background image

F

Page 22 / 64

CT,T, TP,  Rev24 - Instructions pour l’utilisation

la pompe est vendue.

LЮΕΥΥΕΧάόΠ  άst  ΗΤΣέΤΧΡά  Εuβ  ΣΤΧΡάs  Θά  sψΗuΧόtψ  άΣ 

vigueur.  

LЮutόΠόsΕtόΤΣ  όΣΗΤΧΧάΗtά  Θά  ΠЮΕΥΥΕΧάόΠ  Υάut  ΗΕusάΧ  Θάs 

dommages à personnes, choses ou animaux. 

Le Constructeur décline toute responsabilité en cas 

Θά  ΘΤΡΡΕήάs  ΘψΧόvΕΣt  Θάs  ΗΤΣΘόtόΤΣs  ΘЮutόΠόsΕtόΤΣ 

incorrecte ou dans des conditions différentes de celles 

indiquées sur la plaquette et dans le présent manuel.

i

  Lά  ΧάsΥάΗt  Θάs  ψΗίψΕΣΗάs  ΘЮόΣtάΧvάΣtόΤΣs  Θά 

maintenance et le remplacement opportun des 

pièces endommagées ou usagées permet à 

ΠЮΕΥΥΕΧάόΠ  Θά  έΤΣΗtόΤΣΣάΧ  ΘΕΣs  Πάs  ΡάόΠΠάuΧάs 

ΗΤΣΘόtόΤΣs.  IΠ  άst  ΧάΗΤΡΡΕΣΘψ  ΘЮutόΠόsάΧ 

άβΗΠusόvάΡάΣt Πάs ΥόωΗάs Θά ΧάΗίΕΣήά ΘЮΤΧόήόΣά 

CALPEDA S.p.A. ou fournies par un distributeur 

autorisé. 

  IΣtάΧΘόΗtόΤΣ  ΘЮάΣΠάvάΧ  Τu  Θά  ΡΤΘόзάΧ  Πάs 

ΥΠΕΦuάttάs  ΥΠΕΗψάs  suΧ  ΠЮΕΥΥΕΧάόΠ  ΥΕΧ  Πά 

CΤΣstΧuΗtάuΧ. LЮΕΥΥΕΧάόΠ Σά ΘΤόt ΕbsΤΠuΡάΣt ΥΕs 

être mis en marche en cas de défauts ou de 

parties endommagées. 

  

Les opérations de maintenance ordinaire et 

extraordinaire, qui prévoient le démontage 

ΡϊΡά  ΥΕΧtόάΠ  Θά  ΠЮΕΥΥΕΧάόΠ,  ΘΤόvάΣt  ϊtΧά 

effectuées uniquement après avoir débranché 

ΠЮΕΥΥΕΧάόΠ Θά ΠЮΕΠόΡάΣtΕtόΤΣ ψΠάΗtΧόΦuά.

4.2. Dispositifs de sécurité

LЮΕΥΥΕΧάόΠ  άst  έΤΧΡψ  ΘЮuΣά  ΗΤΦuά  άβtψΧόάuΧά    Φuό 

empêche de rentrer en contact avec les organes 

internes.

4.3. Risques résiduels

LЮΕΥΥΕΧάόΠ, ΥΕΧ sΕ ΗΤΣΗάΥtόΤΣ άt sΕ ΘάstόΣΕtόΤΣ ΘЮάΡΥΠΤό 

(άΣ  ΧάsΥάΗtΕΣt  ΠЮutόΠόsΕtόΤΣ  ΥΧψvuά  άt  Πάs  ΣΤΧΡάs  Θά 

sécurité), ne présente aucun risque résiduel.

4.4. 

SόήΣΕΠόsΕtόΤΣ Θά sψΗuΧόtψ άt Θ’όΣέΤΧΡΕtόΤΣ

AuΗuΣ sόήΣΕΠ suΧ Πά ΥΧΤΘuόt ΣЮάst ΥΧψvu ΥΤuΧ Ηά tγΥά 

de produit.

4.5. Dispositifs de protection individuelle (DPI)

DΕΣs  Πάs  ΥίΕsάs  ΘЮόΣstΕΠΠΕtόΤΣ,  ΘЮΕΠΠuΡΕήά  άt  Θά 

maintenance, nous conseillons aux opérateurs 

ΕutΤΧόsψs ΘЮψvΕΠuάΧ ΦuάΠs sΤΣt Πάs ΘόsΥΤsόtόέs ΕΥΥΧΤΥΧόψs 

au travail à réaliser.

Lors des opérations de maintenance ordinaire et 

άβtΧΕΤΧΘόΣΕόΧά, ΠЮutόΠόsΕtόΤΣ Θάs ήΕΣts ΥΤuΧ ΠΕ ΥΧΤtάΗtόΤΣ 

des mains est prévue.

Signaux   DPI obligatoires

   

PROTECTION DES MAINS

 

 

(gants pour la protection contre risques 

chimiques, thermiques et mécaniques)

5.  TRANSPORT ET MANUTENTION

Le produit est emballé pour en préserver le contenu. 

PάΣΘΕΣt Πά tΧΕΣsΥΤΧt, ψvόtάΧ ΘЮγ suΥάΧΥΤsάΧ Θάs ΥΤόΘs 

άβΗάssόέs.  SЮΕssuΧάΧ  Φuά  ΠΕ  bΤόtά  Σά  Υuόssά  bΤuήάΧ 

pendant le transport. 

Lάs  ΡΤγάΣs  ΥΤuΧ  tΧΕΣsΥΤΧtάΧ  ΠЮΕΥΥΕΧάόΠ  άΡbΕΠΠψ 

doivent être adéquats aux dimensions et aux poids du 

produit choisi (voir catalogue technique dimensions 

ΘЮάΣΗΤΡbΧάΡάΣt). 

5.1. Manutention

DψΥΠΕΗάΧ ΠЮάΡbΕΠΠΕήά ΕvάΗ sΤόΣ ΕзΣ ΘЮψvόtάΧ tΤut ΗίΤΗ. 

IΠ έΕut ψvόtάΧ Θά ΥΤsάΧ suΧ Πάs ΥΧΤΘuόts άΡbΕΠΠψs ΘЮΕutΧάs 

matériels qui pourraient détériorer la pompe. 

Si le produit emballé pèse plus de 25 Kg, il doit être 

soulevé par deux personnes ensemble. 

6.  INSTALLATION

6.1. 

DόΡάΣsόΤΣs Θ’άΣΗΤΡbΧάΡάΣt

PΤuΧ  Πάs  ΘόΡάΣsόΤΣs  ΘЮάΣΗΤΡbΧάΡάΣt  Θά  ΠЮΕΥΥΕΧάόΠ, 

vΤόΧ  ΕΣΣάβά  ЫDόΡάΣsόΤΣs  ΘЮάΣΗΤΡbΧάΡάΣtЬ  (vΤόΧ 

catalogue technique). 

6.2. 

CΧόtωΧάs άt ΘόΡάΣsόΤΣs Θu Πόάu Θ’όΣstΕΠΠΕtόΤΣ

Le Client doit prédisposer le lieu d'installation de 

ΡΕΣόωΧά  ΕΥΥΧΤΥΧόψά  ΕзΣ  Θ'όΣstΕΠΠάΧ  ΗΤΧΧάΗtάΡάΣt 

l'appareil selon les exigences de construction 

(branchement électrique, etc.). 

L'endroit où installer l'appareil doit avoir les qualités 

requises au paragraphe 3.2.

Interdiction absolue d'installer et de mettre en service 

la machine dans des lieux avec une atmosphère 

potentiellement explosive.

6.3. Désemballage

i

  VψΧόзάΧ Φuά ΠЮΕΥΥΕΧάόΠ ΣЮΕ ΥΕs ψtψ άΣΘΤΡΡΕήψ 

pendant le transport.

UΣά  έΤόs  ΠΕ  ΡΕΗίόΣά  ΘψsάΡbΕΠΠψά,  ΠЮάΡbΕΠΠΕήά  ΘΤόt 

être éliminé et/ou réutilisé selon les normes en vigueur 

ΘΕΣs Πά ΥΕγs ΘЮόΣstΕΠΠΕtόΤΣ Θά ΠΕ ΡΕΗίόΣά. 

6.4. Installation

Lάs ΥΤΡΥάs ΘΤόvάΣt ϊtΧά όΣstΕΠΠψάs ΕvάΗ ΠЮΕβά Θu ΧΤtΤΧ 

ίΤΧόδΤΣtΕΠ άt Πάs ΥόάΘs ΘЮΕΥΥuό άΣ bΕs.

La pompe doit être installée la plus prés possible de la 

sΤuΧΗά ΘЮΕsΥόΧΕtόΤΣ.

PΧψvΤόΧ ΕutΤuΧ Θά ΠΕ ΥΤΡΥά ΠЮάsΥΕΗά ΥΤuΧ ΠΕ vάΣtόΠΕtόΤΣ 

du moteur, pour les inspections sur la rotation de 

ΠЮΕΧbΧά.

6.4.1. Tuyaux

AvΕΣt  Θά  bΧΕΣΗίάΧ  Πάs  tuγΕuβ  sЮΕssuΧάΧ  ΦuЮόΠs  sΤόάΣt 

ΥΧΤΥΧάs ς ΠЮόΣtψΧόάuΧ.

ATTENTION: Fixer les tuyaux sur leurs appuis et 

Πάs ύΤόΣΘΧά Θά έΕχΤΣ Φu’όΠs Σά tΧΕΣsΡάttάΣt ΥΕs Θάs 

forces, tensions et vibrations à la pompe.

Visser les tuyaux ou les raccords seulement de 

ΡΕΣόωΧά  suέзsΕΣtά  ΥΤuΧ  ΕssûΧάΧ  ΠЮψtΕΣΗίψόtψ.  UΣ 

serrage excessif peut endommager la pompe.

Au ΡΤΣtΕήά Θu tuγΕu Τu ΧΕΗΗΤΧΘ tάΣόΧ bΠΤΦuψ ΠЮΤΧόзΗά 

sur le corps de pompe par une contre-clé sans le 

déformer avec un serrage excessif.

Le diamètre des tuyaux ne doit être inférieur au 

ΘόΕΡωtΧά Θάs ΤΧόзΗάs Θά ΠΕ ΥΤΡΥά.

6.4.2. 

TuγΕu Θ’ΕsΥόΧΕtόΤΣ

Lά  tuγΕu  ΘЮΕsΥόΧΕtόΤΣ  ΘΤόt  ϊtΧά  ΥΕΧέΕόtάΡάΣt  ψtΕΣΗίά 

et doit avoir une forme ascendante pour èviter des 

ΥΤΗίάs ΘЮΕόΧ.

AvάΗ  ΠΕ  ΥΤΡΥά  Εu  Θάssus  Θu  ΣόvάΕu  Θά  ΠЮάΕu 

(fonctionnement en aspiration) insérer un clapet de 

pied avec crépine, qui doit toujours rester immergé.

DΕΣs  Πάs  άΡΥΠΤόs  ΕvάΗ  tuγΕuβ  иάβόbΠάs  ΡΤΣtάΧ 

άΣ  ΕsΥόΧΕtόΤΣ  uΣ  tuγΕu  иάβόbΠά  ΕvάΗ  sΥόΧΕΠά  Θά 

ΧάΣέΤΧΗάΡάΣt ΕзΣ ΘЮψvόtάΧ Πά ΧψtΧψΗόssάΡάΣt ΥΕΧ άέέάt 

www.calpeda.su

www.calpeda.su

Summary of Contents for 70020030000

Page 1: ...lokpompen met periferische waaier CT T TP ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 8 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 14 Deutsch INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Page...

Page 2: ...ne del cavo di alimentazione capitolo 6 5 il tipo di protezione elettrica da installare capitolo 6 5 1 1 Simbologia utilizzata Per migliorare la comprensione si utilizzano i simboli tt s tt t t t v s...

Page 3: ...s ut t v t t us t uso non previste dal presente manuale L ut tt t tt st s u C u ss ritenuta responsabile per guasti o infortuni dovuti ss v v t s t t 2 3 Marcatura D s u t u t tt t s t su v u st 1 Tip...

Page 4: ...sub u t Si deve evitare di sovrapporre agli imballi altro materiale che potrebbe deteriorare la pompa S s su 25 K b v ss sollevato da due persone contemporaneamente 6 INSTALLAZIONE 6 1 Dimensioni di...

Page 5: ...almeno 3 mm Con alimentazione trifase installare un adeguato salvamotore con curva D come da corrente di targa Le elettropompe monofasi CTM TM TPM sono fornite con condensatore collegato ai morsetti e...

Page 6: ...datti provvedimenti 8 2 S t t Prima dello smontaggio chiudere le saracinesche in aspirazione e mandata 8 3 Smontaggio della pompa OFF Prima dello smontaggio chiudere le saracinesche in aspirazione e m...

Page 7: ...ori con diametro troppo piccolo che causano eccessive perdite di carico b Presenza di depositi o corpi solidi nei passaggi interni della girante c Girante deteriorata d Rasamenti di girante e corpo po...

Page 8: ...d section of the power cable chapter 6 5 The type of electrical protection to be installed chapter 6 5 1 1 Symbols To improve the understanding of the manual below are indicated the symbols used with...

Page 9: ...tructions Improper use of the product reduces the safety and t t v C s t b responsible for failure or accident due to improper use 2 3 Marking The following picture is a copy of the name plate that is...

Page 10: ...st be handled by two person at the same time 6 INSTALLATION 6 1 Dimensions For the dimensions of the device see technical catalogue 6 2 Ambient requirements and installation site dimensions The custom...

Page 11: ...above the water level suction lift operation or with a positive suction head which is too low less than 1 m to open the non return v v t u t u t When the liquid level on the suction side is above the...

Page 12: ...the suction and delivery gate valves before dismantling For dismantling and re assembly see construction in the cross section drawing To remove the impeller 28 00 T TP use the threaded dismantling ho...

Page 13: ...e connection adequately 3b Clean or replace the bottom valve and use a suction pipe suitable for the application 3 C t t ss t S t 2 s 4 I su t 4a Pipes and accessories with diameter too small causing...

Page 14: ...darlegt Den maximale zul ssigen Geh useenddruck Kapitel 3 1 Typ und Querschnitt des Anschlusskabels Kapitel 6 5 Den Typ der zu installierenden elektrischenAbsicherung Kapitel 6 5 1 1 Verwendete Symbo...

Page 15: ...ehlan wendung Das Ger t wurde ausschlie lich zu den im Abschnitt 2 1 beschriebenen Zwecken entworfen und hergestellt Die Verwendung vom Ger t zu anderen unzul ssigen Zwecken oder unter in diesem Handb...

Page 16: ...rtieren Die Mittel zum Transport des verpackten Ger tes m ssen f r die Abmessungen und das Gewicht des gekauften Produktes geeignet sein siehe Katalog Gesamtabmessungen 5 1 Handhabung Heben Sie die Ve...

Page 17: ...vorzusehen D E s W s st u CTM TM TPM werden bei mit angeschlossenem Anlaufkondensator im Klemmenkasten und bei 220 240 V 50 Hz mit eingebautem Thermoschalter geliefert 7 ANLAUF UND BETRIEB 7 1 Kontrol...

Page 18: ...rden ist Eventueli durch geeignete Ma nahmen reinigen 8 2 Demontage der Anlage Vor der Demontage die Saug und Druckschieber schlie en 8 3 Demontage der Pumpe OFF Vor Demontage Absperrorgane vor und hi...

Page 19: ...ilter reinigen oder falls erforderlich ersetzen Siehe auch Punkt 2a 4 Zu geringe F rdermenge 4a Verrohrung und Armaturen mit zu kleiner Nennweite verusachen zu gro e Verluste 4b Feststoffe oder Ablage...

Page 20: ...tre 3 1 Le type et la section du c ble d alimentation chapitre 6 5 Le type de protection lectrique installer chapitre 6 5 1 1 Pictogrammes utilis s Pour une compr hension plus facile les symboles pict...

Page 21: ...et selon des modalit s non pr vues dans ce manuel L ut s t u u t t s t st u s s u t t t Calpeda ne peut tre retenue responsable des pannes u s ts us bs v t s t t s pr sent es ci dessus 2 3 Marquage C...

Page 22: ...ivent tre ad quats aux dimensions et aux poids du produit choisi voir catalogue technique dimensions b t 5 1 Manutention D b v s v t t ut I ut v t s su s u ts b s ut s mat riels qui pourraient d t rio...

Page 23: ...our d connecter t t v u st uv tu s t ts u s 3 P u t t t s st u t t moteur appropri e avec courbe D selon le courant indiqu sur la plaque signal tique Les pompes monophas es CTM TM TPM sont fournies av...

Page 24: ...bouchon 14 12 s st Pour vidanger compl tement les pompes CT d monter la pompe et la renverser A s u u t v t tt s b t u u s t pas bloqu e par des incrustations d p ts ou ut s us s S ss tt v mesures ap...

Page 25: ...c un diam tre trop petit entra nant des pertes de charge 4b P s ts t s t s s t u u ss u t 4c Rotor d terior 4d Rotor et corps de pompe us s 4e Viscosit du liquide pomp si autre u u 4f Sens de rotation...

Page 26: ...ctrica que se instalar el Cap tulo 6 5 1 1 S mbolos utilizados Para mejorar la comprensi n se utilizan los s mbolos t s t u sus s s Informaci n y advertencias que deben respetarse si no causan da os...

Page 27: ...a el uso descrito en el p r 2 1 Est totalmente prohibida la utilizaci n del dispositivo para usos impropios y que no est n indicados en este manual El uso impropio del producto deteriora las t st s s...

Page 28: ...no debe ser golpeado Hay que evitar la superposici n al embalado de otro material que podr a da ar la bomba Si el peso supera los 25 Kg el embalado tiene que ser levantado por dos personas al mismo t...

Page 29: ...arte deteriorada 7 2 Primer arranque OFF ATENCI N Evitar absolutamente el funcionamiento de la bomba en seco Poner la bomba en marcha nicamente despu s de haberla llenado completamente de l quido Con...

Page 30: ...rodete no esta bloqueado por incrustaciones o por otras causas Limpiar eventualmente con adecuada precauci n 8 2 Desmontaje del sistema Antes del desmontaje cierre las compuertas en aspiraci n y desca...

Page 31: ...Limpiar o sustituir la v lvula de fondo y utilizar un tubo de aspiraci n id neo a la aplicaci n L t s s s sust tu V t b u t 2 4 Caudal su t a Tuber a y accesorios con di metro demasiado peque o que pr...

Page 32: ...yp av elektriska skydd som ska installeras kapitel 6 5 1 1 Symboler som anv nds F r att underl tta f rst elsen anv nds de symboler piktogram som indikeras nedan med respektive betydelser Information o...

Page 33: ...absolut f rbjudet att anv nda apparaten f r felaktiga ndam l och att anv nda den p s tt som inte f rutsetts i denna handbok En felaktig anv ndning av produkten f rs mrar s kerhetsegenskaperna och appa...

Page 34: ...rtfordonet r l mpligt f r emballagens totala ytterm tt Det kr vs inga s rskilda hj lpmedel f r att transportera den f rpackade produkten Fordonen f r transport av den f rpackade pumpen ska vara anpass...

Page 35: ...dfelsbrytare v st I N 30 A installeras i str mkretsen Installera en arbetsbrytare med minimum 3 mm luftspalt f r brytning av alla tre faserna Vid en trefasinstallation skall ett motorskydd installeras...

Page 36: ...Avl gsna pumphuslocket 12 00 eller s u 14 12 s tt t mma pumparna i T TP serierna F r att helt t mma CT pumparna skall dessa demonteras samt v ndas upp och ner 8 2 Nedmontering av anl ggningen St ng i...

Page 37: ...tillbeh r med f r liten diameter medf r stora f rluster 4b N rvaro av f roreningar i pumphjulet 4c Pumphjul igensatt 4d Slitet pumphus eller pumphjul 4e verskriden viskositet p v tskan om annat n vat...

Page 38: ...fdstuk 6 5 1 1 Gebruikte symbolen Voor een beter begrip zijn de onderstaande symbolen pictogrammen met hun betekenis gebruikt Informatie en waarschuwingen die in acht moeten worden genomen zo niet dan...

Page 39: ...t apparaat onjuist te gebruiken en voor doeleinden die niet beschreven zijn in dit handboek Het onjuiste gebruik van het product tast de v s t v t t D C S A t v t worden gehouden voor defecten of onge...

Page 40: ...de verpakking door twee personen tegelijkertijd worden opgetild 6 INSTALLATIE 6 1 Benodigde ruimte Zie voor de benodigde ruimte van het apparaat de bijlage Benodigde ruimte zie technische catalogus 6...

Page 41: ...ngeschakeld worden wanneer er beschadigde onderdelen zijn 7 2 Eerste inschakeling OFF LET OP Laat de pomp nooit drooglopen Start de pomp nadat deze volledig is gevuld met vloeistof Als de pomp geplaat...

Page 42: ...dient voor hertstart de waaier gecontroleert te worden op vaste delen en andere vervuilingen Indien noodzakelijk de waaier schoonmaken 8 2 Demontage van de installatie Sluit de schuiven van aanzuigin...

Page 43: ...d met het medium 3 Zu t b 3a Vontroleer welke delen niet luchtdicht zijn en verbind de verbindingen adequaat 3b Maak de voetklep schoon of vervang die gebruik de juiste zuigleiding voor de toepassing...

Page 44: ...GR 44 64 CT T TP Rev24 CALPEDA S A 1 C S A 2 3 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i E E OFF ON 1 44 2 45 3 45 4 45 5 46 6 46 7 47 8 47 9 48 10 48 11 48 12 49 62 64 w w w c a l p e d a s u www calpeda su...

Page 45: ...s 13 14 15 16 Made in Italy MONTORSO XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F VICENZA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 46: ...GR 46 64 CT T TP Rev24 i CALPEDA S A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 6 4 1 6 4 2 w w w c a l p e d a s u www calpeda su...

Page 47: ...GR CT T TP Rev24 47 64 6 4 3 15 6 5 OFF L 5 5 W 07 RN F 13 1 TAB 1 30 A 3 D CTM TM TPM 220 240V 7 7 1 7 2 OFF 1 5 7 3 OFF ON 6 5 8 w w w c a l p e d a s u www calpeda su...

Page 48: ...4 28 00 28 20 Impeller key 32 00 36 00 36 50 36 52 46 00 70 00 70 18 73 00 73 12 Circlip 76 00 76 04 76 16 Support 76 35 76 54 Terminal box set 78 00 81 00 81 08 Circlip 82 00 Motor end shield fan sid...

Page 49: ...4 4 64 12 OFF 1 1 1b 1 1 1 1 1a 1b 1 1 1 1 2 2 2b 2 2 2b 2 3 3 3b 3c 3 3b 3 2b 4 4a 4b 4 4d 4 4 4 4 4a 4b 4 4 4 4 4g 4 5 5 5b 5 5 5 5 5 5b 5 5d 5 5 6 6 6b 6c 6 6 6b 6 6 6b 6 6 w w w c a l p e d a s u...

Page 50: ...RU C 50 64 CT T TP Rev24 CALPEDAS P A 1 C S A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 50 2 51 3 51 4 51 5 52 6 6 52 7 53 8 53 9 54 10 54 11 54 12 55 62 64 w w w c a l p e d a s u www calpeda su...

Page 51: ...8 9 10 11 12 13 14 15 16 Made in Italy MONTORSO XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F VICENZA 1 2 3 4 5...

Page 52: ...RU C 52 64 CT T TP Rev24 i C S A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 6 4 1 6 4 2 w w w c a l p e d a s u www calpeda su...

Page 53: ...RU CT T TP Rev24 C 53 64 6 4 3 15 6 5 OFF 5 5 07 RN F 13 1 TAB 1 I N 30 A 3 D CTM TM TPM 50 220 240 7 7 1 7 2 OFF 1 5 7 3 ON 6 5 8 w w w c a l p e d a s u www calpeda su...

Page 54: ...10 1 C S A 11 Nr 12 00 12 20 14 00 14 12 14 20 14 24 14 42 28 00 28 20 32 00 36 00 36 50 36 52 46 00 70 00 70 18 73 00 73 12 76 00 76 04 76 16 76 35 76 54 78 00 81 00 81 08 82 00 82 04 82 08 88 00 90...

Page 55: ...RU CT T TP Rev24 C 55 64 12 OFF 1 2 3 2 4 5 4 6 5 6 6 6 w w w c a l p e d a s u www calpeda su...

Page 56: ...2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 CALPEDA P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 1 56 2 57 3 57 4 57 6 58 7 58 8 59 9 59 10 60 11 60 12 60 13 6...

Page 57: ...max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F VICENZA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 3 3 1 2900 3450rpm IP54 240V 1 5...

Page 58: ...58 64 CT T TP Rev24 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 6 4 1 6 4 2 6 4 3 _ 15m 6 5 OFF w w w c a l p e d a s u www calpeda su...

Page 59: ...CT T TP Rev24 59 64 5 5kw H07RN F 13 1 30 3mm D C M M PM 220 240V 50Hz 7 7 1 7 2 OFF 1m 5 7 3 ON 6 5 8 i i CALPEDA CALPEDA P A 8 1 OFF 12 00 14 12 C w w w c a l p e d a s u www calpeda su...

Page 60: ...00 12 20 14 00 14 04 14 12 14 20 O 14 24 28 00 28 20 32 00 36 00 36 50 36 52 46 00 70 00 70 18 73 00 73 12 76 00 76 04 76 16 76 35 76 54 78 00 81 00 81 08 82 00 82 04 82 08 88 00 90 00 90 04 92 00 94...

Page 61: ...a 1b 1c 1d a c 1e 2 1f 2 2a 2b 2c 2a 2b 2c 3 3a 3b 3c 3a 3b 3c 2a 4 4a 4b 4c 4d 4e 4f 4g 4h 4a 4b 4c 4d 4e 4f 4g 4h 5 5a 5b 5c 5d 5e 5f 5g 5a 5b 5c 5d 5e 4g 5f 5g 6 6a 6b 6c 6d 6a 6b 6c 6a 5e 6b 6c 6d...

Page 62: ...ntering och montering Onderdelentekening 90 04 76 00 78 00 73 00 36 00 92 00 46 00 70 18 36 50 14 12 12 20 81 00 82 04 94 02 76 04 94 00 76 54 98 00 98 08 14 00 98 04 70 00 14 04 82 00 90 00 88 00 3 9...

Page 63: ...ur d montage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning f r demontering och montering Onderdelentekening CT 61 Tab 1 TAB 1IEC 60335 1 A mm 2 Corrente nominale dell apparecchio Rated current o...

Page 64: ...at vore pumper CT T TP B I M pumpe type og serie nummer vist p typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2009 125 EC 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overenss...

Reviews: