background image

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES PROPIE-

DAD DE CALPEDA S.p.A. CUALQUIER

REPRODUCCIÓN, AUNQUE PARCIAL, ESTÁ

PROHIBIDA

ÍNDICE

INFORMACIÓN GENERAL  ......................... 26

DESCRIPCIÓN TÉCNICA  ........................... 26

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  ................ 27

SEGURIDAD ................................................ 27

TRANSPORTE Y MANEJO  ......................... 27

INSTALACIÓN  ............................................. 28

ARRANQUE Y USO...................................... 29

MANTENIMIENTO ........................................ 29

ELIMINACIÓN  .............................................. 30

10  REPUESTOS  ............................................... 30
11  BÚSQUEDA DE FALLOS ............................. 31
12  ANEXOS  ...................................................... 61
12.1 Dimensiones y pesos  ................................... 61
12.2 Dibujos en sección  ....................................... 63
Copia de la declaración de conformidad ...............64

1 INFORMACIÓN GENERAL

Antes  de  utilizar  el  producto  lea  con  atención  las

advertencias y las instrucciones de este manual, que

deberá conservarse para futuras referencias.

El  idioma  original  es  el  italiano  que  hará  fé  en  caso

de discrepancias en las traducciones.

El  manual  es  parte  integrante  del  dispositivo  como

residuo  esencial  de  seguridad  y  debe  conservarse

hasta la eliminación final del producto.

El  comprador  puede  solicitar  una  copia  del  manual

en  caso  de  pérdida  contactando  Calpeda  S.p.A.  y

especificando el tipo de producto que se muestra en

la etiqueta de la máquina (Ref. 2.3 Marca).

En  el  caso  de  modificación,  manipulación  o  alteración

del aparato o de sus partes no autorizadas por el fabri-

cante, la “declaración CE” pierde su validez y con ella

también la garantía.

Este aparato puede ser utilizado por

niños de no menos de 8 años de edad y

por personas con capacidades físicas,

sensoriales o mentales reducidas, o

carentes de experiencia o del conoci-

miento necesario, pero sólo bajo la

estricta  vigilancia  de  una  persona

responsable, siguiendo las instrucciones

sobre el uso seguro y después de com-

prender bien los peligros inherentes.

Los niños no deben jugar con el aparato 

La limpieza y el mantenimiento del apa-

rato. deben ser efectuados por el usua-

rio. No deben ser efectuados por niños

sin vigilancia.

No utilizar el dispositivo en estanques,

tanques y piscinas cuando hay gente en

el agua.

Lea cuidadosamente la sección de insta-

lación que establece:

- La pression  estructural de trabajo máxi-

ma  admitida  en  el  cuerpo  bomba

(Capítulo 3.1).

- El tipo y la sección del cable de alimen-

tación (Capítulo 6.7).

- El tipo de protección eléctrica que se

instalará el (Capítulo 6.7).

1.1 Símbolos utilizados

Para  mejorar  la  comprensión  se  utilizan  los

símbolos/pictogramas a continuación con sus significados.

Información  y  advertencias  que  deben

respetarse,  si  no  causan  daños  al  aparato  o

ponen en peligro la seguridad del personal.
Información  y  advertencias  de  naturaleza

eléctrica.  El  incumplimiento  con  ellas  puede

dañar el aparato o comprometer la seguridad del

personal.
Indicaciones  de  notas  y  advertencias  para  el

manejo  correcto  del  aparato  y  de  sus

componentes.
Intervenciones  que  pueden  ser  realizadas  sólo

por el usuario final del dispositivo. Después de

leer  las  instrucciones,  es  responsable  de  su

mantenimiento en condiciones normales de uso.

Está  autorizado  a  realizar  las  operaciones  de

mantenimiento ordinario.
Intervenciones  que  deben  ser  realizadas  por

un  electricista  calificado  para  todas  las

intervenciones 

de 

tipo 

eléctrico 

de

mantenimiento  y  de  reparación.  Es  capaz  de

operar en presencia de tensión eléctrica.
Intervenciones que deben ser realizadas por un

técnico 

calificado 

capaz 

de 

utilizar

correctamente  el  dispositivo  en  condiciones

normales, 

cualificado 

para 

todas 

las

intervenciones 

de 

tipo 

mecánico 

de

mantenimiento, de ajuste y de reparación. Debe

ser capaz de realizar intervenciones simples de

tipo  eléctrico  y  mecánico  relacionadas  con  el

mantenimiento extraordinario del aparato.
Indica la obligación de utilizar los dispositivos

de  proteccón  individual  -  protección  de  las

manos.

Intervenciones que deben ser realizadas con el

dispositivo  apagado  y  desconectado  de  las

fuentes de alimentación.

Intervenciones que deben ser realizadas con

el dispositivo encendido.

1.2 Nombre y dirección del Fabricante

Nombre: Calpeda S.p.A.

Dirección: Via Roggia di Mezzo, 39

36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia

www.calpeda.it

1.3 Operadores autorizados

El producto está dirigido a operadores con experiencia,

entre  los  usuarios  finales  del  producto  y  los  técnicos

especializados (véanse los símbolos más arriba).

Está  prohibido  al  usuario  final  realizar

operaciones  reservadas  a  los  técnicos

especializados.  El  fabricante  no  se  hace

responsable  de  daños  causados  por  el

incumplimiento de esta prohibición.

1.4 Garantía

Para la garantía de los productos, consulte los térmi-

nos y condiciones de venta.

La  garantía  incluye  la  sustitución  o  la

reparación  GRATUITA  de  las  piezas

defectuosas (reconocidas por el fabricante).

La garantía del aparato queda anulada:

- Si el uso del aparato no es conforme a las instruc-

ciones  y  a  las  normas  que  se  describen  en  este

i

i

OFF

ON

i

E

GXR, GXV Rev. 8 - Instrucciones de uso

Página 

8

IST GXR_10_2016Re8_MXS 11_03con gall  28/10/16  10:52  Pagina 26

Summary of Contents for GXR Series

Page 1: ...ubmersible Pumps Bombas sumergibles GXR GXV Page 2 English P gina 8 Espa ol ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO IST GXR_10_2016Re8_MXS 11_03con gall 28 10 16 10 52 Pagina 1...

Page 2: ...the understanding of the manual below are indicated the symbols used with the related meaning Information and warnings that must be observed otherwise there is a risk that the machine could damage or...

Page 3: ...Maximum permissible working pressure up to 60 m 6 bar 4 SAFETY 4 1 General provisions Before using the product it is necessary to know all the safety indications Carefully read all operating instructi...

Page 4: ...1 Stationary installation with vertical magnetic float switch Installation fit a check valve against back flow in the delivery pipe ball valve swing valve for GXR Provide for the possibility of removi...

Page 5: ...c power has been disconnected that the pump cannot be accidentally switched on and the impeller has stopped rotating completely The motors with supply current directly switched by thermally sensitive...

Page 6: ...ight pressure in the oil chamber Care must be taken to avoid a sudden spurting of oil Once the plug 34 08 with washer have been removed adjust the hole to the downward position and empty the chamber c...

Page 7: ...rload protection is set correctly see data on the engine indicator plate and make sure that the fuseboard upline of the engine has been properly connected 1c Check the power supply and make sure that...

Page 8: ...maci n y advertencias que deben respetarse si no causan da os al aparato o ponen en peligro la seguridad del personal Informaci n y advertencias de naturaleza el ctrica El incumplimiento con ellas pue...

Page 9: ...icas de comportamiento Antes de utilizar el producto es necesario conocer toda informaci n sobre la seguridad Es necesario leer cuidadosamente y seguir las instrucciones t cnicas de funcionamiento y l...

Page 10: ...magn tico Montar en el tubo de impulsi n una v lvula de reten ci n de bola y para GXR v lvula de clapeta Preveer que sea posible el movimiento de la bomba sin vaciar la instalaci n s es necesario inst...

Page 11: ...l ctrica por medio de interruptores t rmicos pueden arrancar autom ticamente No sacar nunca la bomba del agua cuando est todav a en funcionamiento Evitar en funcionamiento en seco Ejecuci n con interr...

Page 12: ...junta orientar el agujero hacia abajo y vaciar cuidadosamente la c mara No tirar el aceite usado al medio ambiente Sacando el tornillo 70 18 resulta inspeccionable el sello mec nico 36 00 Para el rel...

Page 13: ...del motor y asegurarse que la conexi n del cuadro el ctrico antes del motor se haya realizado correctamente ver placa del motor c Controlar que la alimentaci n el ctrica y asegurarse que el eje de la...

Page 14: ...ff Off On On h max h min Off On h max h min 3 93 037 3 min 250 x 250 H mm 265 300 300 h min h max 100 135 135 190 225 225 302 337 337 60 60 60 150 185 185 GXRM 9 GF GXRM GF GXRM GF GXRM 11 GF GXRM 13...

Page 15: ...135 135 190 225 225 5 6 2 6 7 GXR RM 1 kg 5 2 6 5 7 2 Off On min 350 x 350 70 340 G 1 ISO 228 1 4 3 93 037 4 h max h min 268 fM 3 93 037 3 4 93 553 fM 56 22 2 5 205 176 G 1 ISO 228 G 1 1 4 ISO 228 a 2...

Page 16: ...82 04 70 08 76 02 14 02 76 68 70 16 76 62 82 03 82 02 70 10 70 13 70 12 70 17 94 00 96 12 76 64 76 60 96 13 96 09 70 11 96 02 GXR 11 13 GXRM GXVM GXV 25 8 25 10 2 92 020 82 05 34 08 73 08 34 03 70 09...

Page 17: ...IDAD En CALPEDA S p A declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que las Bombas GXR GXV GXR R GXRM GXVM GXR RM modelo y numero de serie marcados en la placa de caracteristicas son conformes a l...

Reviews: