214
VENUS - GIOIA
NL
•
Gebruik pellets van kwaliteit omdat dit aanzienlijk van invloed is op het warmtevermogen en op het
asresidu.
•
De kenmerken van de pellets zijn: afmetingen Ø6-7mm (Klasse D06), maximum lengte 40 mm,
warmtevermogen 5kWh/kg, vochtgehalte ≤ 10%, asresidu ≤ 0,7%, de pellet moet goed geperst en weinig
kruimig zijn en moet geen resten van lijm, hars en diverse additieven bevatten (er wordt geadviseerd
pellets te gebruiken volgens de norm EN14961-2 type ENplus-A1 ).
• Het gebruik van ongeschikte pellets veroorzaakt een slechte verbranding, veelvuldige verstoppingen
van de vuurpot, verstoppingen van de afvoerpijp, een verhoging van het verbruik, een verlaging van
de warmteopbrengst, bevuiling van het glas en een verhoging van de hoeveelheid as en onverbrande
korrels.
Vochtige pellets van ongeacht welk type veroorzaken een slechte verbranding en een
slechte werking. Controleer daarom of de pellets bewaard worden in een droge ruimte,
op minstens één meter afstand van de kachel en/of van iedere andere warmtebron.
•
Er wordt geadviseerd verschillende soorten pellets te proberen die in de markt verkrijgbaar zijn en om
de pellets te kiezen die de beste prestaties leveren.
•
Het gebruik van slechte pellets kan de kachel schade berokkenen en de garantie en de aansprakelijkheid
van de fabrikant doen vervallen.
• Gebruik het apparaat niet als afvalverbrander.
• Voor al onze producten worden materialen van de hoogsgte kwaliteit gebruikt, zoals roestvast staal,
gietijzer, enz... Deze materialen worden in het laboratorium getest voordat ze in omloop gebracht
worden. Desondanks kunnen op de onderdelen die de pelletstroom regelen (transportschroef) kleine
verschillen in het gebruikte materiaal aanwezig zijn, zoals ruwheid en porositeit, die natuurlijke afwijkingen
van de toevoer van de brandstof (pellets) tot gevolg kunnen hebben en daardoor een verhoging van
de vlam kunnen veroorzaken, dan wel een verlaging, met een mogelijke uitschakeling op de lagere
vermogens als gevolg.
•
Afhankelijk van het type pellets kan het mogelijk zijn de parameters te moeten ijken. Wend u dan tot
een erkend assistentiecentrum.
9
INSTALLATIE
9.1
INLEIDING
• De positie van de montage moet gekozen worden op grond van de omgeving, de afvoer en het
rookkanaal.
•
Controleer bij de plaatselijke overheid of er beperkende normen zijn die betrekking hebben op de
inlaat van de verbrandingslucht, de inlaat voor de ventilatie van het vertrek, de rookafvoerinstallatie,
het rookkanaal en de schoorsteenpot.
•
De fabrikant stelt zich op generlei wijze aansprakelijk voor een installatie die niet conform de van kracht
zijnde wetten is, voor een onjuiste luchtverversing in de vertrekken, voor een elektische aansluiting die
niet conform de voorschriften is en voor een oneigenlijk gebruik van het apparaat.
• De installatie moet uitgevoerd worden door een geautoriseerd technicus die de koper een
conformiteitsverklaring van het systeem verstrekt en die de volledige verantwoording voor de definitieve
installatie en voor de daaruitvolgende goede werking van het product op zich neemt.
•
Bij de kachel wordt een boekje verstrekt voor testen en periodiek onderhoud, dat onder de zorg van de
installateur uitgevoerd moet worden.
• Controleer of de inlaat voor verbrandingslucht aanwezig is.
• Controleer de eventuele aanwezigheid van andere kachels of apparaten die de kamer in onderdruk
kunnen brengen (zie
BUITENLUCHTINLAAT op pag. 209
).
• Controleer met ingeschakelde kachel of er geen CO in het vertrek aanwezig is.
• Controleer of de schoorsteen de benodigde trek heeft.
•
Controleer of tijdens de trek van de rook alles in veilige staat verkeert (eventuele rooklekken en afstanden
ten opzichte van ontvlambaar materiaal, enz...).
•
De installatie van het apparaat moet een gemakkelijke toegang voor de reiniging van het apparaat,
de rookafvoerleidingen en het rookkanaal garanderen.
•
De installatie moet een gemakkelijke toegang tot de elektrische voedingsstekker garanderen (zie
Summary of Contents for GIOIA
Page 2: ......
Page 49: ...49 VENUS GIOIA IT 14 3 RICAMBI Fig 60 Ricambi ...
Page 52: ...52 VENUS GIOIA IT 14 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fig 61 Dichiarazione di Conformità ...
Page 98: ...98 VENUS GIOIA EN 14 3 SPARE PARTS Fig 60 Spare parts ...
Page 101: ...101 VENUS GIOIA EN 14 5 DECLARATION OF CONFORMITY Fig 61 Declaration of Conformity ...
Page 148: ...148 VENUS GIOIA FR 14 3 PIÈCES DÉTACHÉES Fig 60 Pièces détachées ...
Page 151: ...151 VENUS GIOIA FR 14 5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fig 61 Déclaration de Conformité ...
Page 197: ...197 VENUS GIOIA ES 14 3 REPUESTOS Fig 60 Repuestos ...
Page 200: ...200 VENUS GIOIA ES 14 5 DECLARACIÓN DE CONFORMEDAD Fig 61 Declaración de conformedad ...
Page 247: ...247 VENUS GIOIA NL 14 3 RESERVEONDERDELEN Fig 60 Reserveinderdelen ...
Page 250: ...250 VENUS GIOIA NL 14 5 CONFORMITEITSVERKLARING Fig 61 Conformiteitsverklaring ...
Page 297: ...297 VENUS GIOIA PT 14 3 PEÇAS SOBRESSALENTES Fig 60 Peças sobressalentes ...
Page 300: ...300 VENUS GIOIA PT 14 5 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Fig 61 Declaração de conformidade ...
Page 348: ...348 VENUS GIOIA EL 14 3 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Fig 60 Εξαρτήματα ...
Page 351: ...351 VENUS GIOIA EL 14 5 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Fig 61 Δηλωση Συμμορφωσησ ...