le réser-
voir correctement peut
causer des fentes aux joints
soudés et la possibilité d’éclatement.

TUYAUTERIE

Ne Jamais

utiliser les tuyaux en plastique (CPV)
pour l’air comprimé.  Ceci peut résulter
en blessures graves ou perte de vie.

N’importe quel tube, tuyau ou tuyau flexi-
ble branché au modèle doit pouvoir résis-
ter la température qui est produit et doit
conserver la pression.  Toutes les pièces
détachées préssurisées du système d’air
doivent avoir une classification de pression
de plus que ou égal au réglage de la
soupape de sûreté ASME de 1379 kPa
pour les compresseurs à deux étages ou
1034 kPa pour les compresseurs à une
étage.  La sélection ou l’installation incor-
recte de n’importe quel tube, tuyau ou
tuyau flexible peut résulter en éclatement
et en blessures.

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

ATTENTION

Montage

Généralités Sur La

Sécurité 

(Suite)

Summary of Contents for Cast Iron Series

Page 1: ...ent This additional equipment is necessary to properly filter and puri fy the air to meet minimal specifica tions for Grade D breathing as described in Compressed Gas Association Commodity Specificati...

Page 2: ...icinity of open flame or near ignition sources including the compressor unit 16 Do not smoke when spraying paint insecticides or other flammable substances 17 Use a face mask respi rator when spraying...

Page 3: ...must be in accordance with local and national codes Overheating short circuiting and fire damage will result from inadequate wiring Wiring must be installed in accordance with National Electrical Code...

Page 4: ...ter is required Use Figure 4 wiring diagram To change to the alternate voltage on three phase motors with 230 460 ratings 1 Rewire motor per data plate on motor or instruction sheet 2 Check electric r...

Page 5: ...ck completely and run the compressor for 60 minutes See Figure 6 NOTICE 150 psi for two stage compressors or 120 psi for single stage compressors by open ing the drain cock or an air valve con nected...

Page 6: ...ATION See Operation Add oil as required The oil and oil filter should be changed every NOTICE three months or after every 500 hours of operation whichever comes first Only pressure lubricated pumps ha...

Page 7: ...ext item 2 Replace motor 3 Replace check valve or unloader valve 4 Repair or replace pressure switch 1 Adjust or replace 2 Clean or replace faulty valve 3 Be sure that fuses and heaters are rated prop...

Page 8: ...ts etc G Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty The Purchaser must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied...

Page 9: ...iration Grade D d crite dans le Compressed Gas Association Commodity Specification G 7 1 1966 OSHA 29 CFR 1910 134 and or Canadian Standards Associations CSA D N GATION DES GARANTIES SI LE COMPRESSEUR...

Page 10: ...de l endroit de pulv risation pour r duire l accumulation de surpul v risation sur le compresseur 19 Suivre les instructions du fabricant pendant la pulv risation ou le nettoy age avec des solvants ou...

Page 11: ...bleau Enterrer les lignes souterraines sous le niveau de g l e et viter les poches o la condensa tion pourrait s accumuler et geler Appliquer la pression d air la tuyauterie et assurer que toutes les...

Page 12: ...re 4 Changement de la tension alternative sur les moteurs triphas s de classifica tion 230 460 1 Remettre neuf la canalisation lec trique selon la plaque de donn es situ e sur le moteur ou selon les i...

Page 13: ...ondi tions humides pour dur es courtes l hu midit peut se condenser dans le carter et ATTENTION ATTENTION DANGER l huile peut para tre cr meuse L huile qui est contamin e avec de l eau condens e ne fo...

Page 14: ...nt et en touchant le limbe sur les deux bords de la face Les courroies devraient tre parall les la limande Voir la Figure 9 Dimension A devrait tre la m me que B et C pour assurer l alignement correct...

Page 15: ...errer ou placer sur des tampons isolateurs 4 Remplacer le clapet Canaliser l air une source d air moins humide Faire fonctionner la pompe contiuellement pour une heure 1 Diagnostiquer les probl mes de...

Page 16: ...es sont express ment exclus de cette garantie limit e L acheteur doit observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit H Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts so...

Page 17: ...ones m nimas sobre aire respirable de Grado D descritas en la Especificaci n de Productos G 7 1 1966 de la Asociaci n de Gases Comprimidos Igualmente deber cumplir los requisitos establecidos por el A...

Page 18: ...18 Nunca roc e pintura ni otros materi ales directamente hacia el compre sor Coloque el compresor lo m s lejos posible del rea de trabajo para minimizar la acumulaci n de residuos en el compresor 19...

Page 19: ...arge Port Drain cock Isolation Pad Check Valve Pump Motor Tank Discharge Tube Tank Shut off Valve Pressure Gauge Pump Pressure Gauge Discharge Tube Motor Pressure Switch Safety Valve Drain Cock Tank D...

Page 20: ...trucciones para el alam brado que aparecen en la placa del motor o en la hoja de instrucciones 2 Chequ e las especificaciones el ctri cas del motor de arranque magn ti co y reemplace los elementos del...

Page 21: ...y estos da os no est n cubiertos por la garant a Para evitar la condensaci n de agua en el aceite peri dicamente ut lice el compresor con una presi n de m s o menos 10 34 bar Para hacerlo abra la lla...

Page 22: ...pre remplace los tanques desgasta dos rotos o da ados Drene el l quido del tanque diariamente El tanque se debe inspeccionar cuida dosamente por lo menos una vez al a o Cerci rese de que no haya ranur...

Page 23: ...las conexiones del sistema el ctrico 1 Apri telos 2 Chequ e los cojinetes a ver si est n da ados p ngale aceite 3 Nivele la base y apri tela o col quela sobre unas almohadillas 4 Reemplace la v lvula...

Page 24: ...a motores el ctricos o de gasolina est n espec ficamente exclu dos de la cobertura de esta garant a limitada stos deben ser enviados por el comprador al fabricante original o a los centros de servicio...

Reviews: