background image

Características módulo de filmación en color.

- Sensor de 1/4"
- Objetivo F2,8 f3 mm
- Alimentación 18 

÷

 27V d.c.

- Consumo en funcionamiento 200mA max
- Entrelazado 2:1
- Resolución de 625 líneas 50 semicuadros/seg.
- Frecuencia horizontal 15625Hz
- Frecuencia vertical 50Hz

E

NL

P

- La telecámara no debe ser instalada delante de fuentes luminosas grande en lugares en donde el

individuo filmado se encuentre demasiado en contraluz. Para solucionar los problemas descritos
antes, es aconsejable modificar la altura de instalación de la telecamera, de 160-165 cm a 180 cm y
enfocar el objetivo hacia abajo para optimizar la calidad de la filmación.

- Nota: las telecámaras con sensor CCD en colores presentan, en condiciones de escasa luminosidad,

una sensibilidad inferior respecto a las telecámaras en blanco/negro. Por lo tanto es aconsejable  en
ambientes escasamente iluminados prever una fuente de iluminación extra.

- Resolución: >330 líneas (horizontal) - 400 líneas

(vertical)

- Alumbrado nocturno mediante LEDS blancos
- Regulación automatica lineal de luminosidad
- Salida vídeo -balanceada 

±

 1 Vpp sobre 56 Ohm

- Encendido inmediato
- Temperatura de funcionamiento -5

°

 +50

°

C (instalado

en la placa)

- Installeer de camera niet tegenover grote lichtbronnen of op plaatsen waar de opname van het

onderwerp door sterk tegenlicht wordt gestoord. Voorgaande problemen zijn op te lossen door de
camera op een hoogte van 180 cm te installeren (in plaats van 160-165 cm) en het objectief omlaag te
richten zodat de kwaliteit van de opnames beter zal zijn.

- Opmerking: camera's met kleuren-CCD-sensor zijn bij een zwakke verlichting minder gevoelig dan

zwart-wit camera's. Daarom is het raadzaam om zwak verlichte omgevingen van extra verlichting te
voorzien.

Eigenschappen kleurencameramodule.

- Sensorvan 1/4"
- Objectief F2,8 f3 mm
- Spanningn 18 

÷

 27V d.c.

- Verbruik van het toestel in werking 200mA max
- Interlace 2:1
- Scanstandaard 625 lijnen 50 semi-kwadraat sec.
- Horizontale frequentie 15625
- Verticale frequentie 50Hz

- Resolutie: >330 lijnen (horizontaal) - 400 lijnen

(verticaal)

- Nachtverlichting door witte LEDs
- Automatische lineaire afstelling van de lichtsterkte
- Gebalanceerde video-uitgang 

±

 1 Vpp bij 56 ohm

- Onmiddellijke ontsteking
- Werkingstemperatuur van -5

°

 tot 50

°

C (bq opstelling

buiten)

- A câmara não deve ser montada diante de fortes fontes de luz, ou então em lugares onde o elemento

que deve ser filmado fique muito em contraluz. Para resolver os problemas supramencionados
recomenda-se variar a altura da instalação da câmara, que habitualmente é de 160-165 cm, para uma
altura de 180 cm e orientar a objectiva para baixo a fim de melhorar a qualidade das filmagens.

 

- Nota: as câmaras com sensor CCD em cores apresentam, quando há pouca luminosidade, uma

sensibilidade inferior em relação às câmaras em branco e preto. Portanto, recomenda-se, quando os
ambientes forem pouco iluminados providenciar uma fonte de iluminação adicional.

Características do módulo de filmagem em cores.

- Sensor de 1/4"
- Objectiva F2,8 f3 mm
- Alimentação 18 

÷

 27V d.c.

- Absorção do aparelho aceso 200mA max
- Enterlaçado 2:1
- Standard de exploracao 625 linhas 50 semi-

frames/seg.

- Frequência horizonlal 15625Hz
- Frequência vertical 50Hz

- Resolução: >330 linhas (horizontal) - 400 linhas

(vertical)

- lluminação nocturna por meio de LED's brancos
- Ajuste automático linear de luminosidade
- Saída vídeo balanceada 

±

 1 Vpp sobre 56 ohm

- Acensão imediada
- Temperatura de funcionamento -5

°

 +50

°

C (quando

montada no exterior)

H kàmera den prépei na egkatastaueì mprostà se megàlez fvteinéz phgéz, ç se shmeìa òpoy h lçch tvn

antikeìmenvn paraménei polù kòntra sto fvz. Gia thn epìlysh tvn problhmàtvn poy perigràfhkan
prohgoyménvz synistàtai na metabàllete to ùcoz egkatàstashz thz kàmeraz, synçuvz

 160-165

 ek, se

éna ùcoz 

180

 ek. kai na kateyuùnete to fakò proz ta kàtv étsi èste na beltiènetai h poiòthta thz lçchz.

Shmeìvsh: Oi kàmerez me égxrvmo aisuhtçra

 

CCD

 

paroysiàwoyn, se synuçkez ellipoùz fvteinòthtaz,

mia pio xamhlç eyaisuhsìa se sxésh me tiz aspròmayrez kàmerez. Katà synépeia synistàtai, se lìgo
fvtisménoyz xèroyz na problécete mia pròsueth phgç fvtismoù.

Xarakthristikà égxrvmhz monàdaz lçchz

Aisuhtçraz 

1/4"

Fakòz

 

F2,8 f3 mm

Trofodòthsh 

18 

÷

 27V d.c.

Aporròfhsh anamménhz syskeyçz

 

200mA max

Diasùndesh 

2:1

Stàntar sàrvshz

 

625

 gramméz kai 

50

tetragvnàkia/deyt.

Oriwòntia syxnòthta 

15625Hz

Kàueth syxnòthta

 

50Hz

Eykrìneia:

 

>330

 gramméz (oriwòntia) 

- 400

 gramméz

(kàueta)

Nyxterinòz fvtismòz mésv leykèn

 

LED

Aytòmath grammikç rùumish thz fvteinòthtaz

Symmetrikç éjodoz bìnteo 

±

 1 Vpp

 

se 

56 ohm

´Ameso ànamma

Uermokrasìa leitoyrgìaz 

-5

°

 +50

°

C

 

(me egkatàstash

se ejvterikò shmeìo)

GR

Terraneo

5

Summary of Contents for TERRANEO-KIT

Page 1: ...C PART T9462A Istruzioni d uso Gebrauchanweisungen Notice d emploi Instructions for use Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istru oes para o uso Odhg ez Xr shz Bycnherwbb gj rcgkefnfwbb Kullan m b...

Page 2: ...hl fvno ki hlektrik kleidari YJDFZ WDTNYFZ DBLTJLJVJAJYYFZ CBCNTVF Dsgjkytyf tp bpvtytybz ceotcnde otq ghjdjlrb bp ghjdjljd5 dspjd dbltjljvjajy b ktrnhbxtcrbq pfvjr7 RENKL YEN V DEO S STEM Mevcut 2 te...

Page 3: ...11 9 1 2 2 1 Terraneo 3 2 2 20 20 15 15 1 3 1 cm 160 165 1 4 3 15 20 5 6 8 7 10 BUS PL S S 2...

Page 4: ...ikal Nachtbeleuchtung durch wei e Leds Automatische gleichmaBige Helligkeitsregelung Videoausgang 1 Vss 56 Ohm Sofortiges Einschalten Betriebstemperatur 5 50 C La t l cam ra ne doit pas tre install e...

Page 5: ...tsteking Werkingstemperatuur van 5 tot 50 C bq opstelling buiten A c mara n o deve ser montada diante de fortes fontes de luz ou ent o em lugares onde o elemento que deve ser filmado fique muito em co...

Page 6: ...a al ak hassasiyet g sterirler Bu neden ile az ayd nland r lan mekanlarda ilave bir ayd nlatma kayna n n ng r lmesi tavsiye edilir Renkli ekim mod l n n zellikleri 1 4 detekt r Mercek F2 8 f3 mm Besle...

Page 7: ...on Encendido monitor Monitor aan uit Accendimento do monitor Anamma m nitor Drk xtybt vjybnjhf Monit r a lmas W czenie monitora Comando luci Lichtschalter Commande relais clairages Lights on Mando lu...

Page 8: ...observation angle of 40 La imagen visualizada es excelente para un ngulo de observaci n de 40 Het gevisualiseerde beeld is optimaal voor een observatiehoek van 40 A imagem visualizada ptima para um ng...

Page 9: ...do trinco Koymp ano gmatoz kleidari z Ryjgrf jnrhsnbz pfvrf Kap kilidi a ma d mesi Przycisk otwarcia zanka B1 B2 Chiamata al piano Etagenruf Appel l tage Floor call Llamada al piso Oproep aan verdiep...

Page 10: ...ra do trinco Koymp ano gmatoz kleidari z Ryjgrf jnrhsnbz pfvrf Kap kilidi a ma d mesi Przycisk otwarcia zanka S S 18V 4A impulsivi 250mA mantenimento S S 18V 4A impulsstrom 250mA Haltestrom S S 18V 4A...

Page 11: ...verschillende afstanden tussen de binnenplaats en de buitenplaats vermeld Installeer en verbind de apparatuur zoals aangegeven in het schema Vergewis u ervan dat de voeding niet op het lichtnet is aa...

Page 12: ...it Streckenverst rker Art 346870 Nota avec amplificateur de parcours r f 346870 Note with line amplifier item No 346870 Nota con amplificador de tramo art 346870 Opmerking met lijnversterker art 34687...

Page 13: ...nner l alimentation l installation apr s avoir attendu environ 1 minute Configuratore 0 2 3 Bitonale Monotonale Bitonale Tipo di suoneria 1 Bitonale 1200Hz 1200Hz 1200Hz 1200Hz 0Hz 2400Hz 600Hz 0 ness...

Page 14: ...3 4 5 6 7 1 seg 2 seg 3 seg como pulsador 6 seg 8 seg 10 seg 4 seg n mero del configurador 0 geen configuratiemod 1 2 3 4 5 6 7 1 sec 2 sec 3 sec alsdruk knop 6 sec 8 sec 10 sec 4 sec nummer van de c...

Page 15: ...chamadas provenientes de unidades externas diferentes Configurador 0 2 3 Bitonal Monotonal Bitonal Tipo de toques 1 Bitonal 1200Hz 1200Hz 1200Hz 1200Hz 0Hz 2400Hz 600Hz J4 confirma chamada na UE Para...

Page 16: ...i 1 ift tonlu 1200Hz 1200Hz 1200Hz 1200Hz 0Hz 2400Hz 600Hz J4 D zerinde arama onay D nite zerinde arama onay tonunu iptal etmek i in JMP 4 ek telini kar n JMP 3 JMP 4 JMP 1 JMP 2 jumper OUT jumper IN...

Page 17: ...ijn stroomregelaar zo te regelen dat de geluidssterkte van het gefluit aanvaardbaar is Als het verschijnsel niet verdwijnt dan moet u ook de stroomregelaar van de luidspreker bijstellen Als de geluids...

Page 18: ...eltoon kiezen De oproepbeltoon van de huistelefoon biedt de keus uit 17 melodi n Het is mogelijk om de volgende types oproepen te kenmerken Oproep aan de verdieping Oproep vanuit het hoofddeurstation...

Page 19: ...rno principale S 0 Programmierung des L utwerks von der Hauptt rstation S 0 Programmation sonnerie du poste ext rieur principal S 0 Programming bell from main entrance panel S 0 Programaci n timbre de...

Page 20: ...arama alarm programlamas r n 346812 ile Programowanie sygnalizacji d wi kowej wyw ania Intercom dot Art 346812 1 2 3 4 OK RESET 1 17 2 1 Comando elettroserratura con trasformatore ausiliario Schlosss...

Page 21: ...onding number of the desired colour 2 WHITE 3 ANTHRACITE 4 TECH Page 22 25 Reemplace los puntos del c digo de art culo con el n mero correspondiente al color deseado 2 BLANCO 3 GRIS MARENGO 4 TECH P g...

Page 22: ...m cada um dos interfones ou interfones de v deo Shme vsh e nai dynat h egkat stash en z m gistoy ariumo 3 syskey n uyrothl fvna b nteo uyrothl fvna kai hxhtik z sykey zsto dio diam risma metaj tvn opo...

Page 23: ...urs r f 346870 Connection line amplifier item 346870 Conexi n amplificador de tramo art 346870 Aansluiting lijnverstreker art 346870 GB NL E F D I P GR RU TR PL A Pulsante apertura serratura Schalter...

Page 24: ...S kai teleyta oy Es S jepern ta 50 m C tvf ghbvtyztncz r cbcntvfv6 d rjnjhs bcgjkmpe ncz crhextyyst vyjuj bkmyst ghjdjlf bkb e t bvt obtcz ghjdjlf ctxtybtv 6 vv 7 Ecbkbntkm Gjp7 ljk ty bcgjkmpjdfnmcz...

Page 25: ...ileti im i levlerine sahip 2 monit r ve 2 sesli diafon tak m gir k olarak ba lanm 2 monitory i 2 domofony o wzajemnie komunikuj cych si funkcjach po czonych systemem wej cie wyj cie BUS BUS BUS 1 BUS...

Page 26: ...346810 2 wire PABX interface item 346810 Interfaz 2 hilos PABX art 346810 Interface 2 draden PABX art 346810 I D F GB E NL 1 2 BUS PL S S P N T S B1 B2 Chiamata al piano Etagenruf Appel l tage Floor...

Page 27: ...000 346200 BUS TK PS 346830 BUS PI 346000 346200 P GR RU TR PL 2 1 4 3 6 5 8 7 2 1 4 3 6 5 8 7 BUS BUS 1 2 MOD M N P T NC NO C ON 3 Comando serratura secondaria Hilfsschlossbet tigung Commande serrure...

Page 28: ...BTicino s p a Via Messina 38 20154 Milano Italia www bticino com...

Reviews: