background image

DEUTSCH

15

S P E Z I F I K A T I O N E N

ALLGEMEINES 

Stromversorgung DC 

11-14 

V

Polung

Negativ Erde

Lautsprecher-Impedanz 4 

Ohm

Ausgangsleistung

4 x 55 W

CD-DECK  

System

CD-Digitalaudiosystem

Verwendbare CDs:

CD

Abtastfrequenz

44,1 kHz

Anzahl Quantisierungsbits 1 bit
Frequenzgang

5 Hz bis 20 kHz

Kanalzahl

2, Stereo

Rauschabstand

90dB

RADIO-TEIL 
FM

Frequenzbereich

87,5 bis 108 MHz

Nutzbare Empfindlichkeit Besser als 15dB bei Rauschabstand 30dB
Stereotrennung

25dB bei 1 kHz

Rauschabstand

50dB

AM/MW

Frequenzbereich

522-1620 KHz

Zwischenfrequenz

450 kHz

Nutzbare Empfindlichkeit Besser als 45dB
Rauschabstand

40dB

BEMERKUNG:
Änderungen der Spezifikationen ohne vorherige Benachrichtigung möglich.

1.

BEDIENTEIL-ENTRIEGELTASTE

2.

PEQ (FLAT-CLASSIC-POPM-ROCKM-DSP OFF)

3.

AF-TASTE   

4.

TA-TASTE    

5.

PTY-TASTE

6.

DISC-AUSWURF

7.

STROM-AN/AUS-TASTE

8.

LAUTSTÄRKEKNOPF
AUDIO-AUSWAHLTASTE/ MP3 DATEISUCHE

9.

MODUSTASTE

10. AUTOMATISCHE SPEICHERUNG / EINSTELLUNGSSCAN (AS/PS) MENU TASTE
11. SENDERVOREINSTELLUNGSTASTEN (1~6)
12. TASTE PAUSE    
13. INTRO-TASTE (INT)
14. RPT-TASTE
15. TASTE SHUFFLE (RANDOM)
16 VORIGER ORDNER TASTE
17. NÄCHSTER ORDNER TASTE
18. AUX IN BUCHSE
19. WELLENBEREICHSTASTE/MP3-ENTER-TASTE 
20. ABSTIMMUNG OBEN/UNTEN,TITEL NÄCHSTER/VORIGER TASTEN
21. DISPLAY-TASTE/MP3 ID3-TASTE
22. RÜCKSTELLUNGSTASTE

Cause

Le contact du véhicule n’est pas mis.

Le fusible a sauté.

Un disque se trouve déjà dans le lecteur.

Le disque est introduit incorrectement.

Le disque est très sale ou il est défectueux.

La température du véhicule est trop élevée.

Condensation

Le volume est au minimum.

Les câbles ne sont pas raccordés correctement.

L’angle d’installation est supérieur à 30 degrés.

Le disque est très sale ou il est défectueux.

Le microprocesseur intégré ne fonctionne pas correcte-
ment, probablement en raison de parasites.

Le câble de l’antenne n’est pas raccordé.

Les signaux sont trop faibles.

Erreur Mechanism (mécanisme)

Défaut Servo Focus

Solution

Si l'alimentation est raccordée correctement aux circuits auxiliaires du
véhicule, mettez la clé de contact en position « ACC »

Remplacez le fusible.

Retirez le disque du lecteur, puis introduisez-en un nouveau.

Introduisez le disque l’étiquette imprimée vers le haut.

Nettoyez le disque ou essayez un autre.

Mettez la climatisation en route ou attendez que la tem-
pérature ambiante redescende.

Laissez le lecteur éteint pendant une heure, puis réessayez.

Réglez le volume au niveau approprié.

Vérifiez le câblage.

Montez l’appareil selon un angle de moins de 30 degrés.

Nettoyez le disque, puis essayez un nouveau.

Appuyez sur le bouton RESET. Le panneau avant n’est pas
fixé correctement.

Enfoncez fermement le câble de l’antenne.

Sélectionnez une station manuellement.

Appuyez sur la touche de réinitialisation RESET pour rés-
oudre le problème. Si le code d’erreur ne disparaît pas,
contactez votre revendeur le plus proche.

Appuyez sur la touche de réinitialisation RESET pour rés-
oudre le problème. Si le code d’erreur ne disparaît pas,
contactez votre revendeur le plus proche.

Symptôme

L’appareil ne s’allume pas.

Il n’est pas possible de charger 
de disque ou le disque ne peut 
être éjecté.

Il n’y a pas de son.

Le son saute.

Les touches et les boutons 
ne fonctionnent pas.

La radio ne fonctionne pas.

Error 1

Error 2

R É S O L U T I O N   D E S   P R O B L È M E S

Avant de consulter la liste suivante, vérifiez le câblage et les connexions.
Si le problème rencontré persiste après avoir contrôlé tous les éléments de la liste, adressez-vous au service après-vente d’un revendeur près de chez vous.

FRANÇAIS

14

MCD 171 manual.qxd  14-11-2007  11:38  Pagina 14

Summary of Contents for MCD 171

Page 1: ...ermediate Frequency 450KHz Usable Sensitivity Better than 45dB S N Ratio 40 dB REMARK Specifications subject to change without notice 1 PANEL RELEASE BUTTON 2 PEQ FLAT CLASSIC POPM ROCKM DSP OFF 3 AF...

Page 2: ...ernal signal to AUX in jack 18 on the frontpanel Press button 9 MODE to select AUX mode Press button 9 again to cancel AUX mode and return to previous mode MENU OPERATIONS Press button 8 VOLUME KNOB l...

Page 3: ...not AF Alternative frequencies Frequency list of broadcasting station transmitting the same program SETTING AF MODE Press button 3 AF for less then three seconds to select AF to be ON or OFF Whenever...

Page 4: ...heck wiring connection Adjust the installation angle less than 30 degrees Clean the compact disc then try to play a new one Front panel is not properly fixed into its place Press the RESET button Inse...

Page 5: ...D bo tez un peu la partie gauche du panneau ensuite d bo tez le panneau partir de la droite bouton REL 3 Appuyez doucement sur le bouton du bo tier du pan neau et ouvrez l tui Placez le panneau dans...

Page 6: ...interruption de lecture d un CD ou d coute de la radio pendant la r ception d informations FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD Le lecteur CD convient pour les disques de 12 cm Ne pas utiliser de disques non...

Page 7: ...fichier en utilisant le bouton volume 8 tourner dans le sens contraire des aiguilles d une montre Le fichier s lectionn peut tre cout en pressant le bouton d en tr e MP3 19 3 RECHERCHE PARTIR DU R PER...

Page 8: ...sale ou il est d fectueux Le microprocesseur int gr ne fonctionne pas correcte ment probablement en raison de parasites Le c ble de l antenne n est pas raccord Les signaux sont trop faibles Erreur Mec...

Page 9: ...ndbereich ein ANMERKUNG Sender die zuvor in dieser Datenbank gespeichert wurden werden durch neue Sender ersetzt VOREINGESTELLTE ABFRAGE PS Dr cken Sie die Funktionstaste AS PS 10 f r weniger als drei...

Page 10: ...r zuvor eingestellte Sender wird mit der aktuell eingestellten Frequenz berschrieben RADIOSIGNALST RKEMESSUNG RSLM Diese Funktion kann genutzt werden um die Signalst rke des derzeit geh rten Radiosend...

Page 11: ...dann erneut Stellen Sie die Lautst rke auf den gew nschten Pegel berpr fen Sie die Verkabelung Passen Sie den Installationswinkel so an dass er weniger als 30 Grad betr gt Reinigen Sie die CD versuche...

Page 12: ...oco la parte izquierda del panel despu s retire el panel por la parte derecha bot n REL 3 Presione suavemente el bot n de la caja del panel y abra la cubierta Coloque el panel en la caja y ll velo con...

Page 13: ...anterior El n mero de pista se muestra por pantalla Cuando est funcionando el CD mantenga pulsado 20 para ir r pido adelante Mantenga pulsado 20 para ir r pido hacia atr s El CD empezara desde donde...

Page 14: ...n 8 En modo MP3 pulse el bot n de men MP3 10 tres veces y se mostrar el nombre del primer directorio Rote el control de volumen 8 primero en sentido antihorario para explorar la lista de directorios y...

Page 15: ...nectado El ngulo de instalaci n es superior a los 30 grados El disco est extremadamente sucio o es defectuoso El microordenador incorporado no est funcionando correctamente debido al ruido El cable de...

Page 16: ...al mais forte e as armazena no pr ajuste da banda actualmente seleccionada NOTA Quaisquer esta es que j houverem sido armazenadas s o substitu das por uma nova esta o BUSCA NO PR AJUSTE PS Pressione o...

Page 17: ...ama C digo para identificar programa PS Nome do servi o do programa Expressa os dados do nome da esta o de transmiss o Em caracteres alfanum ricos TP Identifica o de tr fego de programa Dados de ident...

Page 18: ...sejado Verifique a liga o da instala o el ctrica Ajuste o ngulo de instala o a menos de 30 graus Limpe o CD depois tente efectuar a leitura de um novo Prima o bot o REINICIALIZA O O painel frontal n o...

Page 19: ...t nga av enheten 2 Dra ut panelens v nstra sida lite och dra sedan loss panelen fr n h ger REL knappen Senare drar sig panelplattan tillbaka automatiskt 3 Tryck f rsiktigt p paneletuiets knapp och ppn...

Page 20: ...L t nummer visas p display Medans CD spelas h ll knapp 20 f r snabbspolning fram t H ll knapp 20 f r snabb bak tspolning CD kommer att starta n r du sl pper knappen PAUS Tryck knapp 12 PAU f r att pa...

Page 21: ...KA FR N MAPP Genom att anv nda volym ratt 8 Under MP3 spelnings l ge tryck MP3 meny knapp 10 3 g nger sedan visas f rsta mappens namn Rotera volym ratt 8 rotera motsols f rst f r att navigera genom ma...

Page 22: ...n i en timme och f rs k sedan p nytt St ll in volymen p nskad niv Kontrollera kabeldragningen Justera anl ggningens vinkel till under 30 grader Reng r skivan och f rs k p nytt eller tag en annan skiva...

Page 23: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 44...

Page 24: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 46...

Page 25: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 48...

Page 26: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 50...

Page 27: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 52...

Page 28: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 54...

Page 29: ...56 MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 56...

Page 30: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 58...

Page 31: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 60...

Page 32: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 62...

Page 33: ...nop langer dan 2 sec ingedrukt om de unit uit te schakelen 2 Haal de linkerzijde van het paneel voorzichtig een stukje naar voren en verwijder dan het paneel vanaf de rechterkant REL knop 3 Open het b...

Page 34: ...ONTA LOCAL De unit zal alleen overschakelen naar verkeersinformatie als het een zender EONTA DX De unit zal overschakelen naar verkeersinformatie bij alle zenders onge acht de signaalsterkte CD FUNCTI...

Page 35: ...gen de klok in om de gewenste tracknaam uit de folder te selecteren Druk op de MP3 enter knop 19 om de geselecteerde track af te spelen 3 ZOEKEN VANUIT EEN FOLDER Dmv gebruik van de volume knop Druk d...

Page 36: ...in de auto eerst afkoelen totdat deze weer normaal is Laat de speler een uur lang uitgeschakeld staan en probeer het dan opnieuw Pas het geluid aan naar het juiste volume Controleer de aansluiting va...

Reviews: