![Cabletron Systems DLM6C-AA User Manual Download Page 23](http://html.mh-extra.com/html/cabletron-systems/dlm6c-aa/dlm6c-aa_user-manual_479939023.webp)
Safety Requirements
DLEHF-MA User’s Guide
xxi
PRECAUCIÓN
Si no se observan las precauciones de
seguridad estática, se pueden dañar
DLEHF-MA. Siga las reglas de transporte de
seguridad estática y utilice de manera
adecuada la banda antiestática para la
muñeca que se proporciona con el chasis
DLM6C-AA.
No corte la bolsa no conductora para retirar el
módulo. La placa o los componentes podrían
dañarse si hay un contacto con objetos
agudos.
CAUTION
To prevent damaging the backplane
connectors in the following step, take care that
the module slides in straight and properly
engages the backplane connectors.
ACHTUNG
Um die Anschlüsse an der Rückseite bei
diesem Schritt nicht zu beschädigen, stellen
Sie sicher, daß das Modul gerade
eingeschoben und vorsichtig eingesetzt wird.
ATTENTION
Pour éviter d'endommager les connecteurs du
« backplane » lors de l'étape suivante, veillez à
ce que le module glisse tout droit et s'adapte
correctement aux connecteurs du « backplane
».
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar los conectores del plano
posterior en el paso siguiente, verifique que el
módulo se deslice derecho y se adapte
correctamente a los conectores del plano
posterior.
CAUTION
Do not touch the ends of the fiber optic
strands, and do not let the ends come in
contact with dust, dirt, or other contaminants.
Contamination of the ends causes problems in
data transmissions. If the ends become
contaminated, blow the surfaces with a canned
duster. A fiber port cleaning swab saturated
with optical-grade isopropyl alcohol may also
be used to clean the ends.