burmeier LIPPE IV Instruction Manual Download Page 11

G

ebr aUc h SaNw eiSUNG

LaTTeNr OST LiPPe iV  ·  i

NSTr Uc TiON

M

aNUaL f Or

SLaTTeD f r aMe LiPPe iV

11

Dieser Lattenrost darf nur unter den in

 dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen

Einsatzbedingungen betrieben werden. 

Jede andere Verwendung gilt als nicht

 bestimmungsgemäß.

This slatted frame may only be operated

under the operating instructions laid out in

this instruction manual. 

Any other use is deemed to be inappropriate.

Dieses Produkt ist nicht für den nordameri-

kanischen Markt, insbesondere den Vereinig-

ten Staaten von Amerika (USA), zugelassen.

Die Verbreitung und Nutzung des Lattenro-

stes in diesen Märkten, auch über Dritte, ist

seitens des Herstellers untersagt.

Sale of this product in North America, espe-

cially in the United States of America, is pro-

hibited. Distribution and use of the slatted

frame, including distribution and use by

third parties in these markets is forbidden by

the Manufacturer.

K

ONSTRUKTIVER

A

UFBAU

Der Lattenrost wird zerlegt geliefert; er kann

auch in Mehrfamilienhäusern problemlos trans-

portiert werden. er besteht aus einem zweige-

teilten Liegeflächenrahmen, mit montierten

antrieben für Kopf- und fußteil. Der Liegeflä-

chenrahmen ruht auf einem Untergestell. ein

separater Motor dient zum heben oder Senken

der Liegefläche.

Liegeflächenrahmen

Der Liegeflächenrahmen ist vierfach unterteilt: 

in eine bewegliche rückenlehne, ein festes

 Mittelteil und eine bewegliche Ober-/Unter-

schenkellehne. Die rücken- und Oberschenkel-

lehne können mit hilfe von elektromotoren

verstellt werden. Die Liegefläche kann waage-

recht in der höhe verstellt werden. alle Verstel-

lungen werden über einen handschalter

ausgelöst.

Untergestell

Das Untergestell ist mit höhenverstellbaren

Standfüßen zum ausgleichen von bodenun-

ebenheiten ausgestattet. es sind vier befesti-

gungslaschen zur befestigung innerhalb eines

vorhandenen bettumbaus vorhanden. Das Un-

tergestell lässt sich an verschiedene breiten von

den bettumbauten anpassen.

Elektrisches Verstellsystem

Das elektrische Verstellsystem dieses

 Latten rostes ist erstfehlersicher, flammhem-

mend (V0) und besteht aus:

n

einem “externen” Schaltnetzteil.

n

Das Schaltnetzteil besteht aus: Spannungs-

wandler und Niedervolt-anschlusskabel.

Das Schaltnetzteil erzeugt eine 24-Volt-

Schutz-Kleinspannung, die für Patient und

anwender  ungefährlich ist. Das Schaltnetzteil

versorgt über ein Verbindungskabel und

 Kabelbaum alle  antriebe (Motoren) mit der

24-Volt-Schutz-Kleinspannung. Die

 anschluss buchse am Untergestell ist gegen

feuchtigkeit geschützt.

n

einem handschalter mit stabilen haken.

n

Der anwender kann die Verstellmöglichkeiten

des handschalters sperren, wenn der

schlechte klinische Zustand des Patienten

dies erfordert.

n

einem antriebsmotor mit integrierter Steue-

rung für horizontale höhenverstellung.

S

TRUCTURAL

D

ESIGN

The slatted frame is shipped disassembled. it

can be transported without problems even in

apartment homes. it consists of a reclining sur-

face frame in two parts with mounted drive mo-

tors for the head and foot sections. The reclining

surface frame rests on a base frame. a separate

motor controls the up and down movements.

Reclining surface frame

The reclining surface frame has four sections:

a movable backrest, a firm middle section, a

moveable thigh rest and lower leg rest. The

back- and thigh rests can be adjusted with the

aid of electric motors. The horizontal height of

the reclining surface can be adjusted. all adjust-

ment functions are controlled by a hand switch.

Base frame

The base frame is equipped with height ad-

justable pedestal feet leveling on uneven floors.

There are four fastening latches within the exist-

ing bed box. The base frame can be adapted to

different bed widths.

Electric adjustment system

The electrical adjustment system of this slatted

frame is error protected, flame-retardant (V0)

and consists of:

n

an external power adapter.

n

The power adapter consists of the trans-

former and a low voltage connection cable.

The power adapter creates a 24 volt low volt-

age, which is safe for patient and user. The

power adapter supplies all drive motors with

the 24 volt safety low voltage through cables

and a wiring harness. The connector on the

base frame is moisture proof.

n

a hand switch with a sturdy hook.

n

The user can lock the adjustment functions of

the hand switch if the poor clinical condition

of the patient warrants is.

n

one drive motor with integrated control for the

horizontal height.

n

one drive motor with integrated control for the

thigh rest.

n

one drive motor with integreated control for

the backrest.

Wichtig!

Important!

Summary of Contents for LIPPE IV

Page 1: ...Model Number 30 9456 1 Abbildung Picture 30 9456 2 30 9456 3 30 9456 4 30 9456 5 30 9456 6 Typ Type 178629 Stand Updated 2019 09 03 Gebrauchsanweisung Lattenrost LIPPE IV Instruction Manual Slatted Fr...

Page 2: ...en 4 St ck 12 Untergestell 13 Standf e 4 St ck 14 anschlussbuchse 15 Schaltnetzteil nicht abgebildet 16 antriebsmotor h henverstellung 17 Kabelbaum 18 f hrungsschienen 2 St ck 1 reclining surface fram...

Page 3: ...rischer Komponenten Table of contents Seite Page Preface 4 General notes 5 Definitions of involved persons 6 Safety instructions 6 Meaning of the safety symbols 6 Safety instructions for operators 7 S...

Page 4: ...f jeden fall Dies gilt besonders f r die aufbauphase aber auch f r den t glichen Gebrauch Sie ist ebenfalls ein praktisches Nachschlage werk bewahren Sie die Gebrauchsanweisung griffbereit auf Diese G...

Page 5: ...IPPE IV must familiarize themselves with these instruc tions and follow the safety guidelines ALLGEMEINE HINWEISE Der Lattenrost LiPPe iV wird in verschiedenen Modellversionen hergestellt bersicht LIP...

Page 6: ...oder an ihm arbeiten zu verrichten bzw in die handhabung des Lattenrostes eingewiesen sind w eiterhin kann der anwender m gliche Gefahren erkennen und vermeiden und den klinischen Zustand des Patient...

Page 7: ...ngen durch siehe Kapi tel 6 n Schlie en Sie den Lattenrost direkt an eine Steckdose an Verl ngerungskabel und oder Mehrfachsteckdosen sollten nicht verwendet werden n Stellen Sie sicher dass beim anbr...

Page 8: ...n Zustandes finden Sie in Kapitel 6 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USERS n Let the operator instruct you in the safe use of the slatted frame n before each use make sure that the slatted frame is in proper a...

Page 9: ...rking spot for any utensils n Lower the reclining surface in a lower position when leaving the patient unat tended This reduces the risk of injury to the patient getting in and out of the bed n Keep t...

Page 10: ...me can be used for care under the instructions of a physician and can serve in diagnosing treatment and observation of a patient it is therefore equipped with a lokking mechanism for the electrical ad...

Page 11: ...lt anschlusskabel Das Schaltnetzteil erzeugt eine 24 Volt Schutz Kleinspannung die f r Patient und anwender ungef hrlich ist Das Schaltnetzteil versorgt ber ein Verbindungskabel und Kabelbaum alle ant...

Page 12: ...chalter Gebrauchsanweisung ASSEMBLY AND START UP PROCEDURE The slatted frame is shipped disassembled assembly can be done by one or two persons The slatted frame ships in two cartons carton 1 Divided...

Page 13: ...beachten Sie dass die halteb cke f r die linke und rechte bettseite verschieden sind F entfernen Sie einen haltebock vom Liegefl chenrahmen L sen Sie zu dem Zweck die r ndelschraube und nehmen den ha...

Page 14: ...ichern Sie das Kabel indem Sie die Zugentla stung fest in die vorgesehene ffnung rasten F Stecken Sie jetzt wieder den Netzstecker des Schaltnetzteils in die Steckdose Secure the cable by snapping it...

Page 15: ...e 4 befestigungslaschen an den 4 ecken des Untergestells seitlich soweit heraus bis diese gegen den bettumbau sto en F Schwenken Sie die befestigungslaschen ein wenig nach oben um durch die bohrl cher...

Page 16: ...eir attachment is safe and their functionality is not impaired especially important is hereby also the safe placement of all moveable connecting cables tubes etc if you have any further questions or n...

Page 17: ...Sie die befestigungslaschen mit den r ndelschrauben F fahren Sie den Lattenrost in eine m glichst niedrige waagerechte Position F Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck dose F heben Sie den Lattenr...

Page 18: ...he adjustment functions on the hand switch n Make sure that the power and hand switch cable cannot be jammed or damaged in other ways n Stellen Sie sicher dass bei den Verstel lungen keine hindernisse...

Page 19: ...cum stances increase the distance between the ap pliances do not use the same power socket or switch the affected appliance off for a while HANDSCHALTER Die elektrischen Verstellvorg nge lassen sich m...

Page 20: ...chlosses hinaus Das Sperrschloss oder der ganze handschalter kann besch digt werden Do not turn the locking key with force over the stop of the lock The lock or the whole hand switch can be damaged De...

Page 21: ...elektrischen antriebssystems l sst sich die an gestellte r ckenlehne von hand notabsenken Hierzu sind unbedingt zwei Anwender erfor derlich Nichtbeachten dieser Sicherheits und Gebrauchshinweise kann...

Page 22: ...ungebremst ab st rzt k nnen der Patient und oder der zweite Anwender verletzt werden F Um das bett wieder in den Originalzustand zu versetzen hubstange wieder hochschwenken und mit dem Sicherungsspli...

Page 23: ...l pin b restricts the swivel range of the trapeze pole The trapeze pole should be installed on the side where the patient gets in and out of bed Attaching F insert the trapeze pole into the socket The...

Page 24: ...ch mittels Gurtband in der h he verstellen n achten Sie darauf dass das Gurtband korrekt durch das Gurtschloss eingef delt ist n achten Sie darauf dass das ende des Gurt bandes mindestens 3 cm ber das...

Page 25: ...atzen muss die wirksame h he der Seitengitter von min destens 22 cm ber der unbelasteten Ma tratze gew hrleistet sein wird dieses Ma nicht eingehalten m ssen geeignete Ma nahmen zum Schutz des Patient...

Page 26: ...owered sets on the bed box n entfernen Sie die Matratzenb gel 7 auf der Seite wo das Schutzgitter befestigt werden soll n befestigen Sie das Seitengitter so am Liege fl chenrahmen das kopf und fu seit...

Page 27: ...vice clean only with a moist towel n if you suspect that water or any other form of moisture has penetrated the electrical components pull the power plug out of the wall socket immediately if already...

Page 28: ...spenderaufsatz sollte zur ausr stung des fachpersonals geh ren Die unmittelbare reinigung des Lattenrostes vor Ort hat den Vorteil dass keine unsauberen Lattenroste bzw einzelteile mit sauberen Latten...

Page 29: ...dosage Disinfectants and concentration listed by the robert Koch institute the former bun desgesundheitsamtes should only be used in case of an epidemic according to the infection safety law and only...

Page 30: ...f hrter fl chendesinfektion n f hren Sie eine wischdesinfektion durch keine Spr hdesinfektion bei einer Spr hdesin fektion wird ein gro er Teil des Desinfektions mittels als Spr hnebel freigesetzt und...

Page 31: ...roduct according to 4 of the Medizinprodukte be treiberverordnung operators are obliged to maintain the product because of this the follow ing regular inspection and function controls are to be perfor...

Page 32: ...rholzlatten besch digung Splitterbildung holzumbau besch digung Splitterbildung Liegefl chenrahmen besch digung Verformungen Seitengitterholme besch digung Splitterbildung Funktionspr fung der elektri...

Page 33: ...amage Deformation Spring wood slats Damage Splinters bed box Damage Splinters reclining surface frame Damage Deformation Side rail Damage Splinters Function test of electrical components hand switch f...

Page 34: ...die Schaltnetzteile an bUrMeier zuschicken Sie erhalten gepr fte Schaltnetz teile im austausch zur ck Sprechen Sie uns f r weitere Details hierzu an adresse siehe Seite 40 BY THE OPERATOR The operator...

Page 35: ...ording to the test unit manufacturers instructions Limit n Output power less than 0 1ma Pr fzyklus wir empfehlen eine j hrliche inspektion und funktionspr fung w enn diese Pr fung bestan den wurde gen...

Page 36: ...n handschalter und Verbindungskabel besch digung Kabelverlegung Stecker Steckerabdeckleiste des Steuerger tes Vorhanden korrekter Sitz Sichtpr fung der mechanischen Komponenten aufkleber und Typenschi...

Page 37: ...egriff mit Gurtband Sicherer halt Laufrollen fahren und bremsen Notabsenkung der r ckenlehne Test lt Gebrauchsanweisung Seitengitter Sicheres einrasten sicherer halt entriegeln Unterschenkellehne einr...

Page 38: ...position Damage hand switch Damage foil intact Motor hand switch and main cables Damage routing Plug and plug covering strip of control unit available correct position Visual inspection of the mechani...

Page 39: ...Secure hold Performance check of the mechanical components Joints and pivots Smooth operation Trapeze with belt strap Secure hold castors Drive and brake emergency lowering of the backrest Test accord...

Page 40: ...zteile verwendet werden f r ersatzteilbestellungen Kundendienstanfor derungen und bei weiteren fragen wenden Sie sich bitte an Burmeier GmbH Co KG ein Unternehmen der Stiegelmeyer Gruppe Pivitsheider...

Page 41: ...Ziehen Sie den Stecker des 24V Verbin dungskabels aus der buchse am Kopfteil F Stecken Sie den Stecker des neuen Schalt netzteils in die anschlussbuchse F achten Sie beim Verlegen der Kabel darauf das...

Page 42: ...ng pr fen F Trafostecker fest in die anschlussbuche pressen F informieren Sie ihren betreiber zwecks reparatur F funktionen freigeben siehe Seite 20 Gr ne Leuchtdiode auf Schaltnetzteil leuchtet nicht...

Page 43: ...all socket without power n Power adapter defective F Plug in the power cable properly F Test the wall socket and fuse box F exchange the power adapter inform your operator about necessary repairs Gre...

Page 44: ...unter binden Sperren Sie hierzu den handschalter 4bringen Sie hierzu den handschalter au erhalb seiner reichweite an z b am fu ende oder sperren Sie die Verstellm glichkeiten am handschalter when usi...

Page 45: ...Sichere arbeitslast Patientengewicht max Zerlegtes Bett Liegefl chenrahmen Untergestell aufrichter und Triangelgriff Assembled slated frame Total weight size 200 x 90 cm Safe load Patient weight max...

Page 46: ...en Sicherungselement w Sicherheitstransformator nach VDe 0551 w achtung Gebrauchsanweisung beachten w Schutz der elektrischen ausstattung vor Staubablagerung im inneren und vor Spritzwasser von allen...

Page 47: ...edical equipment electromagnetic compatibility Medical electrical equipment with fitness for use Medical electrical equipment requirements for medical electrical equipment and medical electrical syste...

Page 48: ...ch hersteller vorgabe ist das enthaltene l abzulassen und fachgerecht zu entsorgen w w enden Sie sich bei r ckfragen an ihre rtlichen Kommunen entsorgungsunternehmen oder an unsere Serviceabteilung DI...

Page 49: ...mit t wurden alle anwendbaren Teile folgender Normen herangezogen Harmonisierte Normen 14971 eN 2013 04 eN 60601 1 2007 07 2007 12 eN 60601 1 2 risikomanagement f r Medizinprodukte Sicherheit f r medi...

Page 50: ...s were referred to complies with the regulations of ec Guidelines 93 42 ewG for medical products and fulfills all additional safety requirements by the highest State authority from May 22 2001 for car...

Page 51: ...Body Ma Index1 BMI 17 Berechnung BMI BMI Gewicht Bewohner kg K rpergr e Bewohner m 2 Beispiel a 41 kg 1 5 m x 1 5 m 18 2 ok Beispiel b 35 kg 1 5 m x 1 5 m 15 6 nicht ok Kennzeichnung auf Bett Unterge...

Page 52: ...ht 40 kg Body Ma Index1 BMI 17 BMI calculation BMI weight of resident kg height of resident m 2 Example a 41 kg 1 5 m x 1 5 m 18 2 ok Example b 35 kg 1 5 m x 1 5 m 15 6 not ok Sticker on bed chassis D...

Page 53: ...Gebr aUc h SaNw eiSUNG LaTTeNr OST LiPPe iV iNSTr Uc TiON MaNUaL f Or SLaTTeD f r aMe LiPPe iV 53...

Page 54: ...Gebr aUc h SaNw eiSUNG LaTTeNr OST LiPPe iV iNSTr Uc TiON MaNUaL f Or SLaTTeD f r aMe LiPPe iV 54...

Page 55: ...Gebr aUc h SaNw eiSUNG LaTTeNr OST LiPPe iV iNSTr Uc TiON MaNUaL f Or SLaTTeD f r aMe LiPPe iV 55...

Page 56: ...auszugsweise nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung des herausgebers alle rechte vorbehalten Technische nderungen vorbehalten Published by burmeier Gmbh co KG a subsidiary of the Stiegelmeyer Gr...

Reviews: