![burmeier LIPPE IV Instruction Manual Download Page 7](http://html1.mh-extra.com/html/burmeier/lippe-iv/lippe-iv_instruction-manual_2832793007.webp)
G
ebr aUc h SaNw eiSUNG
LaTTeNr OST LiPPe iV · i
NSTr Uc TiON
M
aNUaL f Or
SLaTTeD f r aMe LiPPe iV
7
Warnung vor Sachschäden
Sachschäden möglich, an antrieben, Material
oder Umwelt.
Sonstige Hinweise
Nützlicher Tipp. erleichtert die bedienung des
Lattenrostes oder dient zum besseren
Verständnis.
Das jeweils verwendete Sicherheitssymbol
ersetzt nicht den Text des Sicherheitshinwei-
ses. Lesen Sie deshalb den Sicherheitshin-
weis und befolgen Sie ihn genau!
Warning about property damages
Possibility of damage to drive, material or
environment.
Other symbols
Useful tip. for easier operation or better
understanding of the unit.
The safety symbol used does not replace the
text of the safety note. Therefore read the
safety instructions and follow them exactly!
S
ICHERHEITSHINWEISE FÜR
B
ETREIBER
n
beachten Sie ihre Verpflichtungen gemäß
MPbetreibV, um den dauerhaft sicheren betrieb
dieses Medizinproduktes ohne Gefährdungen
für Patienten, anwender und Dritte sicherzustel-
len.
n
w eisen Sie jeden anwender anhand dieser
Gebrauchsanweisung, die zusammen mit dem
Lattenrost überreicht werden muss, vor der er-
sten inbetriebnahme in die sichere bedienung
des Lattenrostes ein.
n
Machen Sie jeden anwender auf eventuelle
Gefährdungen bei nicht sachgerechter Verwen-
dung aufmerksam. Dies betrifft besonders den
Umgang mit den elektrischen antrieben und den
Seitengittern.
n
Lassen Sie den Lattenrost nur durch einge-
wiesene Personen bedienen.
n
Stellen Sie sicher, dass auch Vertretungsper-
sonal hinreichend in die bedienung des Latten-
rostes eingewiesen ist.
n
führen Sie bei Langzeiteinsatz des Lattenro-
stes, nach angemessenem Zeitraum (empfeh-
lung: jährlich), eine Kontrolle auf funktion und
sichtbare beschädigungen durch (siehe Kapi-
tel 6).
n
Schließen Sie den Lattenrost direkt an eine
Steckdose an. Verlängerungskabel und/oder
Mehrfachsteckdosen sollten nicht verwendet
werden.
n
Stellen Sie sicher, dass beim anbringen wei-
terer Geräte (z. b. Kompressoren von Luft-La-
gerungssystemen usw.) eine sichere
befestigung und funktion aller Geräte gegeben
ist.
n
Legen Sie keine Mehrfachsteckdosen unter
den Lattenrost. es besteht brandgefahr durch
eindringende flüssigkeit.
n
beachten Sie besonders:
Sichere Verlegung aller beweglichen anschluss-
kabel, Schläuche usw.
S
AFETY
I
NSTRUCTIONS FOR OPERATORS
n
remember your responsibilities in accor-
dance with the MPbetreibV in order to ensure
the safe operation of this unit without endanger-
ing patients, users and third parties.
n
before first use, instruct every operator in the
safe operation of the slatted frame in accor-
dance with these safety instructions, which must
be supplied along with the unit.
n
call attention to the dangers of improper use
of the unit, especially in regards to the electrical
drives and sideguards.
n
The slatted frame should only be operated by
properly trained personnel.
n
Make sure that representatives are also
familiar with the operation of the slatted frame.
n
During long term use it is recommended that
the slatted frame be inspected for function and
visible damage at regular intervals (recommen-
dation: yearly) (see chapter 6).
n
connect the slatted frame directly to an elec-
trical outlet. Do not use extension cords and/or
multiple outlet extension cords.
n
when attaching other equipment (e.g. com-
pressors for positioning systems) make sure
that they are mounted and can function in a
secure and safe manner.
n
Do not put multiple outlet electrical exten-
sions under the slatted frame. Leaking liquids
can cause a fire hazard.
n
Pay special attention to:
Secure locating of all wiring, cables, tubes, etc.
Vorsicht!
Wichtig!
Caution!
Important!