background image

28

POR

TUGUES

29

E S P E C I F I C A Ç Õ E S

GERAIS  

Fornecimento de Força  

DC 11 -14V

Polaridade Terra 

Negativo

Impedância do alti-falante 

4 ohms

Saída de Força

4 x 55W

LEITOR CD  

Sistema

Sistema de áudio de disco compacto

Disco a usar

Disco compacto

Freqüência de amostragem

44.1KHz

Nº de bits de quantização

1 bit

Freqüência

5-20,000Hz

Número de canais

2 estéreos

Rácio S/N 

90dB

SECÇÃO RÁDIO   
FM

Alcance da Freqüência

87.5-108 Mhz

Sensibilidade a usar

Melhor que 15dB em S/N 30 dB

Separação Estéreo

25 dB em 1KHz

Rácio S/N 

50 dB

MW

Alcance da Freqüência

522-1620 Khz

Freqüência Intermediária

450KHz

Sensibilidade a usar

Melhor que 45dB

Rácio S/N

40 dB

NOTA:
As especificações estão sujeitas à mudanças sem aviso prévio.

1. BOTÃO DE LIBERAÇÃO DO PAINEL 
2. PEQ (FLAT-CLASSIC-POPM-ROCKM-DSP OFF)
3. BOTÃO AF            
4. BOTÃO TA           
5. BOTÃO PTY         
6. EJECTAR DISCO
7. BOTÃO DE FORÇA
8. BOTÃO VOLUME

BOTÃO DE SELECÇÃO DE ÁUDIO/BUSCA DE ARQUIVOS DE MP3

9. BOTÃO DE MODO    
10.BOTÃO DE PRÉ-AJUSTE EXPLORAÇÃO/ARMAZENAMENTO AUTOMÁTICO (AS/PS)   
11.BOTÕES DE PRÉ-AJUSTE ESTAÇÕES (1~6)     
12.BOTÃO DE PAUSA
13.BOTÃO INT
14.BOTÃO RPT
15.BOTÃO (RANDOM) ARRASTAR
16.BOTÃO PASTA ANTERIOR
17.BOTÃO PASTA SEGUINTE
18. ENTRADA AUX  IN
19. BOTÃO DE FAIXAS / BUSCA MP3 / BOTÃO ENTRAR MP3
20.BOTÕES DE SINTONIA PARA CIMA / PARA BAIXO,

LOCALIZAÇÃO PARA CIMA / PARA BAIXO

21.BOTÃO DE VISUALIZAÇÃO/BOTÃO MP3 ID3
22.BOTÃO DE REINICIALIZAÇÃO

ESP

AÑOL

Causa

El interruptor de encendido del coche no está encendido 

El fusible está fundido 

Presencia de un disco dentro del reproductor 

Inserción del disco en dirección contraria 

El disco está extremadamente sucio o es defectuoso 

La temperatura dentro del coche es demasiado alta 

Condensación 

El volumen está al mínimo 

El cableado no está correctamente conectado 

El ángulo de instalación es superior a los 30 grados 

El disco está extremadamente sucio o es defectuoso 

El microordenador incorporado no está funcionando
correctamente debido al ruido 

El cable de antena no está conectado 

Las señales son demasiado débiles

Error del mecanismo

Error de servo enfoque

Solución

Si la fuente de alimentación está correctamente conectada al ter-
minal accesorio del coche, cambie la llave de encendido a "ACC"

Sustituya el fusible 

Extraiga el disco del reproductor, e inserte uno nuevo 

Inserte el CD con la etiqueta hacia arriba 

Limpie el disco o intente reproducir uno nuevo 

Enfríelo o espere hasta que la temperatura ambiente vuelva a ser
normal 

Deje el reproductor apagado durante una hora, después
vuelva a intentarlo 

Ajuste el volumen al nivel deseado 

Revise la conexión del cableado 

Ajuste el ángulo de instalación a menos de 30 grados 

Limpie el CD, después intente reproducir uno nuevo 

Presione el botón RESET. El panel frontal no está correc-
tamente insertado en su lugar 

Inserte firmemente el cable de antena 

Seleccione manualmente una emisora

Presione el botón Reset (restablecer a los valores origina-
les) para corregir el problema. Si el código de error no des-
aparece, consulte a su distribuidor de servicio más cercano.

Presione el botón Reset (restablecer a los valores origina-
les) para corregir el problema. Si el código de error no des-
aparece, consulte a su distribuidor de servicio más cercano.

Síntoma

No recibe energía

El disco no puede cargarse 
ni expulsarse

Ningún sonido

Saltos de sonido 

Las teclas de funcionamiento 
no funcionan

La radio no funciona

Error 1

Error 2

S O L U C I Ó N   D E   A V E R Í A S  

Antes de examinar lista de comprobación, compruebe la conexión del cableado.
Si cualquiera de los problemas persiste tras haber seguido la lista de comprobación, póngase en contacto y consulte a su distribuidor más cercano.

MCD 171 manual.qxd  14-11-2007  11:38  Pagina 28

Summary of Contents for MCD 171

Page 1: ...ermediate Frequency 450KHz Usable Sensitivity Better than 45dB S N Ratio 40 dB REMARK Specifications subject to change without notice 1 PANEL RELEASE BUTTON 2 PEQ FLAT CLASSIC POPM ROCKM DSP OFF 3 AF...

Page 2: ...ernal signal to AUX in jack 18 on the frontpanel Press button 9 MODE to select AUX mode Press button 9 again to cancel AUX mode and return to previous mode MENU OPERATIONS Press button 8 VOLUME KNOB l...

Page 3: ...not AF Alternative frequencies Frequency list of broadcasting station transmitting the same program SETTING AF MODE Press button 3 AF for less then three seconds to select AF to be ON or OFF Whenever...

Page 4: ...heck wiring connection Adjust the installation angle less than 30 degrees Clean the compact disc then try to play a new one Front panel is not properly fixed into its place Press the RESET button Inse...

Page 5: ...D bo tez un peu la partie gauche du panneau ensuite d bo tez le panneau partir de la droite bouton REL 3 Appuyez doucement sur le bouton du bo tier du pan neau et ouvrez l tui Placez le panneau dans...

Page 6: ...interruption de lecture d un CD ou d coute de la radio pendant la r ception d informations FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD Le lecteur CD convient pour les disques de 12 cm Ne pas utiliser de disques non...

Page 7: ...fichier en utilisant le bouton volume 8 tourner dans le sens contraire des aiguilles d une montre Le fichier s lectionn peut tre cout en pressant le bouton d en tr e MP3 19 3 RECHERCHE PARTIR DU R PER...

Page 8: ...sale ou il est d fectueux Le microprocesseur int gr ne fonctionne pas correcte ment probablement en raison de parasites Le c ble de l antenne n est pas raccord Les signaux sont trop faibles Erreur Mec...

Page 9: ...ndbereich ein ANMERKUNG Sender die zuvor in dieser Datenbank gespeichert wurden werden durch neue Sender ersetzt VOREINGESTELLTE ABFRAGE PS Dr cken Sie die Funktionstaste AS PS 10 f r weniger als drei...

Page 10: ...r zuvor eingestellte Sender wird mit der aktuell eingestellten Frequenz berschrieben RADIOSIGNALST RKEMESSUNG RSLM Diese Funktion kann genutzt werden um die Signalst rke des derzeit geh rten Radiosend...

Page 11: ...dann erneut Stellen Sie die Lautst rke auf den gew nschten Pegel berpr fen Sie die Verkabelung Passen Sie den Installationswinkel so an dass er weniger als 30 Grad betr gt Reinigen Sie die CD versuche...

Page 12: ...oco la parte izquierda del panel despu s retire el panel por la parte derecha bot n REL 3 Presione suavemente el bot n de la caja del panel y abra la cubierta Coloque el panel en la caja y ll velo con...

Page 13: ...anterior El n mero de pista se muestra por pantalla Cuando est funcionando el CD mantenga pulsado 20 para ir r pido adelante Mantenga pulsado 20 para ir r pido hacia atr s El CD empezara desde donde...

Page 14: ...n 8 En modo MP3 pulse el bot n de men MP3 10 tres veces y se mostrar el nombre del primer directorio Rote el control de volumen 8 primero en sentido antihorario para explorar la lista de directorios y...

Page 15: ...nectado El ngulo de instalaci n es superior a los 30 grados El disco est extremadamente sucio o es defectuoso El microordenador incorporado no est funcionando correctamente debido al ruido El cable de...

Page 16: ...al mais forte e as armazena no pr ajuste da banda actualmente seleccionada NOTA Quaisquer esta es que j houverem sido armazenadas s o substitu das por uma nova esta o BUSCA NO PR AJUSTE PS Pressione o...

Page 17: ...ama C digo para identificar programa PS Nome do servi o do programa Expressa os dados do nome da esta o de transmiss o Em caracteres alfanum ricos TP Identifica o de tr fego de programa Dados de ident...

Page 18: ...sejado Verifique a liga o da instala o el ctrica Ajuste o ngulo de instala o a menos de 30 graus Limpe o CD depois tente efectuar a leitura de um novo Prima o bot o REINICIALIZA O O painel frontal n o...

Page 19: ...t nga av enheten 2 Dra ut panelens v nstra sida lite och dra sedan loss panelen fr n h ger REL knappen Senare drar sig panelplattan tillbaka automatiskt 3 Tryck f rsiktigt p paneletuiets knapp och ppn...

Page 20: ...L t nummer visas p display Medans CD spelas h ll knapp 20 f r snabbspolning fram t H ll knapp 20 f r snabb bak tspolning CD kommer att starta n r du sl pper knappen PAUS Tryck knapp 12 PAU f r att pa...

Page 21: ...KA FR N MAPP Genom att anv nda volym ratt 8 Under MP3 spelnings l ge tryck MP3 meny knapp 10 3 g nger sedan visas f rsta mappens namn Rotera volym ratt 8 rotera motsols f rst f r att navigera genom ma...

Page 22: ...n i en timme och f rs k sedan p nytt St ll in volymen p nskad niv Kontrollera kabeldragningen Justera anl ggningens vinkel till under 30 grader Reng r skivan och f rs k p nytt eller tag en annan skiva...

Page 23: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 44...

Page 24: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 46...

Page 25: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 48...

Page 26: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 50...

Page 27: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 52...

Page 28: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 54...

Page 29: ...56 MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 56...

Page 30: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 58...

Page 31: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 60...

Page 32: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 62...

Page 33: ...nop langer dan 2 sec ingedrukt om de unit uit te schakelen 2 Haal de linkerzijde van het paneel voorzichtig een stukje naar voren en verwijder dan het paneel vanaf de rechterkant REL knop 3 Open het b...

Page 34: ...ONTA LOCAL De unit zal alleen overschakelen naar verkeersinformatie als het een zender EONTA DX De unit zal overschakelen naar verkeersinformatie bij alle zenders onge acht de signaalsterkte CD FUNCTI...

Page 35: ...gen de klok in om de gewenste tracknaam uit de folder te selecteren Druk op de MP3 enter knop 19 om de geselecteerde track af te spelen 3 ZOEKEN VANUIT EEN FOLDER Dmv gebruik van de volume knop Druk d...

Page 36: ...in de auto eerst afkoelen totdat deze weer normaal is Laat de speler een uur lang uitgeschakeld staan en probeer het dan opnieuw Pas het geluid aan naar het juiste volume Controleer de aansluiting va...

Reviews: