124
VENUS - GIOIA
FR
10
UTILISATION
10.1
ATTENTION
L’appareil n’est pas indiqué aux personnes (enfants inclus) avec des handicaps
psychiques ou motrices ou un manque d’expérience et de connaissance, à moins
que il y a la supervision ou l’ instruction pour l’emploi de l’appareil de la part d’une
personne responsable pour leur sécurité.
Les enfants doivent être toujours surveillés pour s’assurer que ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Le poêle est équipé avec une grille de protection des mains: cette protection peut
être enlevée de son emplacement uniquement par le fabricant du poêle ou par un
Technicien Autorisée du Service d’Assistance Technique.
Pendant le fonctionnement, le poêle atteint des températures élevées: tenir en dehors
de la porté des enfants et des animaux et utiliser des dispositifs de protection personnel
ignifuges appropriés, comme des gants pour la protection contre la chaleur.
10.2
AVANT-PROPOS
Pour un rendement maximum et une consommation minimum, suivre les instructions suivantes.
•
Les pellets s’enflamment très facilement si l’installation a été effectuée correctement et si le conduit de
fumées fonctionne.
• Allumez à puissance 1, pendant au moins 2 heures puor permettre aux materieaux qui constituo la
chaudière et le foyer d’absorber les sollicitation elastiques internes.
• Les résidus de graisses de production et les peintures peuvent dégager des odeurs et de la fumée
pendant les premières heures de fonctionnement: nous conseillons vivement d’aérer la pièce parce
qu’elles pourraient s’avérer nocives pour les personnes et pour les animaux.
• Pendent l’utilisation de la poêle, la vernis à l’intérieur de la chambre de combustion pourrait subir des
altérations. Ce phénomène peut être imputable à plusieurs raisons : excessif réchauffement de la poêle,
agents chimiques qui se trouvent à l’intérieur d’un mauvaise granulés, mauvais tirage du cheminée,
etc. Par conséquence l’étanchéité de la peinture dans la chambre de combustion ne peut pas être
garantie.
Les valeurs de programmation de 1 à 5 sont paramétrées par le fabricant et ne peuvent
être modifiées que par un technicien agrée.
NE PAS utiliser de liquides inflammables pendant l’allumage (alcool, essence, pétrole,
etc.).
Summary of Contents for GIOIA
Page 2: ......
Page 49: ...49 VENUS GIOIA IT 14 3 RICAMBI Fig 60 Ricambi ...
Page 52: ...52 VENUS GIOIA IT 14 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fig 61 Dichiarazione di Conformità ...
Page 98: ...98 VENUS GIOIA EN 14 3 SPARE PARTS Fig 60 Spare parts ...
Page 101: ...101 VENUS GIOIA EN 14 5 DECLARATION OF CONFORMITY Fig 61 Declaration of Conformity ...
Page 148: ...148 VENUS GIOIA FR 14 3 PIÈCES DÉTACHÉES Fig 60 Pièces détachées ...
Page 151: ...151 VENUS GIOIA FR 14 5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fig 61 Déclaration de Conformité ...
Page 197: ...197 VENUS GIOIA ES 14 3 REPUESTOS Fig 60 Repuestos ...
Page 200: ...200 VENUS GIOIA ES 14 5 DECLARACIÓN DE CONFORMEDAD Fig 61 Declaración de conformedad ...
Page 247: ...247 VENUS GIOIA NL 14 3 RESERVEONDERDELEN Fig 60 Reserveinderdelen ...
Page 250: ...250 VENUS GIOIA NL 14 5 CONFORMITEITSVERKLARING Fig 61 Conformiteitsverklaring ...
Page 297: ...297 VENUS GIOIA PT 14 3 PEÇAS SOBRESSALENTES Fig 60 Peças sobressalentes ...
Page 300: ...300 VENUS GIOIA PT 14 5 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Fig 61 Declaração de conformidade ...
Page 348: ...348 VENUS GIOIA EL 14 3 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Fig 60 Εξαρτήματα ...
Page 351: ...351 VENUS GIOIA EL 14 5 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Fig 61 Δηλωση Συμμορφωσησ ...