Für diese Kontrollen müssen die Komponenten Ihres Rennrads, insbesondere die
Pedale demontiert werden. Sollten bei der Inspektion auch nur die geringsten
Anzeichen von Deformationen, Rissen, Schlageinwirkungen oder Ermüdung festgestellt
werden, so ist die betreffende Komponente sofort zu ersetzen, auch übermäßig abge-
nutzte Komponenten sind
sofort
zu auszutauschen. Die Inspektionshäufigkeit hängt
von vielen Faktoren ab; wenden Sie sich an einen Vertreter von Campagnolo S.r.l., um
das für Sie am besten geeigneten Inspektionsintervall zu wählen. Wenn Sie mehr als 82
kg/180 lbs wiegen, sollten Sie besonders darauf achten, dass Ihr Fahrrad häufiger (als
bei Personen, die weniger als 82 kg/180lbs wiegen) inspektioniert wird, um festzustel-
len, ob etwaige Risse, Deformationen, Anzeichen von Ermüdung oder Abnutzung vor-
handen sind. Prüfen Sie zusammen mit Ihrem Mechaniker, ob die von Ihnen ausgewähl-
ten Campagnolo
®
-Komponenten für die vorgesehenen Einsatzbedingungen geeignet
sind und legen Sie gemeinsam mit ihm das Inspektionsintervall fest.
Die Komponenten der 11s- Campagnolo
®
-Antriebssysteme, sowie die
Bremssysteme, Felgen, Pedale und alle anderen Campagnolo
®
-Produkte wurden
als ein einziges integriertes System entwickelt. Damit die Sicherheit, Leistung,
Lebensdauer und Funktionstüchtigkeit nicht beeinträchtigt und die GARANTIE
nicht ungültig wird, benutzen Sie bitte ausschließlich die von Campagnolo
S.r.l. gelieferten oder spezifizierten Bestandteile bzw. Komponenten, und
kombinieren oder ersetzen Sie diese nicht mit Produkten, Bestandteilen bzw.
Komponenten anderer Hersteller.
Der Benutzer dieses Campagnolo
®
-Produkts erkennt ausdrücklich an, dass der
Gebrauch des Fahrrads Gefahren mit sich bringen kann, welche den Bruch einer
Fahrradkomponente sowie auch andere Risken umfassen und Unfälle mit körperlichen
und sogar lebensgefährlichen Verletzungen verursachen können. Mit dem Kauf und
Gebrauch dieses Campagnolo
®
-Produkts akzeptiert der Benutzer diese Gefahren und/
oder geht diese Risiken ausdrücklich, freiwillig und bewusst ein. Dabei sagt er zu, dass
der Campagnolo S.r.l. niemals die Schuld für irgendeinen möglicherweise daraus ent-
stehenden Schaden zuweisen wird.
DEUTSCH
50
Summary of Contents for Centaur Front Derailleur
Page 1: ...DERAILLEUR FRONT USER MANUAL...
Page 2: ......
Page 3: ...ITALIANO 4 ENGLISH 26 DEUTSCH 48 FRAN AIS 70 ESPA OL 92 JAPANESE 114...
Page 25: ...ITALIANO 25 NOTE...
Page 47: ...ENGLISH 47 NOTES...
Page 69: ...DEUTSCH 69 ANMERKUNG...
Page 91: ...FRAN AIS 91 NOTE...
Page 113: ...ESPA OL 113 NOTE...
Page 114: ...1 115 2 117 3 120 4 121 5 123 6 131 7 132 8 134 JAPANESE 114 s r l www campagnolo com...
Page 115: ...1 JAPANESE 115...
Page 116: ...82Kg 180lbs 11s s r l s r l s r l JAPANESE 116...
Page 117: ...QR www cam pagnolo com QR www campagnolo com 2 JAPANESE 117...
Page 118: ...www campagnolo com OK OK NO OK NO NO JAPANESE 118...
Page 119: ...www cam pagnolo com PDF QR s r l JAPANESE 119...
Page 120: ...ANSI SNELL 3 JAPANESE 120...
Page 121: ...www campagnolo com 4 JAPANESE 121...
Page 122: ...JAPANESE 122 Centaur D Power Shift...
Page 123: ...5 1 A B C D 5 1 JAPANESE 123 1 D B A C...
Page 124: ...3 1 1 B 2 JAPANESE 124 A B C D click click 1 2 2...
Page 125: ...1 1 2 A 2 A 2 1 2 B C 2 3 JAPANESE 125 A B C D 3 1 2 3 click click click...
Page 126: ...2 1 1 2 3 1 C B A 4 A B C D click click click 4 JAPANESE 126...
Page 127: ...5 6 5 2 5 6 JAPANESE 127...
Page 128: ...7 8 8 7 JAPANESE 128...
Page 129: ...9 3 10 0 5mm 9 10 JAPANESE 129...
Page 130: ...JAPANESE 130 9 2 10 11 NO...
Page 131: ...JAPANESE 131 6...
Page 132: ...JAPANESE 132 7 8 2...
Page 133: ...JAPANESE 133 7 1...
Page 134: ...8 JAPANESE 134 KM KM...
Page 135: ...JAPANESE 135...