![CAME EMEGA E1024 Manual Download Page 30](http://html.mh-extra.com/html/came/emega-e1024/emega-e1024_manual_487087030.webp)
Pa
g.
1
0
10
-
Ma
nu
al
e
FA
0
1
1
9
8
M
0
6
- 0
6
/2
0
18 - © C
A
M
E S
.p
.A
. - I co
nt
enut
i d
el manu
ale s
on
o d
a r
itener
si su
sc
et
tibili di mo
di
fica in q
u
alsiasi momen
to sen
za
o
b
b
lig
o di p
rea
vv
is
o. -
Tr
adu
zio
ne d
elle ist
ru
zio
ni o
riginali
Base-guida
Base-guide
Führungsschienen-Basis
Base-guia
Montante verticale dell'anta
Door upright
Montant vertical du vantail
Vertikaler Torpfosten
Montante vertical de la hoja
N.B.: POUR LE MONTAGE LATÉRAL DE DEUX MOTEURS
HINWEIS FÜR DIE SEITLICHE INSTALLATION VON ZWEI
MOTOREN
La procédure est la même que celle décrite pour le
montage au centre, sauf en ce qui concerne les opé-
rations suivantes:
- monter les deux bases de guidage en les superposant
aux montants verticaux du vantail, comme le montre la
fi gure cidessus.
- ne placer le tube de transmission E782A que pour
la version E1024, afi n d’obtenir un mouvement syn-
chronisé des deux moteurs et un équilibrage correct
du vantail.
Die lnstallationsschritte stimmen im Wesentlichen mit
den für die zentrale Installation beschriebenen überein,
mit dem Unterschied, daß:
- die beiden Führungsschienen-Basen wie oben dar-
gestellt auf die vertikalen Torpfosten montiert werden.
- (nur bei der Ausführung E1024) das Antriebsrohr
E782A einfügen wird, um einen synchronen Torantrieb
der beiden Motoren zu erzielen und das Tor exakt im
Gleichgewicht zu halten.
La procédure est la même que celle décrite plus haut
sauf en ce qui concerne les opérations suivantes:
- monter la base de guidage en la superposant au
montant vertical du vantail.
- utiliser un kit E781A et l’appliquer sur le montant
vertical de l’autre côté du moteur.
N.B.: POUR LE MONTAGE LATÉRAL D’UN MOTEUR
Die Installationsvorgänge stimmen im Wesentlichen
mit den schon beschriebenen überein, mit dem Un-
terschied, daß:
- die Führungsschienen-Basis am vertikalen Torpfosten
montiert wird.
- ein Montageset E781A verwendet und an dem dem
Motor gegenüberliegendenvertikalen Pfosten ange-
bracht wird.
HINWEIS FÜR DIE SEITLICHE INSTALLATION DES
MOTORS
N.B.: VOOR EEN INSTALLATIE AAN DE
ZIJKANT
De werkwij ze is identiek zoals hierboven beschreven,
behalve:
- Plaats de bevestigingsplaat in vertikale positie.
- Gebruik de kit E781A en plaats die op de vertikale
positie, aan de andere zij de van de motor.
N.B.: ZIJDELINGSE INSTALLATIE VAN TWEE MOTOREN
De werkwij ze is dezelfde voor montage in het midden
behalve:
- Plaats 2 bevestigingsplaten in vertikale positie zoals
hierboven beschreven.
- Enkel bij E1024: plaats ook de overbrengingsarm
E782A teneinde een goede synchronisatie en correcte
uitbalancering te bekomen.
Base-guida
Montage plaat
Führungsschienen-Basis
Montant vertical du vantail
Verticale kader
Vertikaler Torpfosten
Pa
g.
1
0
10
-
Ma
nu
al
e
FA
0
1
1
9
8
M
0
6
- 0
6
/2
0
18 - © C
A
M
E S
.p
.A
. - I co
nt
enut
i d
el manu
ale s
on
o d
a r
itener
si su
sc
et
tibili di mo
di
fica in q
u
alsiasi momen
to sen
za
o
b
b
lig
o di p
rea
vv
is
o. - I
st
ru
zio
ni o
riginali