background image

Pompe autodrenanti  
per idromassaggio  

SPA

Compact Spa

ISTRUZIONI PER L’USO

1. Condizioni d’impiego

Esecuzione standard

- Per la circolazione dell'acqua in vasche e minipi-

scine per idromassaggio.

- Per acqua pulita con la temperatura massima di

60 °C. Limitare la temperatura massima dell'ac-
qua all'ingresso nella vasca da idromassaggio a
50 °C.

- Massimo livello di acqua consentito nella vasca:

2.000 mm sopra la pompa.

- Pressione idrostatica e pressione finale massima

ammessa nel corpo pompa: 2,5 bar.

- Temperatura massima ambiente 40 °C.
Pressione sonora: < 70 dB (A).

Per impedire il contatto dell’acqua nella pompa
con parti metalliche del motore, le pompe

Compact Spa

sono costruite con materiali pla-

stici di altissima qualità. Collegare le tubazioni
con le necessarie precauzioni. Una corretta instal-
lazione ed un impiego nei limiti da noi indicati
assicureranno un funzionamento senza inconve-
nienti.

Osservare le seguenti istruzioni..

2. Installazione

Le pompe 

Compact Spa

sono previste per l’in-

stallazione con l’asse del rotore orizzontale e
piedi di appoggio in basso, in impianti in cui 

il

riempimento e lo svuotamento della
pompa avviene attraverso i tubi, con il
riempimento e lo svuotamento della
vasca. 
Le vasche per idromassaggio devono
essere costruite in modo tale che l’ac-
qua non possa restare nel sistema dopo
che la vasca è stata vuotata

.

Per consentire l’autodrenaggio (lo svuotamento),
montare la pompa su una base disposta su un
livello pari o superiore alla bocchetta di aspirazio-
ne sulla vasca e, per consentire il riempimento,
con la bocca di mandata disposta su un livello

inferiore a quello del normale riempimento (sotto
lo scarico con troppo pieno).

L’installazione sotto il bordo della vasca chiusa
esternamente con pannelli di protezione deve
prevedere almeno una fessura con 5-10 mm di
apertura (preferibilmente tra pannello e pavimen-
to), adatta al ricircolo d’aria per la 

ventilazione

del motore

.

Montare la pompa su una base situata almeno 40
mm sopra la superficie d’installazione. Per vasche
o minipiscine installate all’esterno prevedere la
protezione della pompa e delle parti elettriche dal
sole, dalle intemperie e da allagamenti ed installa-
re la pompa su una base situata almeno 100 mm
sopra la superficie d’installazione.

Prevedere che l’installazione consenta l’accesso
per ispezioni, lo smontaggio o l’eventuale sostitu-
zione della pompa.

Applicare le prescrizioni delle norme di
sicurezza

(alcune norme di riferimento sono

indicate nel capitolo 4).

3. Tubazioni

Collegamento dei tubi alle bocche del-
la pompa.

Impiegare tubi di materiale plastico, tipo PVC.
Le bocche della pompa sono previste per il col-
legamento diretto ad incollaggio (fig. 1). 
La filettatura esterna consente il collegamento
con bocchettone di raccordo opzionale smonta-
bile (fig. 2).

2

Fig. 1   Connessione ad incollaggio.

Fig. 2   Connessione con bocchettone filettato.

3.93.033/1

3.93.033/2

Summary of Contents for SPA

Page 1: ...i per idromassaggio Self draining whirlpool pumps Selbstentleerende Whirlpoolpumpen SPA Compact Spa ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Pagina 2 P...

Page 2: ...otata Per consentire l autodrenaggio lo svuotamento montare la pompa su una base disposta su un livello pari o superiore alla bocchetta di aspirazio ne sulla vasca e per consentire il riempimento con...

Page 3: ...fissati in modo tale che non possano cadere nella vasca Interruttore per scollegare la pompa dall alimen tazione installare un dispositivo per la onnipo lare disinserzione dalla rete con una distanza...

Page 4: ...a tenuta meccanica 36 00 8 Rimontaggio Nel caso di sostituzione della tenuta meccanica 36 00 montare la parte rotante della tenuta sul mozzo della girante 28 00 spingendo la molla fino allo spallament...

Page 5: ...evel equal to or higher than the bathtub or spa suction port and to allow for fil ling with the delivery port positioned at a level lower than that for normal filling under the over flow discharge Ins...

Page 6: ...nnecting the pump from mains power supply install a device for disconnection from the mains with a contact separation of at least 3 mm in all poles With a three phase motor install an overload protect...

Page 7: ...will remove 8 Re assembly To replace the mechanical seal 36 00 fit the rotating part over the impeller hub 28 00 and push the spring right down as far as the front shoulder In this way correct spring...

Page 8: ...er im System verbleiben kann Um die Selbstentleerung sicherzustellen wird die Pumpe auf eine Grundplatte montiert die sich auf gleichem Niveau bzw ber der Saug ffnung der Wanne befindet um die Auff ll...

Page 9: ...ung zur Abschaltung jeder Phase vom Netz mit einem ffnungsabstand der Kontakte von minde stens 3 mm zu installieren Bei Dreiphasen Drehstrommotoren ist ein Motor schutzschalter gem der Stromaufnahme l...

Page 10: ...er rotierende Teil der Gleitringdichtung 36 00 demontiert 8 Zusammenbau Falls die Gleitringdichtung 36 00 zu ersetzen ist den rotierenden Gleitring auf der Laufrad nabe montieren und die Feder bis zur...

Page 11: ...11 SPA Compact Spa 1 60 C 50 C 2 000 2 5 40 C 70 Compact Spa 2 Compact Spa 0 3 4 5 36 3 0 6 5 6 3 5 10 6 40 100 4 3 38 1 9 2 3 93 033 1 3 93 033 2 1 2...

Page 12: ...C 3 0 0 6 0 3 9 3 500 4 0 0 0 9 3 EN 60335 2 41 EN 60335 2 60 3 5 5 0 5 I N 30 3 6 0 0 0 5 3 F G H05 RN F H05 VV F H07 RN F 3 3 9 3 SPAM 220 240 3 50 G 5 6 0 3 3 5 5 L 3 3 F 3 6 5 0 5 6 5 3 5 3 6 5 5...

Page 13: ...13 6 0 9 3 0 6 5 0 0 6 0 7 3 32 00 14 00 14 24 14 28 14 29 28 00 78 00 Q 3 F 90 00 88 00 3 36 00 8 36 00 28 00 9 3 3 0 0 6 5 Loctite 638 T 3b 14 20 3 0 14 00 G G 3 27 00 9 0 3 5 0 5 3 3 b a b...

Page 14: ...82 00 98 04 94 02 94 00 76 04 76 54 98 00 98 08 70 00 14 20 27 00 28 00 27 08 14 00 90 00 88 00 82 04 81 00 76 16 92 00 78 00 76 00 73 00 73 08 36 00 14 24 14 29 14 28 27 04 76 50 70 00 14 20 27 00 2...

Page 15: ...Vite 14 28 Dado 14 29 Rosetta 27 00 Coperchio diffusore 27 04 Parete diffusore 27 08 O ring 28 00 Girante 36 00 Tenuta meccanica 70 00 Lanterna di raccordo 73 00 Cuscinetto 73 08 V ring 76 00 Carcassa...

Page 16: ...erkl ren hiermit verbindlich da die Pumpen SPA SPAM Typbezeichnung und Fabrik Nr nach Leistungsschild den EG Vorschriften 2004 108 EG 2006 42 EG 2006 95 EG entsprechen DECLARATION OF CONFORMITY KONFOR...

Reviews: