![CAME EMEGA E1024 Manual Download Page 12](http://html.mh-extra.com/html/came/emega-e1024/emega-e1024_manual_487087012.webp)
Pa
g.
1
2
12
-
Ma
nu
al
e
FA
0
1
1
9
8
M
0
6
- 0
6
/2
0
18 - © C
A
M
E S
.p
.A
. - I co
nt
enut
i d
el manu
ale s
on
o d
a r
itener
si su
sc
et
tibili di mo
di
fica in q
u
alsiasi momen
to sen
za
o
b
b
lig
o di p
rea
vv
is
o. -
Tr
adu
zio
ne d
elle ist
ru
zio
ni o
riginali
Fig. 10
30 mm
Microinterruttore
Microswitch
Micro-interrupteur
Mikroschalter
Microinterruptor
Camma
Camme
Came
Nocken
Leva
Fig. 11
300
Microinterruttore
Microswitch
Micro-interrupteur
Mikrischalter
Microinterruptor
Camma esterna per il rallentamento
External deceleration cam
Came extérieure pour relentissement
Außennocken für die Bewegungsverlangsamung
Leva exterior para la deceleración
Camma per lo stop in apertura
Cam for stop during aperture
Came pour le stop dans la phase d'ouverture
Nocken für Stop in Öffnungsphase
Leva para la parada durante la apertura
E1024
REGOLAZIONE MICROINTERRUTTORE DI STOP IN
APERTURA
ADJUSTING THE STOP MICROSWITCH FOR THE
APERTURE MOVEMENT
REGULACIÓN DEL MICROINTERRUPTORDE PARADA
DURANTE LA APERTURA
REGOLAZIONE MICROINTERRUTTORE DI STOP IN
CHIUSURA
REGULACIÓN DEL MICROINTERRUPTORDE PARADA
DURANTE EL CIERRE
ADJUSTING THE STOP MICROSWITCH FOR THE
CLOSURE MOVEMENT
Camma
Camme
Leva
Microinterruttore
Microswich
Microinterruptor
Microinteruttore
Microswicht
Microinterruptor
Camma esterna per il rallentamento
External aecerelation
Leva exterior para a la deceleratiòn
Camma per lo stop in apertura
Cam for stop cuting aperture
Leva para la parada durante la apertura
- Coloque la hoja a alrededor de 30 mm del cierre.
- Gire la leva hasta hacer entrar el microinterruptor
(fi g.11) y enrosque el tornillo situado en la leva
- Portare l’anta a circa 300 mm dalla chiususa.
- Ruotare la camma esterna fi no a far inserire il
microinterruttore (fi g.11) e avvitare la vite posta nella
camma.
-
Lower the door to approximately 300 mm from the fully-
closed position.
- Turn the external cam until the microswitch is
activated(fi g.11) and screw the screw in the cam.
- Portare l’anta a circa 30 mm dall’apertura
desiderata.
- Ruotare la camma fi no a far inserire il
microinterruttore (fi g.10), e avvitare la vite posta nella
camma.
- Move the door to approximately 30 mm from the
opening desired.
- Turn the cam until the microswitch is activated
(fi g.10) and screw the screw in the cam.
- Coloque la hoja a alrededor de 30 mm de la
apertura deseada.
- Gire la leva hasta hacer entrar el microinterruptor
(fi g.10), y enrosque el tornillo situado en la leva.
Pa
g.
1
2
12
-
Ma
nu
al
e
FA
0
1
1
9
8
M
0
6
- 0
6
/2
0
18 - © C
A
M
E S
.p
.A
. - I co
nt
enut
i d
el manu
ale s
on
o d
a r
itener
si su
sc
et
tibili di mo
di
fica in q
u
alsiasi momen
to sen
za
o
b
b
lig
o di p
rea
vv
is
o. - I
st
ru
zio
ni o
riginali