![burmeier LIPPE IV Instruction Manual Download Page 12](http://html1.mh-extra.com/html/burmeier/lippe-iv/lippe-iv_instruction-manual_2832793012.webp)
12
G
ebr aUc h SaNw eiSUNG
LaTTeNr OST LiPPe iV · i
NSTr Uc TiON
M
aNUaL f Or
SLaTTeD f r aMe LiPPe iV
D
ESCRIPTION OF
M
ATERIALS
The slatted frame is built for the most part from
formed steel, the surface of which is covered
with a polyester powder coating or has a
metallic coating of zinc or chrome.
The spring wood slats consist of wood or wood
materials, the surface which is sealed.
All surfaces are harmless to skin contact.
n
einem antriebsmotor mit integrierter Steue-
rung für die Oberschenkellehne.
n
einem antriebsmotor mit integrierter Steue-
rung für die rückenlehne.
V
ERWENDETE
W
ERKSTOFFE
Der Lattenrost ist zum größten Teil aus Stahl-
profilen gebaut, deren Oberfläche mit einer
Polyester-Pulverbeschichtung überzogen ist,
oder einen metallischen Überzug aus Zink oder
chrom besitzt.
Die federholzlatten bestehen aus holz bzw .
holzwerkstoffen, dessen Oberfläche versiegelt
wurde.
Alle Oberflächen sind unbedenklich gegen
Hautkontakt.
Kapitel 3 Chapter 3
MONTAGE UND
INBETRIEBNAHME
Der Lattenrost wird zerlegt geliefert.
Die Montage kann durch eine oder zwei
Personen erfolgen.
Der Lattenrost wird in zwei Kartons verpackt
geliefert:
Karton 1
geteilter Liegeflächenrahmen mit Stellmotoren,
halteböcke, Matratzenbügel.
Karton 2
Untergestell mit Motor, Schaltnetzteil, hand-
schalter, Gebrauchsanweisung.
ASSEMBLY AND START
UP PROCEDURE
The slatted frame is shipped disassembled.
assembly can be done by one or two persons.
The slatted frame ships in two cartons:
carton 1
Divided reclining surface frame with motor
drives, frame connectors, mattress brackets.
carton 2
base frame with motor, power adapter unit,
hand switch and instruction manual.
MONTAGE
U
NTERGESTELL UND
L
IEGEFLÄCHENRAHMEN
F
entnehmen Sie alle Teile aus den beiden
Kartons.
F
Stellen Sie das Untergestell
[12]
in den bet-
tumbau. Die anschlussbuchse
[14]
muss zum
fußende des bettumbaus zeigen.
F
Nehmen Sie das Schaltnetzteil
[15]
aus der
Verpackung.
ASSEMBLY
B
ASE FRAME AND
R
ECLINING SURFACE FRAME
F
remove the contents of both cartons.
F
Put the base frame
[12]
in the bed box. The
connecting socket
[14]
must point to the foot
end of the bed box.
F
Take the power adapter unit
[15]
out of its
wrappings.
F
Ziehen Sie den Verschlussstopfen aus der
anschlussbuchse
[14]
.
F
Stecken Sie den 6-poligen Stecker
(a)
des
Schaltnetzteils in die anschlussbuchse. Der
verpolungssichere Stecker hat eine Passkerbe.
Pressen Sie den Stecker fest bis zum Grund der
buchse.
F
Positionieren Sie das Schaltnetzteil
[15]
sicher im bettumbau.
F
Pull the plug out of the connecting
socket
[14]
.
F
Plug the 6-poled plug (a) of the power adap-
ter unit in this connecting socket. The 6-poled
plug has a safety groove. Press the plug firmly
into the connecting socket.
F
Positioning the power adapter unit
[15]
se-
cure in the bed box.