7
I
STRUZIONI PER L
’
USO
L
ETTO DI CURA
ARMINIA III · I
NSTRUCTION
M
ANUAL FOR
N
URSING
B
ED
ARMINIA
III
A
VVERTENZE SULLA SICUREZZA PER IL
PROPRIETARIO
Rispettate i vostri doveri in conformità
all’ordinanza tedesca in materia di installazione,
esercizio e utilizzo di dispositivi medicali
(MPBetreibV), per garantire un funzionamento
sicuro e duraturo di questo prodotto medicale
senza pericoli per pazienti, utilizzatori e terzi.
Prima del primo utilizzo informate
l’utilizzatore sull’utilizzo sicuro del letto sulla
base di questo manuale d’uso che deve
essere fornito insieme al letto.
Informate l’utilizzatore in base all’ordinanza
MPBetreibV § 9 sul luogo in cui viene
conservato questo manuale.
Informate ogni utilizzatore su eventuali
pericoli in caso di utilizzo scorretto. Fate
particolare attenzione all’utilizzo di azionamenti
elettrici e delle sponde.
Fate in modo che solo il personale
specializzato possa utilizzare questo letto.
Assicuratevi che anche gli eventuali sostituiti
del personale siano sufficientemente istruiti
sull’utilizzo del letto.
In caso di utilizzo prolungato del letto dopo
un certo periodo di tempo (raccomandazione:
ogni sei mesi) eseguite un controllo per
verificare la funzionalità e ed eventuali danni
visibili (vedi capitolo 6).
Collegate il letto direttamente alla presa di
corrente. Non utilizzate prolunghe e/o prese multiple.
Assicuratevi che anche in caso di
applicazione di accessori (per esempio
compressori per sistemi di deposito, ecc.) sia
garantito il corretto fissaggio e funzionamento
di tutti i dispositivi.
Non applicate prese di corrente multiple
sotto al letto (pericolo di incendio in caso di
contatto con liquidi).
In particolare, fate attenzione a quanto
segue:
Posa sicura di tutti i cavi di collegamento mobili,
tubi flessibili, ecc.
Vedi pag. 9 :
Utilizzo corretto
Vedi pag. 20 :
Avvertenze di sicurezza
sul sistema di azionamento
In caso di dubbi rivolgetevi al costruttore degli
accessori oppure a BURMEIER.
Assicuratevi che il vostro personale rispetti le
avvertenze sulla sicurezza.
S
AFETY
I
NSTRUCTIONS FOR OPERATORS
Remember your responsibilities in accor-
dance with the MPBetreibV in order to ensure
the safe operation of this unit without endange-
ring patients, users and third parties.
Before first use, instruct every user in the
safe operation of the nursing bed in accordance
with these safety instructions, which must be
supplied along with the unit.
According to MPBetreibV 9 the user shall be
notified of the location of this instruction manual.
Call attention to the dangers of improper use
of the unit, especially in regards to the electrical
drives and side rails.
The unit should only be operated by properly
trained personnel.
Make sure that representatives are also
familiar with the operation of the nursing bed.
During long term use it is recommended that
the nursing bed be inspected for function and
visible damage at regular intervals (Recommen-
dation: yearly) (see chapter 6).
Connect the bed directly to an electrical out-
let. Do not use extension cords and/or multiple
outlet extension cords.
When attaching other equipment (e.g. com-
pressors for positioning systems) make sure
that they are mounted and can function in a
secure and safe manner.
Do not put multiple outlet electrical extensi-
ons under the nursing bed. Leaking liquids can
cause a fire hazard.
Pay special attention to:
Securely locating of all wiring, cables, tubes,
etc.
See page 9 :
Intended use
See page 20 :
Safety note for the electric
drive system
For further information please contact the
manufacturer of the accessories or BURMEIER
directly.
Make sure that your personnel follow the
safety instructions.
A
VVERTENZE SULLA SICUREZZA PER
L
’
UTILIZZATORE
Fatevi istruire dal proprietario sull’utilizzo
sicuro di questo letto.
Prima di ogni utilizzo verificate il buono
stato e l’assenza di difetti nel letto di cura.
Assicuratevi che in caso di regolazioni non
vi siano ostacoli come mobili o inclinazioni del
soffitto.
S
AFETY INSTRUCTIONS FOR USERS
Let the operator instruct you in the safe use
of the nursing bed.
Before each use make sure that the nursing
bed is in proper and faultless condition.
Take care that no obstacles, such as furniture
or slanted ceilings interfere with the adjustment
functions.