background image

Série En Fonte

11 Fr

Safety Valve Access

Pressure
Switch

Factory
Mounted
Magnetic
Starter

Discharge Port

Drain cock

Isolation Pad

Check
Valve

Pump

Motor

Tank

Discharge
Tube

Tank

Shut-off

Valve

Pressure
Gauge

Pump

Pressure
Gauge

Discharge

Tube

Motor

Pressure
Switch

Safety Valve

Drain Cock

Tank

Discharge Port

Tank Shut-off Valve

Isolation Pad

Rèservoir

Orifice de décharge

Soupape d’arrêt

du réservoir

Figure 2 - Identification du Modèle Vertical

Robinet de purge

Manomètre

Clapet

Pompe

Accès à la Soupape de Sûreté

Moteur

Manostat

Démarreur
magnétique
monté à l’usine

Tuyau de
décharge

Tampon

d’Isolation

Rèservoir

Orifice de décharge

Soupape d’arrêt 

du réservoir

Manostat

Soupape de Sûreté

Moteur

Tuyau de décharge

Pompe

Manomètre

Robinet de purge

Tampon

d’Isolation

(Disponible séparément)

(Disponible séparément)

Brancher le système de tuyauterie au
réservoir en utilisant un raccord de même
taille que celui de l’orifice de décharge.

INSTALLATION D’UNE SOUPAPE D’ARRÊT
Une soupape d’arrêt devrait être installée
sur l’orifice de décharge du réservoir
pour régler le débit d’air du réservoir.  La
soupape devrait être située entre le réser-
voir et le système de tuyauterie.

Ne 
jamais

installer une soupape d’arrêt entre la
pompe du compresseur et le réservoir.
Ceci peut résulter en blessures person-
nelles et/ou dommage à l’équipement.  Ne
jamais utiliser un appareil de réduction
dans le tuyau flexible de refoulement.

Pour un système d’installation permanent
pour la distribution d’air comprimé, cal-
culer la longueur du système et choisir la

!

AVERTISSEMENT

taille du tuyau selon le tableau.  Enterrer
les lignes souterraines sous le niveau de
gélée et éviter les poches où la condensa-
tion pourrait s’accumuler et geler.
Appliquer la pression d’air à la tuyauterie
et assurer que toutes les jointures sont
sans fuites AVANT de couvrir les lignes
souterraines. Rechercher et réparer toutes
les fuites dans les tuyaux et raccords avant
d’utiliser le compresseur.

INSTALLATION DE FILS 

Seul un
elec-

tricien qualifié doit effectuer les connex-

!

AVERTISSEMENT

ions électriques et l’installation de fils.
L’installation doit conformer aux codes
locaux et nationaux.

L’instal-
lation de

fils incorrecte peut résulter en sur-
chauffage, court-circuit et incendie.

L’installation de fils doit conformer aux
National Electrical Code et aux codes et 
règlements locaux concernant les appareils
électriques et l’installation de fils.
Consulter avec et observer ceux-ci. Utiliser
la taille correcte de fil et assurer que:

1. L’ampérage du service soit suffisant.

!

ATTENTION

0,28

1,3cm 1,3cm

1,9cm

1,9cm

0,57

1,9

1,9

1,9

2,5

1,13

1,9

2,5

2,5

2,5

1,70

1,9

2,5

2,5

2,5

2,83

2,5

2,5

2,5

3,2

TAILLE DE TUYAU MINIMUM POUR

CANALISATION D’AIR COMPRIMÉ

Longueur Du Système

m

3

/min 7,6m 15,2m

30,5m 76,2m

Montage 

(Suite)

Pressure Switch

Factory Mounted
Magnetic Starter

Discharge Port

Isolation Pad

Pressure
Gauge

Check Valve

Tank

Pump

Motor

Discharge
Tube

Safety Valve Access

Drain cock

Tank Shut-off

Valve

Figure 1 - Identification du Modèle Horizontal

Manomètre

Pompe

Tuyau de décharge

Clapet

Robinet de

purge

Tampon

d’Isolation

Rèservoir

Orifice de décharge

Démarreur magnétique
monté à l’usine

Manostat

Moteur

Accès à la Soupape de Sûreté

Soupape d’arrêt

du réservoir

(Disponible
séparément)

(Disponible séparément)

(Disponible séparément)

(Disponible séparément)

(Pas sur tous
les modèles)

(Pas sur
tous les
modèles)

Summary of Contents for Cast Iron Series

Page 1: ...ent This additional equipment is necessary to properly filter and puri fy the air to meet minimal specifica tions for Grade D breathing as described in Compressed Gas Association Commodity Specificati...

Page 2: ...icinity of open flame or near ignition sources including the compressor unit 16 Do not smoke when spraying paint insecticides or other flammable substances 17 Use a face mask respi rator when spraying...

Page 3: ...must be in accordance with local and national codes Overheating short circuiting and fire damage will result from inadequate wiring Wiring must be installed in accordance with National Electrical Code...

Page 4: ...ter is required Use Figure 4 wiring diagram To change to the alternate voltage on three phase motors with 230 460 ratings 1 Rewire motor per data plate on motor or instruction sheet 2 Check electric r...

Page 5: ...ck completely and run the compressor for 60 minutes See Figure 6 NOTICE 150 psi for two stage compressors or 120 psi for single stage compressors by open ing the drain cock or an air valve con nected...

Page 6: ...ATION See Operation Add oil as required The oil and oil filter should be changed every NOTICE three months or after every 500 hours of operation whichever comes first Only pressure lubricated pumps ha...

Page 7: ...ext item 2 Replace motor 3 Replace check valve or unloader valve 4 Repair or replace pressure switch 1 Adjust or replace 2 Clean or replace faulty valve 3 Be sure that fuses and heaters are rated prop...

Page 8: ...ts etc G Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty The Purchaser must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied...

Page 9: ...iration Grade D d crite dans le Compressed Gas Association Commodity Specification G 7 1 1966 OSHA 29 CFR 1910 134 and or Canadian Standards Associations CSA D N GATION DES GARANTIES SI LE COMPRESSEUR...

Page 10: ...de l endroit de pulv risation pour r duire l accumulation de surpul v risation sur le compresseur 19 Suivre les instructions du fabricant pendant la pulv risation ou le nettoy age avec des solvants ou...

Page 11: ...bleau Enterrer les lignes souterraines sous le niveau de g l e et viter les poches o la condensa tion pourrait s accumuler et geler Appliquer la pression d air la tuyauterie et assurer que toutes les...

Page 12: ...re 4 Changement de la tension alternative sur les moteurs triphas s de classifica tion 230 460 1 Remettre neuf la canalisation lec trique selon la plaque de donn es situ e sur le moteur ou selon les i...

Page 13: ...ondi tions humides pour dur es courtes l hu midit peut se condenser dans le carter et ATTENTION ATTENTION DANGER l huile peut para tre cr meuse L huile qui est contamin e avec de l eau condens e ne fo...

Page 14: ...nt et en touchant le limbe sur les deux bords de la face Les courroies devraient tre parall les la limande Voir la Figure 9 Dimension A devrait tre la m me que B et C pour assurer l alignement correct...

Page 15: ...errer ou placer sur des tampons isolateurs 4 Remplacer le clapet Canaliser l air une source d air moins humide Faire fonctionner la pompe contiuellement pour une heure 1 Diagnostiquer les probl mes de...

Page 16: ...es sont express ment exclus de cette garantie limit e L acheteur doit observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit H Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts so...

Page 17: ...ones m nimas sobre aire respirable de Grado D descritas en la Especificaci n de Productos G 7 1 1966 de la Asociaci n de Gases Comprimidos Igualmente deber cumplir los requisitos establecidos por el A...

Page 18: ...18 Nunca roc e pintura ni otros materi ales directamente hacia el compre sor Coloque el compresor lo m s lejos posible del rea de trabajo para minimizar la acumulaci n de residuos en el compresor 19...

Page 19: ...arge Port Drain cock Isolation Pad Check Valve Pump Motor Tank Discharge Tube Tank Shut off Valve Pressure Gauge Pump Pressure Gauge Discharge Tube Motor Pressure Switch Safety Valve Drain Cock Tank D...

Page 20: ...trucciones para el alam brado que aparecen en la placa del motor o en la hoja de instrucciones 2 Chequ e las especificaciones el ctri cas del motor de arranque magn ti co y reemplace los elementos del...

Page 21: ...y estos da os no est n cubiertos por la garant a Para evitar la condensaci n de agua en el aceite peri dicamente ut lice el compresor con una presi n de m s o menos 10 34 bar Para hacerlo abra la lla...

Page 22: ...pre remplace los tanques desgasta dos rotos o da ados Drene el l quido del tanque diariamente El tanque se debe inspeccionar cuida dosamente por lo menos una vez al a o Cerci rese de que no haya ranur...

Page 23: ...las conexiones del sistema el ctrico 1 Apri telos 2 Chequ e los cojinetes a ver si est n da ados p ngale aceite 3 Nivele la base y apri tela o col quela sobre unas almohadillas 4 Reemplace la v lvula...

Page 24: ...a motores el ctricos o de gasolina est n espec ficamente exclu dos de la cobertura de esta garant a limitada stos deben ser enviados por el comprador al fabricante original o a los centros de servicio...

Reviews: