background image

POR

TUGUES

33

POR

TUGUES

32

REPETIR A MESMA FAIXA

Pressione o botão (14) “RTP” para repetir continuamente a mesma faixa. Pressione-o
novamente para parar.

BUSCAR FAIXAS

Pressione o botão (13) “INT” para tocar os primeiros segundos de cada faixa do
disco. Pressione-o novamente para parar a introdução e tocar o resto da faixa.

TOCAR FAIXAS EM MODO ALEATÓRIO

Pressione o botão (15) “RDM” para tocar todas as faixas em ordem aleatória.
Pressione-o novamente para cancelar a função.

EJECTAR

Pressione o botão (6) “     ” para parar a reprodução de ejectar o CD.

TOCANDO UM CD-R/RW

Dependendo do tipo de CD-R/RW CD, da condição da superfície do disco e da grava-
dora, certos CD-R/RW CD podem não ser lidos normalmente no aparelho.

FUNÇÕES DE MP3
Como seleccionar arquivos MP3

1. BUSCANDO FAIXA

Pressione o botão (10) “MENU”, gire o botão de volume (8) para passar pelas faixas, e
então pressione o botão de volume (8) u botão de MP3 (19) para confirmar.

2. BUSCANDO DIRECTORES E NOME DA FAIXA

Usando o botão de volume (8).
No modo MP3, pressione o botão de menu MP3 (10) duas vezes, e o visor mostra “*”.
Gire o botão de volume (8) para seleccionar a letra. No modo de busca, seleccione o botão
(8) como cursor. Pressione o botão band/loud (19) como botão para confirmar MP3. O
aparelho buscará arquivos e directórios com a mesma letra escolhida pelo usuário. O apa-
relho mostra esses arquivos e directório através do botão de volume (8) (gire-o em senti-
do anti-horário primeiro). Se o nome seleccionado for uma pasta, o usuário pode entrar
nela pressionando o botão de confirmação de MP3 (19) e continuar a buscar o arquivo
dentro da pasta através no botão de volume (8) (gire-o em sentido anti-horário primeiro).
O arquivo seleccionado pode ser tocado pressionando o botão de MP3 (19).

3. BUSCANDO A PARTIR DE UMA PASTA

Usando o botão de volume (8). No modo de reprodução de MP3, pressione o botão de
menu de MP3 (10) 3 vezes, e o nome da primeira pasta é mostrado. Gire o botão de
volume (8) (gire-o em sentido anti-horário primeiro) para navegar pela lista de pastas,
pressionando o botão (19) de MP3 para seleccionar a pasta desejada.Aparecerá “\\” no

visor. Para seleccionar as faixas no directório seleccionado, gire o botão de volume (8)
(gire-o em sentido anti-horário primeiro) e então pressione o botão de MP3 (19) para
confirmar quando a faixa desejada for encontrada.

4. NAVEGANDO PELA PASTA USANDO OS BOTÕES DE ANTERIOR/PRÓXIMO
(M5/M6)

Pressione próxima pasta (M6) ou pasta anterior (M5) para mover dentro do directório
actual. Em discos com várias pastas, o movimento ocorrerá até que a pasta desejada seja
encontrada. Neste ponto, pressione a pasta anterior (5) novamente, e mudará para o
próximo nível ou pasta.

INFORMAÇÕES ID3

Pressione o botão do visor (21) repetidamente para mostrar as informações ID3 TAG.
Se o arquivo MP3 possuir ID3 TAG, pressione o botão (21) repetidamente para mostrar
as informações na seguinte sequência:
Título -> Artista -> Título do álbum -> Ano -> Comentários
Se qualquer uma das informações ID3 TAG não estiver disponível, pressione o botão
repetidamente para mostrar as informações na seguinte sequência:
Título desconhecido -> Artista desconhecido -> Sem título de álbum -> Ano descon-
hecido -> Sem comentários
Se o arquivo MP3 não possuir ID3 TAG, pressione o botão (21) e aparecerá “NON ID3
TAG” no visor. O nome do arquivo e o número da faixa do arquivo MP3 ficarão a pas-
sar continuamente pelo visor durante a reprodução do arquivo de MP3.

que havia sido armazenada na memória. Pressione um desses botões por 2 segundos e
a estação anterior é modificada para a frequência actual.

MEDIDOR DE INTENSIDADE DE SINAL DE RÁDIO (RSLM)

Esta função pode ser usada para indicar a intensidade do sinal de uma estação de
rádio captada. Ao escolher o modo RÁDIO, aparecerá no visor:

Melhor recepção  

Pior recepção

OPERAÇÕES DE RDS (SISTEMA DE DADOS DO RÁDIO)

Os dados RDS são PI, PS,TP, PTY,TA, EON, CT e AF.
PI: Código de identificação do programa.

Código para identificar programa.

PS: Nome do serviço do programa

Expressa os dados do nome da estação de transmissão
Em caracteres alfanuméricos

TP: Identificação de tráfego de programa

Dados de identificação da estação transmissora de informação de tráfego

TA: Identificação de anúncio de tráfego

Dados de identificação mostrando se a informação de tráfego está sendo transmitida ou não

AF: Frequências alternativas

Lista de frequência da estação transmissora transmitindo o mesmo programa

AJUSTE DO MODO AF

Pressione o botão (3) AF por menos de 3 segundos para ligar ou desligar AF. Quando AF
estiver ligado, o símbolo “AF” aparecerá no visor. O sintonizador retornará para as
Frequências Alternativas quando o sinal estiver piorando.Aparecerá “ALARM” quando um
sinal de emergência for recebido. Enquanto isso, o volume de som será ajustado de acordo
com o volume do pré-ajuste automaticamente quando o volume estiver no mínimo.

Pressionando a tecla do AF > 3 segundos para seleccionar  REGIONAL MODE
ON/OFF Modalidade regional ligado (REG ON): A LIGAÇÃO do AF ou PI SEEK são
executados à estação que têm todos os códigos do PI, o mesmo que a estação actual.
O REG do segmento individual é accionado também juntamente com  o indicador "REG
ON" na exposição numérica por alguns segundos.
Modalidade regional desligado (REG OFF): O código regional no formato do código do
PI é ignorado quando a ligação do AF ou o PI SEEK são executados. O REG do segmento
individual é desligado junto com indicar o "REG OFF" na exposição numérica por alguns
segundos. Quando a modalidade regional está desligada, o rádio pode comutar de um
programa de estação nacional, a um local variante desse programa, ou de uma estação
local numa área, a uma estação local e a uma estação local em uma outra área. Se você
não quiser comutar a uma estação local, gire a modalidade regional para “on”. O rádio
comutará somente a um AF que transmite exactamente o mesmo programa.

USANDO PTY PARA SELECCIONAR O PROGRAMA

A função PTY permite que se busque estações com um tipo de programa em particu-
lar. Para seleccionar o seu tipo de programa, pressione o botão (5) PTY por menos de
3 segundos. Aparecerá no visor: GRUPO DE MÚSICA PTY –> GRUPO DE DISCUR-
SO PTY -> PTY DESLIGADO
Agora o tipo de música ou discurso pode ser seleccionado usando os botões de 1 a 6
para seleccionar como listado abaixo:

Número

GRUPO DE MÚSICAS 

GRUPO DE DISCURSO

1

POP , ROCK 

NOTÍCIAS, NEGÓCIOS, FORMAÇÕES

2

EASY, LEVE DESPORTO, EDUCAÇÃO, DRAMA

3

JAZZ, COUNTRY

TEMPO, FINANÇAS, CRIANÇAS

4

CLÁSSICOS

CULTURA, CIÊNCIA,VÁRIOS

5

NACIONAIS, ANTIGAS SOCIAL, RELIGIÃO,TELEFONE 

AO

6

FOLK VIAJAR, LAZER, DOCUMENTOS

Ao seleccionar o PTY, sua selecção é implementada pelo botão descrito acima. Quando
o PTY é seleccionado, o rádio começa a buscar a informação PTY correspondente. Se
não encontrar a informação PTY correspondente, volta-se para o modo normal de
rádio. Após o texto “NON PTY” aparecer do visor por 5 segundos.

OUVINDO A ANÚNCIOS  SOBRE  O TRÁFEGO

Anúncios sobre o tráfego podem interromper a reprodução do CD ou do rádio.
Pressione o botão (4) “TA” para ligar ou desligar o modo TA. Se o modo TA estiver liga-
do, você ouvirá o anúncio sobre o tráfego. Durante o anúncio, pode-se interrompê-lo
apertando o botão TA (4). Sem desligar o modo TA. Assim, a configuração voltará para
o modo de operação anterior. Pressione por mais tempo o botão TA (4) para ligar ou
desligar o EONTA LOCAL/EONTA DX
EONTA LOCAL só mostrará os anúncios das estações fortes que forem receptadas.
EONTA DX permitirá que todos os anúncios recebidos interrompam a reprodução do CD ou rádio.

USANDO O CD

O leitor de CD funciona com discos de 12cm. Não uso discos com formato irregular.

SELECCIONAR FAIXAS

Durante o uso do CD, pressione o botão (20) “      ” para a próxima faixa. Pressione o
botão (20) “      ” para a faixa anterior. O número da faixa aparece no visor.

Durante o uso do CD, segure o botão (20) “

” para passar rapidamente. Segure o botão

“      ” para voltar rapidamente. O CD continuará do ponto em que o botão for soltado.

PAUSA

Pressione o botão (12) “PAU” para pausar. Pressione-o novamente para continuar.

MCD 171 manual.qxd  14-11-2007  11:38  Pagina 32

Summary of Contents for MCD 171

Page 1: ...ermediate Frequency 450KHz Usable Sensitivity Better than 45dB S N Ratio 40 dB REMARK Specifications subject to change without notice 1 PANEL RELEASE BUTTON 2 PEQ FLAT CLASSIC POPM ROCKM DSP OFF 3 AF...

Page 2: ...ernal signal to AUX in jack 18 on the frontpanel Press button 9 MODE to select AUX mode Press button 9 again to cancel AUX mode and return to previous mode MENU OPERATIONS Press button 8 VOLUME KNOB l...

Page 3: ...not AF Alternative frequencies Frequency list of broadcasting station transmitting the same program SETTING AF MODE Press button 3 AF for less then three seconds to select AF to be ON or OFF Whenever...

Page 4: ...heck wiring connection Adjust the installation angle less than 30 degrees Clean the compact disc then try to play a new one Front panel is not properly fixed into its place Press the RESET button Inse...

Page 5: ...D bo tez un peu la partie gauche du panneau ensuite d bo tez le panneau partir de la droite bouton REL 3 Appuyez doucement sur le bouton du bo tier du pan neau et ouvrez l tui Placez le panneau dans...

Page 6: ...interruption de lecture d un CD ou d coute de la radio pendant la r ception d informations FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD Le lecteur CD convient pour les disques de 12 cm Ne pas utiliser de disques non...

Page 7: ...fichier en utilisant le bouton volume 8 tourner dans le sens contraire des aiguilles d une montre Le fichier s lectionn peut tre cout en pressant le bouton d en tr e MP3 19 3 RECHERCHE PARTIR DU R PER...

Page 8: ...sale ou il est d fectueux Le microprocesseur int gr ne fonctionne pas correcte ment probablement en raison de parasites Le c ble de l antenne n est pas raccord Les signaux sont trop faibles Erreur Mec...

Page 9: ...ndbereich ein ANMERKUNG Sender die zuvor in dieser Datenbank gespeichert wurden werden durch neue Sender ersetzt VOREINGESTELLTE ABFRAGE PS Dr cken Sie die Funktionstaste AS PS 10 f r weniger als drei...

Page 10: ...r zuvor eingestellte Sender wird mit der aktuell eingestellten Frequenz berschrieben RADIOSIGNALST RKEMESSUNG RSLM Diese Funktion kann genutzt werden um die Signalst rke des derzeit geh rten Radiosend...

Page 11: ...dann erneut Stellen Sie die Lautst rke auf den gew nschten Pegel berpr fen Sie die Verkabelung Passen Sie den Installationswinkel so an dass er weniger als 30 Grad betr gt Reinigen Sie die CD versuche...

Page 12: ...oco la parte izquierda del panel despu s retire el panel por la parte derecha bot n REL 3 Presione suavemente el bot n de la caja del panel y abra la cubierta Coloque el panel en la caja y ll velo con...

Page 13: ...anterior El n mero de pista se muestra por pantalla Cuando est funcionando el CD mantenga pulsado 20 para ir r pido adelante Mantenga pulsado 20 para ir r pido hacia atr s El CD empezara desde donde...

Page 14: ...n 8 En modo MP3 pulse el bot n de men MP3 10 tres veces y se mostrar el nombre del primer directorio Rote el control de volumen 8 primero en sentido antihorario para explorar la lista de directorios y...

Page 15: ...nectado El ngulo de instalaci n es superior a los 30 grados El disco est extremadamente sucio o es defectuoso El microordenador incorporado no est funcionando correctamente debido al ruido El cable de...

Page 16: ...al mais forte e as armazena no pr ajuste da banda actualmente seleccionada NOTA Quaisquer esta es que j houverem sido armazenadas s o substitu das por uma nova esta o BUSCA NO PR AJUSTE PS Pressione o...

Page 17: ...ama C digo para identificar programa PS Nome do servi o do programa Expressa os dados do nome da esta o de transmiss o Em caracteres alfanum ricos TP Identifica o de tr fego de programa Dados de ident...

Page 18: ...sejado Verifique a liga o da instala o el ctrica Ajuste o ngulo de instala o a menos de 30 graus Limpe o CD depois tente efectuar a leitura de um novo Prima o bot o REINICIALIZA O O painel frontal n o...

Page 19: ...t nga av enheten 2 Dra ut panelens v nstra sida lite och dra sedan loss panelen fr n h ger REL knappen Senare drar sig panelplattan tillbaka automatiskt 3 Tryck f rsiktigt p paneletuiets knapp och ppn...

Page 20: ...L t nummer visas p display Medans CD spelas h ll knapp 20 f r snabbspolning fram t H ll knapp 20 f r snabb bak tspolning CD kommer att starta n r du sl pper knappen PAUS Tryck knapp 12 PAU f r att pa...

Page 21: ...KA FR N MAPP Genom att anv nda volym ratt 8 Under MP3 spelnings l ge tryck MP3 meny knapp 10 3 g nger sedan visas f rsta mappens namn Rotera volym ratt 8 rotera motsols f rst f r att navigera genom ma...

Page 22: ...n i en timme och f rs k sedan p nytt St ll in volymen p nskad niv Kontrollera kabeldragningen Justera anl ggningens vinkel till under 30 grader Reng r skivan och f rs k p nytt eller tag en annan skiva...

Page 23: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 44...

Page 24: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 46...

Page 25: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 48...

Page 26: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 50...

Page 27: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 52...

Page 28: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 54...

Page 29: ...56 MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 56...

Page 30: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 58...

Page 31: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 60...

Page 32: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 62...

Page 33: ...nop langer dan 2 sec ingedrukt om de unit uit te schakelen 2 Haal de linkerzijde van het paneel voorzichtig een stukje naar voren en verwijder dan het paneel vanaf de rechterkant REL knop 3 Open het b...

Page 34: ...ONTA LOCAL De unit zal alleen overschakelen naar verkeersinformatie als het een zender EONTA DX De unit zal overschakelen naar verkeersinformatie bij alle zenders onge acht de signaalsterkte CD FUNCTI...

Page 35: ...gen de klok in om de gewenste tracknaam uit de folder te selecteren Druk op de MP3 enter knop 19 om de geselecteerde track af te spelen 3 ZOEKEN VANUIT EEN FOLDER Dmv gebruik van de volume knop Druk d...

Page 36: ...in de auto eerst afkoelen totdat deze weer normaal is Laat de speler een uur lang uitgeschakeld staan en probeer het dan opnieuw Pas het geluid aan naar het juiste volume Controleer de aansluiting va...

Reviews: