background image

Selbstentleerende 
Whirlpoolpumpen

SPA

Compact Spa

BETRIEBSANLEITUNG

1. Anwendungsbereich

Standardausführung

- Zur Wasserumwälzung in Sprudelbadewannen

und Whirlpools.

- Für reines Wasser mit einer Höchsttemperatur

von 60 °C. Die Wasser-Höchsttemperatur ist bei
Einlauf in die Hydromassagewanne auf 50 °C zu

begrenzen.

- Zulässiger Wasser-Höchststand in der Wanne:

2.000 mm über der Pumpe.

- Hydrostatischer Druck und höchstzulässiger Pum-

penenddruck: 2,5 bar.

- Maximale Raumtemperatur: 40 °C.
Schalldruck: < 70 dB (A).

Damit das Wasser in der Pumpe nicht mit den
Metallteilen des Motors in Berührung kommt, sind
die 

Compact Spa

aus hochwertigen Kunst-

stoffen konstruiert. Die Rohrleitungen sind mit den
notwendigen Vorsichtsmaßnahmen anzu-sch-
ließen. Ein sachgerechter Einbau und ein
Gebrauch innerhalb des vorgeschriebenen
Anwendungsbereichs garantieren einen störung-
sfreien Betrieb.

D i e   n a c h f o l g e n d e n   H i n w e i s e   s i n d
sorgfältig zu beachten.

2. Einbau

Die Pumpen 

Compact Spa

werden mit der

Welle in waagerechter Position und Montege-
füßen unten aufgestellt. Sie sind für Anlagen vor-
gesehen,  wo

die  Pumpen-Auffüllung und

-Entleerung über die Leitungsrohre bei
anschließender Auffüllung und Entlee-
rung der Wanne erfolgt.
Sprudelbadegeräte müssen so gebaut
sein, daß nach Entleerung der Wanne
kein Wasser im System verbleiben kann.

Um die Selbstentleerung sicherzustellen, wird die
Pumpe auf eine Grundplatte montiert, die sich auf
gleichem Niveau bzw. über der Saugöffnung der
Wanne befindet; um die Auffüllung sicherzustel-
len, mit der Druckleitung auf einem unter dem

normalen Auffüllpegel liegenden Niveau (unter
dem Überlauf).
Der Einbau unter dem außen mit Schutztafeln
geschlossenem Wannenrand muß mindestens
einen Öffnungsspalt von 5-10 mm aufweisen (vor-
zugsweise zwischen Tafel und Fußboden), damit
die Luft zur 

Motorventilation

zirkulieren kann.

Die Pumpe wird auf eine mindestens 40 mm über
der Einbauoberfläche befindliche Grundplatte
montiert. Bei im Freien installierten Wannen bzw.
Whirlpools sind Pumpe und elektrische Teile vor
Sonneneinstrahlung, Wetterunbilden und Über-
schwemmungen zu schützen. Die Pumpe ist auf
eine mindestens 100 mm über der Einbauober-
fläche befindliche Grundplatte zu installieren.
Die Pumpe ist so zu installieren, daß Inspektio-
nen, Ausbau und ein eventueller Austausch der
Pumpe möglich ist.

Die Sicherheitsvorschriften DIN VDE
0700 Teil 60 (EN 60335-2-60) sind zu
beachten.

3. Rohrleitungen

Anschluß der Rohrleitungen an die Pum-
penöffnungen.

Rohre aus PVC-Kunststoff sind zu verwenden.
Die Pumpenöffnungen sind für den Direktanschluß
durch Preßsitzverbindung vorgesehen (Abb. 1). 
Durch das Außengewinde ist der Anschluß mit
optionaler Überwurfmutter (ausbaubar) möglich
(Abb. 2).

8

Fig. 1   Preßsitzverbindung.

Fig. 2   Anschluß

mit Überwurfmutter

.

3.93.033/1

3.93.033/2

Summary of Contents for SPA

Page 1: ...i per idromassaggio Self draining whirlpool pumps Selbstentleerende Whirlpoolpumpen SPA Compact Spa ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Pagina 2 P...

Page 2: ...otata Per consentire l autodrenaggio lo svuotamento montare la pompa su una base disposta su un livello pari o superiore alla bocchetta di aspirazio ne sulla vasca e per consentire il riempimento con...

Page 3: ...fissati in modo tale che non possano cadere nella vasca Interruttore per scollegare la pompa dall alimen tazione installare un dispositivo per la onnipo lare disinserzione dalla rete con una distanza...

Page 4: ...a tenuta meccanica 36 00 8 Rimontaggio Nel caso di sostituzione della tenuta meccanica 36 00 montare la parte rotante della tenuta sul mozzo della girante 28 00 spingendo la molla fino allo spallament...

Page 5: ...evel equal to or higher than the bathtub or spa suction port and to allow for fil ling with the delivery port positioned at a level lower than that for normal filling under the over flow discharge Ins...

Page 6: ...nnecting the pump from mains power supply install a device for disconnection from the mains with a contact separation of at least 3 mm in all poles With a three phase motor install an overload protect...

Page 7: ...will remove 8 Re assembly To replace the mechanical seal 36 00 fit the rotating part over the impeller hub 28 00 and push the spring right down as far as the front shoulder In this way correct spring...

Page 8: ...er im System verbleiben kann Um die Selbstentleerung sicherzustellen wird die Pumpe auf eine Grundplatte montiert die sich auf gleichem Niveau bzw ber der Saug ffnung der Wanne befindet um die Auff ll...

Page 9: ...ung zur Abschaltung jeder Phase vom Netz mit einem ffnungsabstand der Kontakte von minde stens 3 mm zu installieren Bei Dreiphasen Drehstrommotoren ist ein Motor schutzschalter gem der Stromaufnahme l...

Page 10: ...er rotierende Teil der Gleitringdichtung 36 00 demontiert 8 Zusammenbau Falls die Gleitringdichtung 36 00 zu ersetzen ist den rotierenden Gleitring auf der Laufrad nabe montieren und die Feder bis zur...

Page 11: ...11 SPA Compact Spa 1 60 C 50 C 2 000 2 5 40 C 70 Compact Spa 2 Compact Spa 0 3 4 5 36 3 0 6 5 6 3 5 10 6 40 100 4 3 38 1 9 2 3 93 033 1 3 93 033 2 1 2...

Page 12: ...C 3 0 0 6 0 3 9 3 500 4 0 0 0 9 3 EN 60335 2 41 EN 60335 2 60 3 5 5 0 5 I N 30 3 6 0 0 0 5 3 F G H05 RN F H05 VV F H07 RN F 3 3 9 3 SPAM 220 240 3 50 G 5 6 0 3 3 5 5 L 3 3 F 3 6 5 0 5 6 5 3 5 3 6 5 5...

Page 13: ...13 6 0 9 3 0 6 5 0 0 6 0 7 3 32 00 14 00 14 24 14 28 14 29 28 00 78 00 Q 3 F 90 00 88 00 3 36 00 8 36 00 28 00 9 3 3 0 0 6 5 Loctite 638 T 3b 14 20 3 0 14 00 G G 3 27 00 9 0 3 5 0 5 3 3 b a b...

Page 14: ...82 00 98 04 94 02 94 00 76 04 76 54 98 00 98 08 70 00 14 20 27 00 28 00 27 08 14 00 90 00 88 00 82 04 81 00 76 16 92 00 78 00 76 00 73 00 73 08 36 00 14 24 14 29 14 28 27 04 76 50 70 00 14 20 27 00 2...

Page 15: ...Vite 14 28 Dado 14 29 Rosetta 27 00 Coperchio diffusore 27 04 Parete diffusore 27 08 O ring 28 00 Girante 36 00 Tenuta meccanica 70 00 Lanterna di raccordo 73 00 Cuscinetto 73 08 V ring 76 00 Carcassa...

Page 16: ...erkl ren hiermit verbindlich da die Pumpen SPA SPAM Typbezeichnung und Fabrik Nr nach Leistungsschild den EG Vorschriften 2004 108 EG 2006 42 EG 2006 95 EG entsprechen DECLARATION OF CONFORMITY KONFOR...

Reviews: