
16
I
STRUZIONI PER L
’
USO
L
ETTO DI CURA
ARMINIA III · I
NSTRUCTION
M
ANUAL FOR
N
URSING
B
ED
ARMINIA
III
Parte arrotondata
Rounded end
Passate ora alla pediera:
Estraete i due cursori in plastica dalla
guida verso il basso.
Il lato arrotondato del cursore in plastica
deve sempre essere rivolto verso l'alto.
Inserite ora il cursore attraverso il perno di
sicurezza nella guida della pediera e fatelo
scorrere verso l’alto finchè non scatta in
posizione.
Ripetete la stessa operazione anche
sull’altro lato della pediera.
Now move to the end board, foot section:
Remove
both
plastic slides toward the
bottom out of the guide bar.
The rounded end of the plastic slide must
face upward.
Now insert the plastic slide over the faste-
ning bolt into the guide bar at the foot end and
push it upwards until it clicks into place.
Repeat this process on the other side of the
foot section.
Controllate la distanza rimanente tra
l’estremità del pannello e la guida: deve
essere max. 10 mm.
Se la distanza fosse maggiore, premere ancora il
piano rete fino a fine corsa sui raccordi di presa
delle testate.
Check the distance between the beam and
the guide bar. It should not be greater than
10 mm.
In case the distance is larger the reclining
surface frame must again be pushed into place
against the end boards.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
La centralina di comando fornisce la tensione
necessaria ai motori elettrici tramite cavi a
spirale. I connettori, alle estremità dei cavi a
spirale, devono essere inseriti nella centralina di
comando. I cavi a spirale dei motori elettrici
devono essere inseriti nella centralina di
comando. Prima di connettere i cavi, togliete il
materiale di confezionamento da tutti i cavi.
ELECTRICAL CONNECTION
The central control unit supplies the drive
motors, through a spiral cable, with the needed
voltage. The plugs, at the end of the spiral ca-
bles, must be plugged into the appropriate drive
motors. The spiral cables from the drive motors
must be plugged into the central control unit.
Before connecting the cables all packaging
materials must be removed.
S
CHEMA
DI
COLLEGAMENTO
DEL
DISPOSITIVO DI COMANDO
I cavi a spirale, che portano ai diversi motori
elettrici, sono contrassegnati come segue sulla
centralina:
1
Motore schienale
2
Motore appoggia gambe
3
Motore testiera
4
Motore pediera
HB
Pulsantiera
Fate particolare attenzione ad assegnare
correttamente i motori elettrici per la
regolazione in altezza, evitando che
vengano scambiati. Il cavo a spirale No. 3
porta al motore elettrico della testiera. Il
cavo a spirale No. 4 porta al motore elettrico
della pediera. E’ ammessa solo una
posizione bassa dei piedi.
C
ONTROL UNIT PLUGS
The spiral cables leading to each drive motor
are marked in the following way at the central
control unit:
1
Backrest motor
2
Thigh rest motor
3
End board / Head motor
4
End board / Foot motor
HB
Hand switch
Take special care in assigning the drive mo-
tors for the height adjustments. These must
not be interchanged. Spiral cable number 3
leads to the drive motor for the end board
(head section). Spiral cable number 4 leads
to the drive motor for the end board (foot
section). Only one lower foot position should
be possible.
Prudenza
Attenzione
Tel
ai
o
p
an
n
el
lo
Sponda