174
VENUS - GIOIA
ES
10
UTILIZO
10.1
ATENCIÓN
Este aparato no puede ser utilizado por parte de personas (niños incluidos) que tienen
menor capacidad psíquica y motriz o con falta de experiencia y conocimiento si
no hay la supervisión o instrucciones sobre su utilizo por parte de una persona que es
responsable por su seguridad.
Los niños tienen que ser siempre vigilados para asegurarse que no juegen con el
aparato.
La estufa provee una protección para las manos: esa protección puede ser sacada
sólo por parte del fabricante de la estufa o por el Servicio de Asistencia Tecnica del
fabricante de la estufa.
Durante el funcionamento la estufa alcanza altas temperaturas: llevar lejos niños y
animales y utilizar dispositivos de protección ignífugos adecuados como guantes
aislantes.
10.2
PREMISA
Para el mejor rendimiento con el minor consumo, hay que seguir las indicaciones bajos indicadas.
•
El encendido del pellets sucede muy facilmente si la instalación es correcta y si el conducto es eficiente.
• Encender la estufa a potencia 1 para 2 horas, para permitir a los materiales que constituyen la caldera
y el hogar de arreglar la solicitaciones elàsticas internas.
•
Los residuos grasos de elaboración y las pinturas, durante las primeras horas de funcionamiento, pueden
producir olores y humo: es aconsejable ventilar el lugar porqué pueden ser nocivos para personas y
animales.
•
Con el uso de la estufa la barniz al interior de la cámara de combustión podría sufrir alteraciones.
•
Este fenómeno puede ser causado por varias razones: un excesivo sobrecalientamento de la estufa,
pellet de mala calidad que contiene agentes químicos, pésimo tiraje de la chimenea, etc. Por lo tanto
la duración de la barniz en la cámara de combustión no puede ser garantizada.
Los valores de programación de 1 a 5 son antedichos por el fabricante y pueden ser
variados sólo por un técnico especializado.
No utilizar líquidos inflamables durante el encendido (alcool, gasolina, petróleo, etc…).
Summary of Contents for GIOIA
Page 2: ......
Page 49: ...49 VENUS GIOIA IT 14 3 RICAMBI Fig 60 Ricambi ...
Page 52: ...52 VENUS GIOIA IT 14 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fig 61 Dichiarazione di Conformità ...
Page 98: ...98 VENUS GIOIA EN 14 3 SPARE PARTS Fig 60 Spare parts ...
Page 101: ...101 VENUS GIOIA EN 14 5 DECLARATION OF CONFORMITY Fig 61 Declaration of Conformity ...
Page 148: ...148 VENUS GIOIA FR 14 3 PIÈCES DÉTACHÉES Fig 60 Pièces détachées ...
Page 151: ...151 VENUS GIOIA FR 14 5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fig 61 Déclaration de Conformité ...
Page 197: ...197 VENUS GIOIA ES 14 3 REPUESTOS Fig 60 Repuestos ...
Page 200: ...200 VENUS GIOIA ES 14 5 DECLARACIÓN DE CONFORMEDAD Fig 61 Declaración de conformedad ...
Page 247: ...247 VENUS GIOIA NL 14 3 RESERVEONDERDELEN Fig 60 Reserveinderdelen ...
Page 250: ...250 VENUS GIOIA NL 14 5 CONFORMITEITSVERKLARING Fig 61 Conformiteitsverklaring ...
Page 297: ...297 VENUS GIOIA PT 14 3 PEÇAS SOBRESSALENTES Fig 60 Peças sobressalentes ...
Page 300: ...300 VENUS GIOIA PT 14 5 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Fig 61 Declaração de conformidade ...
Page 348: ...348 VENUS GIOIA EL 14 3 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Fig 60 Εξαρτήματα ...
Page 351: ...351 VENUS GIOIA EL 14 5 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Fig 61 Δηλωση Συμμορφωσησ ...