background image

6. Maintenance

Clean the filter inserted in the bathtub suction
opening at regular intervals.
The pump does not require servicing except for
disassembly for cleaning and removal of any
obstruction from inner parts and the draining hole
when, with use and in the course of time, perfor-
mance or self-draining capacity are found to be
reduced.
Avoid cleaning an installed pump by hosing down
directly with jets of water without protection
panels on the bathtub.

Disconnect electrical power be-
fore any servicing operation and
make sure the pump cannot be
accidentally switched on.

7. Dismantling

For dismantling and re-assembly see construction
in the cross-section drawing (page 14).
Remove the motor assembly with the lantern
bracket (32.00) from the pump casing (14.00),
after removing the screws (14.24), the nuts
(14.28) and the washers (14.29), levering them
out with two screwsdrivers in diametrically oppo-
sed positions.
To remove the impeller (28.00) insert a large
straight-blade screwdriver in the slot on the shaft
(78.00) at the ventilation end. Grip the impeller
with one hand and unscrew it, turning the shaft

counter-clockwise

and twisting with both

hands (fig. 3a).

If it is not possible to hold or move the shaft with
the screwdriver, remove the fan cover (90.00) and
motor fan (88.00) and unscrew the impeller by
gripping the shaft with a suitable wrench.
With the impeller the rotating part of the mechani-
cal seal (36.00) will remove.

8. Re-assembly

To replace the mechanical seal (36.00) fit the
rotating part over the impeller hub (28.00) and
push the spring right down as far as the front
shoulder. In this way, correct spring compression
will be ensured in subsequent assembly.
Lubricate the seal with water and align the
impeller on the motor shaft.

ATTENTION: with the three-phase models, to
avoid the unscrewing (and breaking) of the
impeller should the motor start rotating
backwards

, clean the threaded shaft end and

apply on the first half of the threaded part Loctite
638 (to avoid unscrewing due to the resistant-force
of the water in the case of a backward rotation).

Grip the impeller with one hand and turn the
shaft with a screwdriver in the 

clockwise

direction until tight.
With this operation the front surfaces of the
mechanical seal come into contact without rub-
bing against each other during tightening.
Clean the O-ring (14.20) and seal surfaces with
water.

When replacing the motor assembly
with the impeller, be careful to insert
t h e   l o c a t i n g   l u g   i n s i d e   t h e   p u m p
casing

(14.00) 

into the locating slot on

the diffuser cover

(27.00).

9. Spare parts

When ordering spare parts, please quote the data
stamped on the name-plate, the part designation
and the position number of each spare part required
(in accordance with the cross-section drawing on
page 14).

For safety and hygiene, any 

pumps that

require inspection/repair 

must be

drained  and carefully cleaned inside and
outside before dispatch/submission.

Through the pump ports, wash down all

accessible parts.

Changes reserved.

7

Fig. 3   Dismantling (a) and remounting (b) the impeller

a

b

Summary of Contents for SPA

Page 1: ...i per idromassaggio Self draining whirlpool pumps Selbstentleerende Whirlpoolpumpen SPA Compact Spa ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Pagina 2 P...

Page 2: ...otata Per consentire l autodrenaggio lo svuotamento montare la pompa su una base disposta su un livello pari o superiore alla bocchetta di aspirazio ne sulla vasca e per consentire il riempimento con...

Page 3: ...fissati in modo tale che non possano cadere nella vasca Interruttore per scollegare la pompa dall alimen tazione installare un dispositivo per la onnipo lare disinserzione dalla rete con una distanza...

Page 4: ...a tenuta meccanica 36 00 8 Rimontaggio Nel caso di sostituzione della tenuta meccanica 36 00 montare la parte rotante della tenuta sul mozzo della girante 28 00 spingendo la molla fino allo spallament...

Page 5: ...evel equal to or higher than the bathtub or spa suction port and to allow for fil ling with the delivery port positioned at a level lower than that for normal filling under the over flow discharge Ins...

Page 6: ...nnecting the pump from mains power supply install a device for disconnection from the mains with a contact separation of at least 3 mm in all poles With a three phase motor install an overload protect...

Page 7: ...will remove 8 Re assembly To replace the mechanical seal 36 00 fit the rotating part over the impeller hub 28 00 and push the spring right down as far as the front shoulder In this way correct spring...

Page 8: ...er im System verbleiben kann Um die Selbstentleerung sicherzustellen wird die Pumpe auf eine Grundplatte montiert die sich auf gleichem Niveau bzw ber der Saug ffnung der Wanne befindet um die Auff ll...

Page 9: ...ung zur Abschaltung jeder Phase vom Netz mit einem ffnungsabstand der Kontakte von minde stens 3 mm zu installieren Bei Dreiphasen Drehstrommotoren ist ein Motor schutzschalter gem der Stromaufnahme l...

Page 10: ...er rotierende Teil der Gleitringdichtung 36 00 demontiert 8 Zusammenbau Falls die Gleitringdichtung 36 00 zu ersetzen ist den rotierenden Gleitring auf der Laufrad nabe montieren und die Feder bis zur...

Page 11: ...11 SPA Compact Spa 1 60 C 50 C 2 000 2 5 40 C 70 Compact Spa 2 Compact Spa 0 3 4 5 36 3 0 6 5 6 3 5 10 6 40 100 4 3 38 1 9 2 3 93 033 1 3 93 033 2 1 2...

Page 12: ...C 3 0 0 6 0 3 9 3 500 4 0 0 0 9 3 EN 60335 2 41 EN 60335 2 60 3 5 5 0 5 I N 30 3 6 0 0 0 5 3 F G H05 RN F H05 VV F H07 RN F 3 3 9 3 SPAM 220 240 3 50 G 5 6 0 3 3 5 5 L 3 3 F 3 6 5 0 5 6 5 3 5 3 6 5 5...

Page 13: ...13 6 0 9 3 0 6 5 0 0 6 0 7 3 32 00 14 00 14 24 14 28 14 29 28 00 78 00 Q 3 F 90 00 88 00 3 36 00 8 36 00 28 00 9 3 3 0 0 6 5 Loctite 638 T 3b 14 20 3 0 14 00 G G 3 27 00 9 0 3 5 0 5 3 3 b a b...

Page 14: ...82 00 98 04 94 02 94 00 76 04 76 54 98 00 98 08 70 00 14 20 27 00 28 00 27 08 14 00 90 00 88 00 82 04 81 00 76 16 92 00 78 00 76 00 73 00 73 08 36 00 14 24 14 29 14 28 27 04 76 50 70 00 14 20 27 00 2...

Page 15: ...Vite 14 28 Dado 14 29 Rosetta 27 00 Coperchio diffusore 27 04 Parete diffusore 27 08 O ring 28 00 Girante 36 00 Tenuta meccanica 70 00 Lanterna di raccordo 73 00 Cuscinetto 73 08 V ring 76 00 Carcassa...

Page 16: ...erkl ren hiermit verbindlich da die Pumpen SPA SPAM Typbezeichnung und Fabrik Nr nach Leistungsschild den EG Vorschriften 2004 108 EG 2006 42 EG 2006 95 EG entsprechen DECLARATION OF CONFORMITY KONFOR...

Reviews: