Product range
5218
14
1/2” M
5218
15
3/4” M
5218
16
1” M
With strainers and check valves on the inlets
Materials:
- Body:
anti dezincification alloy
EN 12165 CW602N, outside chrome plated
- Shutter:
PSU
- Springs:
stainless steel
- Seals:
EPDM
- Knob:
ABS
Temperature adjustment range:
45–65°C
Temperature adjustment range according to standards:
45–65°C (EN 15092);
55–60°C (DTC scheme UK)
Accuracy:
±2°C
Max working pressure (static):
10 bar
Max working pressure (dynamic):
5 bar
Max inlet temperature:
90°C
Max inlet pressure ratio (H/C or C/H):
2:1
Minimum temperature difference between the inlet hot water and
the outlet mixed water for best performance:
15°C
Minimum flow rate for stable operation:
4 l/min (1/2”; 3/4”)
6 l/min (1”)
Acoustic group:
I
Certified to standards:
EN 15092 and DTC scheme UK)
Designation:
type 2 (adjustable)
Connections:
1/2” - 3/4” - 1” M with union
Technical
specification
Principio di
funzionamento
Operating
principle
Funktionsweise
Principe de
fonctionnement
Principio de
funcionamiento
Princípio de
funcionamento
Werkingsprincipe
2
Un elemento termostatico è completamente immerso nel condotto dell’acqua
miscelata. Esso si contrae od espande causando il movimento di un otturatore che
controlla il passaggio di acqua calda o fredda in ingresso. Se ci sono variazioni di
temperatura o pressione in ingresso, l’elemento interno automaticamente reagisce
ripristinando il valore della temperatura regolata in uscita.
A thermostat element is fully immersed in the mixed water pipe. It contracts or
expands, causing moving an obturator which controls the flow of hot or cold water at
the inlet. If there are changes in inlet temperature or pressure, the internal element
reacts automatically to restore the set temperature at the outlet.
Das Thermostatelement ist vollkommen in die Mischwasserleitung eingetaucht. Es
verursacht durch Zusammenziehen oder Ausdehnung die Bewegung eines Ventils,
das den Durchfluss von Warm- oder Kaltwasser im Ausgang des Mischers steuert.
Kommt es zu Temperatur- oder Druckschwankungen im Eingang, reagiert das
Dehnelement automatisch und stellt den eingestellten Temperaturwert am Ausgang
wieder her.
Un bulbe thermostatique est complètement immergé dans le flux d’eau mitigée. Il se
contracte ou se dilate, entraînant un obturateur qui contrôle le passage de l’eau froide
et de l’eau chaude en entrée. Lors des variations de pression ou de température en
entrée, l’élément thermostatique réagit immédiatement, rétablissant la valeur de
réglage de la température de sortie.
Summary of Contents for 5218 Series
Page 24: ...24...