POR
TUGUES
31
POR
TUGUES
30
OPERAÇÕES BÁSICAS
LIGA/DESLIGA
Ligue o aparelho pressionando o botão (7) ou qualquer outro botão do rádio (excerto
EJECT) quando o sistema estiver ligado. Pressione o botão POWER (7) para desligar.
SOLTAR A PLACA FRONTAL
Pressione REL (1) para retirar o painel frontal.
AJUSTE DO SOM
Pressione o botão (8) de volume para ajustar o som. O ajuste de som mudará na seguinte
ordem:Volume, Bass,Treble, Balance, Fader e Volume novamente. Pressione o botão (19)
“BAND/LOUDNESS” por mais de 3 segundos para a altura ser activada ou desactivada.
FONTE
Pressione o botão (9) “MODE” para mudar entre disco, Aux-in e rádio.
MOSTRAR
Pressione o botão (21) “DISPLAY/MENU” repetidamente para mostrar as informações
na seguinte sequência: Relógio -> Tipo de Programa (PTY) -> Frequência da estação
ENTRADA AUX-IN
Conecte a fonte de sinal externa à entrada AUX IN (18) no painel frontal. Pressione o
botão “MODE” (9) para seleccionar o modo AUX. Pressione o botão (9) novamente
para cancelar o modo AUX e retornar ao modo anterior.
OPERAÇÕES DO MENU
Pressione o botão (8) “VOLUME” por mais de 3 segundos, o display será exibido em
modo cíclico das funções seguintes:TA SEEK ou ALARM, PI SOUND ou MUTE,
RETUNE L ou S, MASK DPI ou ALL, BEEP 2’nd e ALL ou OFF
TA SEEK ou ALARM
Girar o botão para escolher o modo TA ALARM ou TA SEEK, quando o TA esta ligado,
e nenhum código de identificação do programa de tráfego foi recebido durante o tempo
especificado, nenhum TA/TP é exibido e de acordo com o MENU SELECT, o alarme esta
ajustado em off, ou TA SEEK está activado.
Modo TA ALARM: Nenhum TA/TP está exibido e o alarme está ajustado em off.
Modo TA SEEK: TA SEEK esta activado
PI SOUND ou MUTE
PI SOUND: Quando um som diferente do som PI (DIP) é ouvido de vez em quando,
o som DIP’s será ouvido por menos de 1 segundo.
PI MUTE: Quando um som diferente do som PI (DIP) é ouvido de vez em quando, um
som mute será ouvido por menos de 1 segundo
RETUNE L ou S
O tempo inicial da modalidade automática de busca do modo TA ou modo PI é selec-
cionada. Quando a informação do PI não é travada para o tempo de afinar o rádio,
começara a afinar para a próxima estação PI. Quando a mesma estação PI não capta 1
cíclico, o rádio começara a regressar para a mesma estação PI.
Modo RETUNE L: Seleccionado como 90 segundos
Modo RETUNE S: Seleccionado como 30 segundos
MASK DPI ou ALL
Girar o botão para escolher o modo MASK DPI ou MASK ALL.
Modo MASK DPI: Só o AF que tem identificação de programa diferente é mascarado.
Modo MASK ALL: O AF que tem uma identificação diferente de programa e o
Sinal NO RDS com elevada potencia é mascarado.
BIPE 2O, BIPE TUDO, DESLIGA BIPE
Pode-se girar o botão de volume para seleccionar as seguintes opções:
BEEP 2ND Para bipe quando a segunda função do botão de função duplo é seleccio-
nado (pressionando por muito tempo).
BEEP ALL Para bipe quando qualquer botão é pressionado.
BEEP OFF Para desligar o alarme sonoro.
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
SELECÇÃO DE BANDA
No modo de sintonia, pressione o botão (2) para seleccionar a banda desejada.
As bandas mudarão na seguinte ordem: FM1, FM2, FM3 e AM.
SELECÇÃO DE ESTAÇÃO
Pressione os botões para cima ou para baixo (20) para activar a função de busca
automática. Pressione por 2 segundos até que apareça “MANUAL” no visor, e o modo
de sintonia manual é seleccionado. Se os botões não forem tocados por mais de 3
segundos, volta automaticamente para o modo “AUTO SEEK”.
ARMAZENAR AUTOMATICAMENTE AS
- Armazenamento Automático de Memória
Pressione o botão FUNC (10) “AS/PS” por mais de 3 segundos para activar AS.
O rádio busca as 3 estações com sinal mais forte e as armazena no pré-ajuste da
banda actualmente seleccionada.
NOTA:
Quaisquer estações que já houverem sido armazenadas são substituídas por
uma nova estação.
BUSCA NO PRÉ-AJUSTE PS
Pressione o botão FUNC (10) “AS/PS” por menos de 3 segundos. O aparelho irá
parar por 10 segundos em cada estação. Pressione o botão FUNC (10) “AS/PS” nova-
mente para parar a busca quando chegar na estação desejada.
ARMAZENAMENTO E VOLTA À ESTAÇÃO
Pressione qualquer um dos botões de pré-ajuste (12 a 17) para voltar a uma estação
L E I T U R A D O D I S C O
PRECAUÇÕES
• Use só em um sistema eléctrico negativo-terra de 12-volt CC.
• Desligue o terminal negativo da bateria do veículo, ao montar e ligar a unidade.
• Ao realizar a substituição do fusível, certifique-se de usar outro com o valor nominal de
amperagem idêntico.
O uso de um fusível com valor nominal de amperagem mais alto pode provocar
danos graves na unidade.
• NÃO tente desmontar a unidade. Os raios laser provenientes do fonocaptor óptico são
nocivos para os olhos.
• Certifique-se que pinos ou outros objectos não venham a cair no interior da unidade;
eles podem provocar mau funcionamentos ou criar perigos relativos à segurança,
assim como choques eléctricos ou exposição a raios.
• Se estacionou o carro por um longo período com tempo quente ou frio, aguarde até
que a temperatura no carro volte ao normal, antes de operar a unidade.
• Mantenha o volume em um nível no qual consiga-se ouvir sons de advertência exter-
nos (buzinas, sirenes, etc.).
Notas do CD
• A leitura de um CD defeituoso ou empoeirado pode provocar perdas momentâneas
de som.
• Segure os CDs como mostrado na figura.
• NÃO toque o lado sem etiqueta.
• NÃO cole nenhum selo, etiqueta ou folha de protecção de dados em qualquer um
dos lados do disco.
• NÃO exponha o CD à luz directa do sol ou a calor
excessivo.
• Limpe um CD sujo a partir do centro para fora com
um pano de limpeza.
Nunca use solventes, como benzina ou álcool.
• Esta unidade não pode realizar a leitura de CDs de
8cm (3 pol ).
• NUNCA introduza um CD de 8 cm contido no adap-
tador ou um CD com forma irregular.
A unidade pode não ser capaz de ejectá-lo e causar
um mau funcionamento.
Antes da operação
• NÃO aumente demais o nível do volume, pois ele
poderá bloquear os sons externos e causar perigos
durante a condução.
• Pare o carro, antes de realizar qualquer operação
complicada.
CUIDADO
NÃO abra as tampas e não realize reparos sozinho. Consulte o representante ou um
técnico experiente para solicitar ajuda.
Esta unidade está equipada com um painel removível des-
lizante motorizado.
O painel pode ser retirado e levado junto a si, para ajudar a
desencorajar o ladrão.
Remoção do painel
1. Prima o botão PWR por mais de 2 segundos para des-
ligar a força da unidade.
2. Puxe um pouco a parte esquerda do painel, depois
puxe-a para à direita (botão REL).
3. De modo delicado, prima o botão da caixa do painel e
abra a tampa. Coloque o painel dentro da caixa e leve-
a junto a si ao deixar o carro.
Instale o painel
1. Ajuste o painel dentro da abertura da unidade.
2. Empurre o painel frontal até que venha a encaixar-se
dentro da placa.
Remova a unidade
1. Remova o painel e a placa de ajuste.
2. Introduza as chaves em T nos furos em frente ao con-
junto até que elas venham a travar-se.
3. Retire a unidade.
1. Introduza o colar de montagem
no painel de instrumentos e dobre
as alças de montagem com uma
chave de fenda. Certifique-se se a
alavanca de travamento ( ) está
nivelada com o colar de monta-
gem. (sem projecção externa)
2. Coloque em segurança a parte
traseira da unidade.
Depois de fixar o parafuso de
montagem e o conector de força,
ajuste a parte traseira da unidade
no chassi do carro através da pro-
tecção de borracha.
3. Introduza a placa de ajuste.
MCD 171 manual.qxd 14-11-2007 11:38 Pagina 30
Summary of Contents for MCD 171
Page 23: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 44...
Page 24: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 46...
Page 25: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 48...
Page 26: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 50...
Page 27: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 52...
Page 28: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 54...
Page 29: ...56 MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 56...
Page 30: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 58...
Page 31: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 60...
Page 32: ...MCD 171 manual qxd 14 11 2007 11 38 Pagina 62...